亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        長句

        • 基于英漢對比視域探究英語長句翻譯方法
          教學過程中,英語長句翻譯難度較大,且內容、結構相對復雜,部分英語長句可達數(shù)行,使得部分英語學習者在翻譯過程中造成不同程度困惑。與此同時,通過實際調研發(fā)現(xiàn),在大學英語教學過程中部分學生群體在翻譯英語長句過程中會出現(xiàn)抵觸心理,不知從何種角度入手。比如,在翻譯英語長句時,受多方面因素的制約,比如西方英語的句式結構、文化內涵等,使得在翻譯過程中很容易出現(xiàn)偏差,歸根結底在于學生群體并未從本質上掌握英漢兩種不同語言在不同層次形成的顯著差異性。鑒于此,針對以上問題現(xiàn)狀,

          魅力中國 2021年24期2021-11-26

        • 從抽象具體化角度看長句的漢譯
          點,尤其成為英語長句漢譯的障礙。本文主要討論了在英語長句的漢譯中,抽象名詞和抽象表達形象化、具體化的重要作用,以及如何實現(xiàn)抽象具體化。關鍵詞:文化和思維差異;英譯漢;長句;抽象名詞;抽象具體化1.引言中國古代哲學講求“觀物取象”, 即取萬物之象, 加工成為象征意義的符號, 來反映、認識客觀事物的規(guī)律。受此影響的漢語語言思維,是一具象思維,表達傾向于具體。西方語言包含一種執(zhí)著于知性、理性的精神,表達傾向于抽象??傮w來說,英語傾向于使用抽象表達法,漢語傾向于使

          商業(yè)2.0-市場與監(jiān)管 2021年5期2021-09-10

        • 雅思寫作中的句子基本功(四):長短句混合使用
          句,什么時候該用長句?老雅希望通過本文來解決這個問題。我們先來看一個段落:(1) Earlier scientists thought that during a mans lifetime the power of his brain decreased. (2) But it is now thought that this is not so. (3) As long as the brain is given plenty of exercise

          英語世界 2021年1期2021-04-01

        • 英語長句翻譯技巧
          而難以理解的英語長句。對長句的翻譯必須掌握翻譯原則,掌握全句中心語義,理清句子結構,按照漢語語言習慣恰當通順地表述整個句子含義?!娟P鍵詞】 英語;句子結構;長句;翻譯【作者簡介】唐燕,寶雞職業(yè)技術學院。英語長句在翻譯成漢語時遵循的原則有:1. 理解全句中心意思;2. 理清句子結構;3. 調整句子順序,適當斷句,拆分并重組句子;4. 根據(jù)漢語語言習慣連接句子,通順翻譯。一、 簡單句長句的翻譯在英語語言中,簡單句并不意味著句子簡短,而是句意上陳述一個事實,結構

          校園英語·下旬 2020年8期2020-12-23

        • 高中英語閱讀理解長句分析的研究
          高中英語閱讀理解長句分析難題指明了方向。為解決長句教學觀念滯后、教學方式單一、語法知識薄弱、長句教學針對性不強等難題,我們應采取端正教學態(tài)度、強化技巧訓練和注重英語文化知識積累等措施。一、樹立正確的思想觀念,為化解長句分析難題提供合理的思想引導端正教與學的態(tài)度,增強動力機制。導致長句分析困難是由老師和學生兩面原因造成的,因此,要轉變思想觀念,強化目的性教育,端正教與學的態(tài)度。老師一方面要優(yōu)化教學觀念,充分認識長句分析在高中英語教學中的地位和作用,提高自身綜

          魅力中國 2020年4期2020-12-07

        • 淺析醫(yī)學英語長句的具體翻譯方法
          【摘要】醫(yī)學英語長句的翻譯歷來是翻譯醫(yī)學英文著作的難點,具有語句長、內容復雜、涉及專業(yè)名詞多等特點,僅僅理解字面上的意思會對醫(yī)學著作所表達的含義產生誤解,從而影響閱讀質量和出現(xiàn)內容偏差。因此,本文就醫(yī)學英語長句的具體翻譯方法進行簡單分析?!娟P鍵詞】醫(yī)學英語;長句;翻譯方法【作者簡介】平措央金(1984.03.27-),藏族,西藏藏醫(yī)藥大學,講師,本科,研究方向:英語教學工作及學生管理。在科技英語中,醫(yī)學英語是一項重要內容,需遵循詞匯特點和語句特點,對醫(yī)學英

