青年文學(xué)家
原創(chuàng)文學(xué)
文學(xué)評(píng)論
- 論莫言小說(shuō)《生死疲勞》中“人化動(dòng)物”形象的幽默性
- 從《邊城》解析沈從文作品蘊(yùn)含的人性美
- 敘事與本質(zhì)的真實(shí)
- 功能對(duì)等視角下《圍城》中隱喻翻譯研究
- 從新世紀(jì)云南“駿馬獎(jiǎng)”獲獎(jiǎng)小說(shuō)看民族文學(xué)創(chuàng)作
- 王安憶小說(shuō)《匿名》中的隱喻分析
- 空島不空,美蘊(yùn)其中
- 由“籍”折射出的身份焦慮
- 淺析白先勇《臺(tái)北人》中的三大女性角色
- “封閉?融合?想象的藝術(shù)世界”
- 從跨文化交際角度談傅真《最好金龜換酒》
- 現(xiàn)實(shí)主義視角下小說(shuō)《白鹿原》中的人物悲劇
- 論魯?張小說(shuō)反神話的愛(ài)情敘事邏輯
- 蕭紅文學(xué)作品中的女性意識(shí)分析
- 余華小說(shuō)中苦難敘事的風(fēng)格
- 吟到寒山句便工——寒山詩(shī)歌的景物與意境
- 明清小說(shuō)序跋對(duì)作品傳播的意義
- 正確認(rèn)識(shí)《易經(jīng)》的文化價(jià)值
- 先秦“以丑為美”文學(xué)審美觀探析
- 通過(guò)《國(guó)風(fēng)?唐風(fēng)?綢繆》《國(guó)風(fēng)?邶風(fēng)?日月》對(duì)西周的婚姻態(tài)度提出的兩個(gè)觀察
- 從《詩(shī)經(jīng)》中的“君子”概念看先民的人性需求
- 試論魏晉南北朝志怪小說(shuō)中神鬼形象
- 《詩(shī)經(jīng)?葛覃》“濩”字解析
- 從《九章?思美人》看屈原的精神困境
- 性別文化視閾下李清照與朱淑真詞體創(chuàng)作比較
- 孤傲與脆弱的矛盾化合
- 《詩(shī)經(jīng)》英譯研究
- 論陳世驤對(duì)杜甫《八陣圖》的美學(xué)闡釋
- 淺析酒文化影響下的唐朝文人
- 荷馬式比喻與《詩(shī)經(jīng)》中比喻的差異美
- 王維和泰戈?duì)栐?shī)歌創(chuàng)作思想的比較闡釋
- 《孟子與陽(yáng)剛之氣》中語(yǔ)言再現(xiàn)和文化回譯研究
- 金庸小說(shuō)中民族觀念的演變
- 從《蕭蕭》看沈從文小說(shuō)的悲劇意識(shí)
- 不同尋常的《盧琴德》
- 淺析《紅樓夢(mèng)》的語(yǔ)言要素與人文價(jià)值
- 論芥川龍之介小說(shuō)《地獄圖》的悲劇特點(diǎn)
- 張九齡五言古體詩(shī)中的入聲字研究
- 言語(yǔ)行為理論下《霧都孤兒》中南希形象分析
- 《了不起的蓋茨比》不同中譯本的對(duì)比分析
- 論艾麗絲?門(mén)羅《機(jī)緣》、《匆匆》和《沉寂》中的家園意識(shí)
- 英美文學(xué)視域下隱喻手法的實(shí)踐探究
- 簡(jiǎn)述英美文學(xué)作品中的價(jià)值沖突與個(gè)人選擇
- 英美文化差異及其對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響
- 斯蒂芬?金作品《寵物公墓》中的哥特美學(xué)探析
- 新論英美文學(xué)作品的象征意義與語(yǔ)言特色
- 淺析莎士比亞十四行詩(shī)中的自然意象
- 女性視域下的歷史敘事
- 《傲慢與偏見(jiàn)》中的反諷藝術(shù)研究
- 《魯濱遜漂流記》和西方烏托邦思想的研究
- 小議《荒泉山》中的印第安元素
- 解讀托爾斯泰中后期小說(shuō)中的“欲念創(chuàng)傷”
- 概念隱喻視閾下解讀《一個(gè)小時(shí)的故事》
- 谷崎潤(rùn)一郎的《春琴抄》與日本唯美主義文學(xué)創(chuàng)作淺析
- 小說(shuō)翻譯策略初探
- 親情與愛(ài)情沖突下的悲劇
- 《唐頓莊園》中違反合作原則的會(huì)話含義分析
- 等待的希望——重看《等待戈多》帶給我們的啟示
- “開(kāi)心麻花”小品的詞匯新用
- 語(yǔ)用身份論對(duì)詞匯選擇的影響分析
- 城中園林“戲”說(shuō)人生
- 淺談中國(guó)功夫的跨文化傳播
- 傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代傳播傳承探析
- 《桃花扇》李香君形象的藝術(shù)塑造
卷首語(yǔ)
文化長(zhǎng)廊
- 泉州方言中“VP-Neg”式反復(fù)問(wèn)句研究
- 淺析藏族飲茶文化與習(xí)俗
- 論漢英翻譯中的中式英語(yǔ)及其對(duì)策
- 跨文化視角下的中泰禮儀文化差異
- 英俄存在句結(jié)構(gòu)特征對(duì)比
- “鵠”“鶴”音義之辨
- “分”的詞匯核心義研究
- 漢語(yǔ)新詞英譯策略探析
- 淺談翻譯
- 烏茲別克斯坦留學(xué)生漢語(yǔ)詞匯語(yǔ)法偏誤淺析
- “讓”的詞義古今演變分析
- 探討漢語(yǔ)言文學(xué)中語(yǔ)言的應(yīng)用及意境
- 漢英“告訴”類(lèi)詞的語(yǔ)義成分及對(duì)比研究
- 認(rèn)知視域下身體隱喻的研究綜述
- 中日顏色詞對(duì)比
- 韓語(yǔ)漢字詞中的冗余現(xiàn)象小考
- 從詩(shī)意的角度出發(fā)
- 苗族大學(xué)生語(yǔ)言使用現(xiàn)狀及態(tài)度調(diào)查
- 日常生活的批判角度試論藝術(shù)“復(fù)魅”的可能性
- 漢語(yǔ)量度形容詞“多、少”的范圍差異
- 淺析認(rèn)知角度下的英漢人體隱喻研究
- 《說(shuō)文解字》“半”聲符字核心義研究
- 淺談中馬文化融合的圖景
- 基于概念整合理論淺談對(duì)“程度副詞+名詞”結(jié)構(gòu)的再認(rèn)識(shí)
- 中國(guó)風(fēng)箏文化的傳承與傳播
- 漢字蘊(yùn)含的飲食與服飾文化