          校園英語·上旬 2020年7期2020-09-15

        • 有效布置高三生物作業(yè),攻克高考長句答題障礙
          摘 要:高考生物長句答題是學生的弱項題型,有效布置作業(yè)和設計作業(yè),能讓學生更快提高答題技巧,提升答題準確性,實現(xiàn)學生的高能認知,提高學生的綜合能力,同時對教師的教學教研工作具有良好的導向作用。關鍵詞:高三;生物;作業(yè);高考;長句課后作業(yè),是每一門學科課堂教學后,衡量學生對所學知識掌握程度的一種舉措,也是老師反思自己的課堂教學是否達到預期目標的有效評價。近年來的生物高考題里,出現(xiàn)長句答題是家常便飯,而且分值不低,可是長句答題偏偏是大部分考生的短板弱項,失分嚴

          高考·下 2020年7期2020-09-10

        • 變短的句子
          丁,你這篇作文里長句子怎么這么多啊?”丁丁很納悶:“怎么了,句子長不好嗎?”媽媽笑了:“并不是長句不好,而是你們剛學作文,遣詞造句的功夫掌握得還不夠扎實。對于你們這個階段的孩子來說,寫長句有難度。長句如果寫不好,就容易變成病句了。事實上,并不是只有寫長句才能體現(xiàn)寫作水平的高低。一些著名的大作家,反而是以寫短句見長的,比如沈從文、汪曾祺。所以,我們不妨把長句變成短句。你會發(fā)現(xiàn),這樣的句子讀起來會有一種詩歌的韻律感。我們看這句話:‘剛長出嫩綠新芽的柳枝在平靜如

          作文大王·低年級 2020年3期2020-03-28

        • 淺析英語新聞漢譯過程中的翻譯技巧
          動句、新聞標題和長句的翻譯技巧。關鍵詞:新聞;被動句;標題;長句中圖分類號:C212.2? ? ?文獻標志碼:A? ? ?文章編號:1674-9324(2019)41-0136-02一、新聞的特點(一)語言通俗、大眾化新聞語言是傳播語言,新聞作品面向社會大眾。這一特點決定了新聞語的通俗性、大眾化。例如:Making big money in spring festival,businessman happy in tiredness.(過年找大錢,老板累得

          教育教學論壇 2019年41期2019-11-11

        • 英語長句漢譯的策略研究
          【摘要】英語長句的句法結構復雜及修飾繁多,一定程度阻礙英語學習,其翻譯具有一定難度。本文以《論學習》及王佐良的譯本中的長句為例,以張培基提出的分譯法與綜合法,解析英語長句的翻譯策略,促進英語學習,幫助閱讀及欣賞英語散文。【關鍵詞】英語長句;漢譯策略【作者簡介】龍藝紅,貴州民族大學民族文化與認知科學學院。一、引言文字是文化的載體,學習英語中,閱讀理解并欣賞文章是非常重要且具有深遠意義的。英語長句因其句子結構復雜及修飾繁多,對學習和理解英語造成很大的障礙。1.

          校園英語·上旬 2019年10期2019-11-06

        • 掃清閱讀障礙 搞定英語閱讀
          重中之重,生詞、長句或難句和文化差異是初中生閱讀理解中的最大障礙,掌握閱讀技巧,掃清這三大障礙能幫助學生高效閱讀?!娟P鍵詞】 閱讀 ;生詞;長句;難句【作者簡介】晉素芳,山西省長治市火炬中學。“得閱讀者得天下”,足能體現(xiàn)閱讀教學在英語教學中的地位??v觀近年來英語試卷,閱讀無處不在。如何搞定英語閱讀,首要任務是清除閱讀障礙。我認為造成學生英語閱讀困難,主要有三個方面原因:生詞、長句或難句和文化差異。一、生詞《英語課程標準》要求初中畢業(yè)生要掌握1500-160

          校園英語·下旬 2019年6期2019-10-07

        • 大學英語寫作中的長句問題
          和體現(xiàn)其重要性。長句寫作被認為是提高非英語專業(yè)大學生英語寫作水平的一個重要途徑(楊新立2011),長句訓練能使學生直接接觸語言中較難的部分,加深對語言知識的了解,提高學生的語言能力;訓練學生寫長句的能力,可以有效提高學生遣詞造句的能力,改善語法運用能力和語言技能,更深刻地了解句子結構、句子本質特征,大幅度提高語法知識結構,有效增強把語言知識轉化為語言技能而進行傳情達意的能力(黃俐2013)。在學生的寫作中,長句的使用很頻繁,但經常出現(xiàn)有規(guī)律性的幾類錯誤,研

          英語教師 2019年2期2019-03-04

        • 冶金科技英語中的長句及其翻譯
          左尚鴻【摘要】長句多,是冶金科技英語的特點之一,長句的翻譯也是冶金科技英語翻譯的難點。本文從詞匯、句法和語篇三個層面,簡要分析了冶金科技英語的特點;以舉例的方式,重點論述了冶金科技英語中長句的翻譯方法,并對長句翻譯中的常見錯誤進行了舉例分析?!娟P鍵詞】冶金;科技英語;長句;翻譯冶金是我國重要的工業(yè)領域,與發(fā)達國家進行交流學習是促進我國冶金科技進步的重要途徑。隨著改革開放的擴大和國際交流的深入,需要翻譯的冶金科技資料也越來越多。然而,在冶金科技英語翻譯實踐中

          教育界·中旬 2018年9期2018-12-21

        • 科技英語長句的理解與翻譯
          摘要:科技英語長句的翻譯標準通常是:表達清晰、概念正確、簡潔明了。文章通過分析翻譯實例,概括了常見的科技英語長句翻譯原則。關鍵詞:科技英語長句;翻譯中圖分類號:G648 文獻標識碼:B 文章編號:1672-1578(2018)28-0001-011.引言科技英語的特點主要是陳述實事、論證說理,故而術語繁陳、數(shù)據(jù)較多;表達傾向于客觀準確、邏輯性強、結構嚴謹。長句之所以難翻譯,主要是其中包含多個從句或短語,句子結構變得十分復雜、難以理順。因此,科技英語工作者必

          讀與寫·上旬刊 2018年10期2018-11-27

        • 英語長句分析及翻譯對策探究
          李玉明一、英語長句特點從形式角度來說,英語當中的長句在結構方面具有較為復雜的特點,通常由兩個以上的從句以及短語所組成。具有較多的修飾語、并列成分以及較多的語言結構層次。從內容角度來說,在長句當中具有較多對意義進行陳述的層次,即在核心層內容以外,還具有較多意思的附加。從具體表達角度來說,原句當中的思路也同漢語思路存在差異,在實際翻譯時需要能夠重新構思研究,這也是實際翻譯當中需要重點考慮的地方。二、英語長句翻譯對策1.長句類型第一,定語從句。在該句式中,相關修

          求知導刊 2018年4期2018-05-21

        • 長句對漢英同傳譯文質量的影響及應對策略
          負荷”理論和漢英長句之間的差異,通過實證研究,探討漢語長句對漢英同聲傳譯譯文準確率的影響,并研究翻譯策略的使用與譯文準確率之間的關系。關鍵詞:長句 漢英同傳 翻譯策略一、引言隨著對外交流日益增多,對漢英同聲傳譯的需求也大大增加。在漢英同傳實踐中,經常會遇到發(fā)言人使用句式復雜、信息豐富的長句,加上漢英兩種語言的差異和同聲傳譯時間的緊迫性,長句翻譯給譯員造成很大壓力。本文試圖找出長句給漢英同傳造成困難的原因,并通過對同傳學員的實證分析,探討漢語長句對漢英同傳的

          現(xiàn)代語文 2018年2期2018-05-08

        • 日語長句的漢譯技巧探究
          是在進行對日語的長句翻譯時,想要準確無誤的將日語的長句翻譯成漢語,需要研究翻譯的學者更加深入的探究。針對一些學術類的文章,由于專業(yè)的語言較多且邏輯性極強,在進行翻譯時需要盡力保障其原文的文風和特色,本文主要對日語長句的翻譯技巧進行探究。關鍵詞:漢譯技巧;日語;長句;探究前言:在進行日語的學習時,我們很容易就可以察覺出日語長句的學習和翻譯特別困難,對日語學習者的翻譯水平有較大的考驗。即使是理解了原文的每一個詞語的涵義,但是也可能會看不懂整句話的意義,更別提將

          魅力中國 2018年32期2018-03-26

        • 論英語長句翻譯技巧和策略
          困難,特別是英語長句的翻譯更是一大重點和難點。為了能夠更好地提升英語長句翻譯的能力和效果,必須要先對英語長句的結構特點進行嚴格的把握和靈活的運用,并不斷深入的研究和總結出英語長句的翻譯技巧,制定出英語長句翻譯的策略,這樣才能使得英語學習和使用者能夠更加精準、容易地翻譯英語長句。本文主要對英語長句翻譯技巧和策略進行研究和探討,旨在提升英語長句翻譯的效果和質量。關鍵詞:英語;長句;翻譯技巧;翻譯策略;研究[中圖分類號]:H315.9? [文獻標識碼]:A[文章

          青年文學家 2018年33期2018-02-04

        • 芻議形合意合視角下英語長句的翻譯策略
          語言學習者對英語長句的理解和翻譯帶來不小的困惑。本文基于英漢語言形合與意合的差異,討論英語長句和漢語短句的理解與翻譯,分析造成英繁漢簡的原因,并對英語長句的翻譯提出若干實用策略。關鍵詞:短句 長句 形合 意合 翻譯策略1.英漢句子差異長期以來,大學生對英語的學習和理解多強調詞匯和語法,每涉及翻譯,譯文往往較為生硬而缺乏靈活性,甚至出現(xiàn)逐字對譯的現(xiàn)象或中國式英語。其中一個很重要的原因就是在學習第二語言的過程中不夠重視社會、文化、思維等因素對語言應用和表達的影

          文學教育下半月 2017年11期2018-01-02

        • 英語語言特點視角下英語長句翻譯的解讀
          言特點視角下英語長句翻譯的解讀桂峰蘭 / 遼寧行政學院英語長句翻譯在英語翻譯當中是比較重要的學習要點,同時也是非常難學的難點,翻譯英語長句對于文章的翻譯或者是詞語、短句的翻譯都是起著很明顯的作用。 下面主要根據(jù)英語語言的特點來分析和解決英語長句翻譯的可行性,并且對提高英語長句翻譯質量的對策展開探討,給大家一個合理的參考和借鑒。英語語言;視角;英語長句翻譯翻譯作為當代發(fā)展是必不可少的一項內容,那么作為一種語言活動,它不僅僅具有跨文化和跨社會的特點,它還是把一

          大陸橋視野 2017年22期2017-12-23

        • 語言順應論視角下《最高額抵押合同》英譯長句重置實踐報告
          易日趨增多,使用長句是合同類文本的一個特點,筆者嘗試從語用順應論的角度分析商務合同的長句翻譯,以解釋合同翻譯須注意的要素來順應貿易發(fā)展的新形勢,進一步證明順應論對翻譯的強大解釋力。該項目的英譯對于今后其它類似的合同文本翻譯具有借鑒意義?!娟P鍵詞】經貿合同文本 長句 語言順應論一、引言本篇論文所選擇的翻譯文本主要內容是經貿商務合同,當前,我國經濟貿易日趨增多,商務合同的寫作與翻譯日益引起人們的關注,筆者嘗試從語用順應論的角度分析商務合同的長句翻譯,以解釋合同

          校園英語·上旬 2017年12期2017-12-14

        • 論科技英語中長句的翻譯
          英語的句法特征、長句的特征以及長句的翻譯,主要包括分譯法、省譯法、加括號法這三種翻譯方法,這些對提高科技翻譯的質量十分重要?!娟P鍵詞】科技英語 長句 翻譯方法一、前言隨著科學技術的發(fā)展和社會的進步,科技英語翻譯的重要性與日俱增。今天,科技英語已經成為一個獨立的文本,它具有準確的概念、較強的邏輯、嚴謹?shù)木湫秃洼^少的變化。由于科學和技術的概念相對復雜,許多長句經常出現(xiàn)在科技英語中,它是科技翻譯的重點和難點。如何處理科技英語的語言特點是科技英語翻譯中需要探討的問

          校園英語·上旬 2017年9期2017-09-06

        • 英語聽力教學中英文長句的教學模式分析
          部分,其中的英文長句則是聽力內容的重中之重。提升英文長句的應用能力,可以直接影響學生對整體性英語知識的掌握,因此,在實際的聽力教學中,教師應當充分意識到英文長句的重要性,強化學生的接受能力,進而促進學生對英語知識的理解。一、聽力練習中英文長句的含義一般情況下,在進行大學英語教學的過程中,英文長句有兩種表現(xiàn)形式,其一是停頓較少、語速較快的句子,例如,英美劇里語速較快的表達方式就屬于這一范疇;其二是語法較為繁雜,長度較長的句子。在進行大學英語聽力英文長句教學過

          求知導刊 2017年4期2017-04-15

        • 英漢口譯中長句聽解困境及破解策略
          姜巖摘要:長句聽解一直是英漢口譯中的難題,復雜的句型、較多的單詞量,這些都要求口譯者具有較強的專業(yè)素養(yǎng)和較快的反應速度,講究翻譯方法和技巧,從而達到準確、迅速的目的。本文首先介紹了英漢口譯中長句聽解常見的困難,然后對解決這些困難的策略進行了簡單的講解。關鍵詞:英漢口譯;長句;困難;策略隨著改革開放進程的不斷向前推進,我國無論在政治還是在經濟上與其它國家的聯(lián)系都越來越緊密,英語作為全球通用語言,在國際事務中發(fā)揮的作用越來越突出。隨著我國與其它國家交往的愈益密

          速讀·中旬 2017年2期2017-04-13

        • 科技英語長句的句法特點及其翻譯策略
          此,對科技英語的長句進行系統(tǒng)深入的研究也成為當務之急。本文通過分析科技英語長句的句法特點,探討如何使用合適的翻譯策略,譯出高質量的譯文?!娟P鍵詞】科技英語 長句 句法特點 翻譯策略隨著文化全球化和數(shù)字信息時代的到來,世界各國的科學工作者更加迫切需要傳遞他們最新的科技信息和科研成果,因此科技英語的重要性不言而喻。而科技英語中的長句通常是一個句子中包含幾個并列的從句或分句,結構錯綜復雜。因此,理解科技英語長句的句法特點,并選擇合適的翻譯策略就就顯得愈發(fā)重要。一

          校園英語·下旬 2017年1期2017-03-15

        • 《葛底斯堡演說》譯文對英文長句翻譯的分析與研究
          演說》譯文對英文長句翻譯的分析與研究文/羅琳雅英文長句的翻譯是翻譯過程中的一個非常重要且困難的點,主要是因為英文長句中包含著很多的句法結構,且它與漢語的思維邏輯存在著差異性,因此,在對英文長句進行翻譯時,首先要正確理解其內涵,通過分解和組句的方式和技巧,然后根據(jù)漢語的特征和表達技巧,將英文長句與漢語習慣相結合,正確的翻譯成出原文的意思,本文通過探究和分析林肯的《葛底斯堡演說》譯文,闡述了它對英文長句翻譯的影響以及翻譯英文長句的技巧和方式。1 前言翻譯可以比

          青蘋果 2017年6期2017-02-25

        • 英語長句的翻譯方法
          難點。本文分析了長句的特點,在此基礎上提出了翻譯長句的方法,即順序法、逆序法、分譯法和綜合法。關鍵詞: 英語教學 長句 翻譯方法在一線翻譯教學中,筆者在分析學生英漢翻譯練習時發(fā)現(xiàn),學生在詞語翻譯、短語翻譯、短句翻譯上問題不大,錯誤多集中在長難句上,因此有必要對長難句的翻譯進行研究。1.英語長句,特點和分析方法英語長句一般都是形體長、詞數(shù)多、結構復雜的句子,包含各種語法關系和特殊句型的句子。一般認為,在一個英語句子中,單詞數(shù)量在20個以上,可以視為英語長句

          考試周刊 2016年103期2017-01-23

        • 淺析英語長句的漢譯
          :著重分析了英語長句難譯的原因,通過五種長句漢譯的實例分析,讓讀者充分了解英語和漢語兩種語言結構差異是優(yōu)秀英語長句翻譯的基礎。關鍵詞:長句;切斷法;包孕法;倒置法;插入法;重組法;句子成分英語的長句有”參天大樹”的雅稱,因其句中含有眾多句子的成份,“枝杈橫生”,而且這些修飾成分尚可一個套一個,形成多級短語或多級從句,造成迂回曲折,層現(xiàn)疊出的句子結構。對于習慣于萬層碧波,層層推進的流水式思維方式的中國讀者來說,要正確理解這樣的長句不是易事,而要將這樣的句子譯

          東方教育 2016年19期2017-01-16

        • 日語氣象翻譯的對策
          文本中有些術語或長句難以理解。因此,在翻譯氣象科技文獻這一類科技文本時,如何準確簡明地將原文本翻譯成文,對于每一個譯者都是一個必須引起重視并亟待解決的問題。本文將從術語的把握、長句的理解兩個方面來簡述日語氣象翻譯的對策。關鍵詞:術語 長句 氣象翻譯一、術語翻譯氣象翻譯是科技翻譯中的一種,除了要求語言準確、簡潔,語言符合專業(yè)要求,有專業(yè)特色,也是翻譯中非常重要的一點。不同于文學翻譯對于深藏在語言中的含義的把握,譯者在面對氣象翻譯時需要做到的是解釋其客觀意義。

          安徽文學·下半月 2016年10期2016-12-17

        • 短句和長句
          一個意思,可以用長句來表達,也可以用短句來表達,不同的句式具有不同的修辭效果。句子的長與短是相對而言的,并沒有一個明晰具體的分界線。短句是指句子形體較短,詞語數(shù)量較少,結構比較簡單的句子。短句口語化較強,一般顯得通俗易懂,簡捷流暢。朱自清的《背影》里有一段文字,講述了“父親”送不送“我”的變化過程:到南京時,有朋友約去游逛,勾留一日;第二日上午便須渡江到浦口,下午上車北去。父親因為事忙,本已說定不送我,叫旅館里一個熟識的茶房陪我同去。他再三囑咐茶房,甚是仔

          語文教學與研究(讀寫天地) 2016年4期2016-11-19

        • 大學英語教學中英語長句的理解和翻譯
          重要?!娟P鍵詞】長句;翻譯;理解;表達一、引言隨著大學英語教學改革的不斷深入,現(xiàn)代社會對于人才要求的不斷提高,非英語專業(yè)大學生閱讀理解和翻譯英語文章的能力被提出了更高的要求。許多學生一說到提高閱讀理解能力,通常簡單的認為最重大的障礙的就是詞匯量。然而現(xiàn)實情況往往是,僅憑記憶大量的單詞在面臨英語短句時是有效的,然而在面對長句時他們卻束手無策。對于這些長難句子意義含糊的一知半解,在做閱讀題時反而更容易落入出題老師所設的迷惑陷阱當中。很明顯,光是有一本字典和簡單

          青春歲月 2016年5期2016-10-21

        • 英譯論文摘要過程反思農學長句翻譯技巧
          了一些翻譯連動式長句所應用的翻譯技巧。[關鍵詞]摘要 長句 連動式[中圖分類號]H31 [文獻標識碼]A [文章編號]1009-5349(2016)16-0073-02摘要是學術論文必不可少的一部分,其英譯對我國學術思想和科研成果在世界范圍內的快速傳播具有重要意義。為翻譯源文本,筆者運用多種翻譯方法。如面對大量無主語句,筆者運用增譯法補充主語,同時為使譯文符合科技文體特點,多譯為被動句;源文本中語義重復之處,為體現(xiàn)科技文體簡潔特征,運用減省法,使譯文簡潔明

          現(xiàn)代交際 2016年16期2016-10-21

        • 英語長句的重組翻譯探究
          佳佳摘 要:英語長句的翻譯是英漢翻譯的難點。本文從英語長句的結構入手,提出通過重組的方法來分析句子進行翻譯,從而使翻譯出的內容和意思符合漢語的習慣。關鍵詞:英語;長句;翻譯;重組英語長句的翻譯是英漢翻譯的難點。英語句子過長的原因主要有并列成分多、層次結構多且修飾語過多。相對而言,漢語的句子比較短且精悍。因此,英語長句給翻譯帶來了一定的難度,如何把復雜的英語長句翻譯成精練的漢語需要一定的技巧。不少學者和專家針對英語長句做過很多研究并且提出了一些方法,如順譯法

          新校園(下) 2016年10期2016-05-30

        • 從句式特點分析英語長句的特點和翻譯方法
          周毛吉【摘要】長句是英語的一大語言特點,在英漢翻譯中,英語長句的對譯者而言既是翻譯的難點,也是翻譯的重點。本文以英語長句作為此次研究的對象,通過分析其句式特點來探討英語長句的翻譯策略和方法?!娟P鍵詞】英語長句 翻譯 長句英國著名翻譯理論家紐馬克指出翻譯是一種用某一種語言信息來代替另一種語言信息的技巧。英語和漢語屬于兩種不同的語言體系,英語重形和,其句子普遍較長;而漢語則重意合,在表達時更多的使用短句。在英漢翻譯中,長句的翻譯是每個譯者都會碰到的問題。長句

          儷人·教師版 2016年17期2016-05-30

        • 漢英口譯中漢語長句的處理策略
          )漢英口譯中漢語長句的處理策略王亞璇(廣東培正學院,廣東 廣州 510830)如何將信息量巨大、句型復雜的漢語長句準確即時地轉換成英語是漢英口譯的難點之一。本文基于漢英兩門語言的句式差異,從漢語長句的特點和類型出發(fā),簡單探討了如何在漢英口譯中應用拆句、合句、補加主語及重心前置等策略對漢語長句進行靈活處理。漢英口譯;漢語長句;處理策略對中國口譯學習者來說,在英語口譯學習中,漢英口譯是難點,很多口譯學習者在漢英口譯譯語輸出方面存在不達意、反應遲緩及中式英語使用

          湖南城市學院學報(自然科學版) 2016年5期2016-03-12

        • 商務英語翻譯中英語長句翻譯技巧初探
          務英語翻譯中英語長句翻譯技巧初探湖南 武紅莉對商務英語的語法、語言特點的了解、學習,尤其是掌握商務英語中長句的翻譯技巧在進行商務英語翻譯資格證考試中至關重要。文章就英語長句及其特點展開敘述,對英語長句的翻譯方法、技巧等通過舉例的形式細致講解,以幫助商務英語學習者更好地掌握英語長句的翻譯技巧。英語長句 翻譯技巧 商務英語經濟全球化的加劇,英語作為全球通用的國際交流語言等都為商務英語的發(fā)展、使用提供了成長的土壤與平臺。在進行外貿交易、對外經濟交流的過程中,商用

          作文教學研究 2016年6期2016-02-14

        • 基于英漢句法結構對比下的英語長句的翻譯
          基礎上進行的英語長句翻譯無可避免地面臨著句法差異帶來的翻譯問題?;诖?,對英漢句法結構進行剖析,著重講解英語與漢語兩種語言的差異,并對長句翻譯進行闡述。關鍵詞:英語翻譯;英漢;句法結構;長句中圖分類號:H315.9文獻標志碼:A文章編號:10017836(2015)110145021英漢句法結構概論英語與漢語這兩種語言在表達上有著顯著的差異,如英語重點關注的是形式符合,而漢語則重點在于意思符合。形式符合是指,構成句子的連接方法有規(guī)律可循。所以英語表現(xiàn)出的語

          黑龍江教育學院學報 2015年11期2015-12-02

        • 科技英語中的長句翻譯方法探討
          ?科技英語中的長句翻譯方法探討付小會西安應用光學研究所 陜西西安 710065[摘要]復雜長句多是科技英語的一大特點,能否翻譯好這類句子,直接關系著譯文的質量。本文根據(jù)長期從事的科技翻譯實踐,介紹四種長句翻譯方法,并通過例句說明如何運用這些方法,才能讓譯文合乎中文表達習慣。[關鍵詞]科技英語;長句;翻譯方法1.引言近年來,隨著大量引進國外先進技術和經驗,科技文件翻譯成了我國科技進步的一個重要環(huán)節(jié)。在科技翻譯中,長而復雜的英語句子經常包含著邏輯十分嚴密的技術

          決策與信息 2015年30期2015-12-01

        • 漢語長句的形態(tài)對比與語義轉換
          究語言差異對漢英長句語義轉換的影響。漢語和英語分屬不同的語系,兩者的語言特征、句法結構以及思維表達方式都存在一定的差異。譯者在漢英翻譯過程中要采取適當?shù)拇胧┮詫崿F(xiàn)文本的有效轉換?!娟P鍵詞】漢英翻譯 長句 語言對比長句是指字數(shù)較多、結構復雜、語義豐富的句子。漢語和英語都有很多長句,但在句子的表達方式和組織結構上都存在很大差異。要想順利地把漢語長句所表達的含義準確無誤地轉換成英文,首先必須了解這些差異,在翻譯時還要講究一些策略,不然的話,就很難準確清晰地傳達原

          校園英語·下旬 2015年5期2015-07-04

        • 科技日語句子結構特點及翻譯方法
          鍵詞】科技日語 長句 句子結構 翻譯方法隨著全球科學技術的快速發(fā)展,外語科技文章的翻譯愈來愈顯重要。在翻譯科技文章時,除了詞匯方面,需要力求術語準確之外,在句子層面,還要準確把握句子結構。只有如此,譯者才能準確理解句意,提高翻譯速度??萍既照Z文章由于結構嚴謹、敘述全面,所以冗長、復雜的句式較多。在翻譯科技日語時,為了明晰句意,常需要分析、理清分句之間相互的關系。根據(jù)分句之間的關系,本文將科技日語句子歸納為以下幾種情況。一、復雜關聯(lián)句日語科技文的句子往往是由

          校園英語·下旬 2015年5期2015-07-04

        • 科技英語英漢互譯技巧
          ;翻譯;被動句;長句科技英語不像普通英語那樣具有感性形象思維,通常情況下不具感情色彩,不經常運用比喻、排比、夸張等修辭手段,其目的是準確表達客觀規(guī)律,按邏輯思維清晰地描述問題。所以科技英語的翻譯相對于其它種類的翻譯來說,更需要的是準確、客觀和簡練。本文從詞的選擇,句式分析兩個大方面分析了科技英語中的一些要點,總結了以被動句型為主的翻譯方法。一、翻譯中的用詞科技論文的用詞和它的文體一樣,都非常的精準,嚴謹。為了準確、科學地對這些新的進展與理論加以闡述,科技論

          智富時代 2015年3期2015-05-22

        • 漢英口譯中漢語長句的翻譯策略分析初探
          話人通常都會使用長句表達。而通常情況下長句一般都有信息巨大、句型復雜的特點,因此漢語長句的翻譯對于大多數(shù)譯者來說是一項巨大的挑戰(zhàn)。故而口譯從業(yè)人員應當了解漢語長句,尤其是它的一些特點,只有這樣才能真正提高口譯能力,改善口譯質量。根據(jù)漢語字典:“句子是由詞和詞組構成的、能夠表達完整的意思的語言單位?!倍?span id="cky8io8" class="hl">長句指由許多單詞和復雜的結構組成,表達多重語義的句子?!蓖ǔ?span id="gy00k0y" class="hl">長句分為下三大類,既:簡單長句、復雜長句和多重復雜長句。簡單長句是一些由簡單短句所組成的長句,其

          科技視界 2015年12期2015-04-28

        • 大學英語聽力教學中英文長句的教學模式探究
          56038)英文長句的理解一直是非英語專業(yè)英語學習者感到很棘手的一個問題。尤其是在大學英語聽力課堂中,英文長句理解一直是提高英語學習者聽力理解能力的一個瓶頸。有些學習者在閱讀這些聽力文本中的英文長句時都感到費時費力,更不要說在聽力理解過程中有限的時間內對其進行分析、記憶或者理解了。一方面,許多學習者對聽力理解中的長句感到摸不著頭腦,好像聽到了些許單詞,但卻常常聽了后句忘了前句,最后對于整個長句的意思依然是不太清楚。另一方面,長句在整篇聽力理解中的作用不容忽

          河北工程大學學報(社會科學版) 2015年3期2015-03-17

        • 日語長句漢譯方法探析 ——以《起風了》為例
          □楊 熒日語長句漢譯方法探析 ——以《起風了》為例□楊 熒翻譯作為雙語交際的媒介,是實現(xiàn)不同語言之間信息交流不可或缺的橋梁。長句作為日語中常見的語言現(xiàn)象,在漢譯過程中往往不能直譯,需要運用相應的翻譯技巧做變通。本文通過例句分析,總結了日語長句形成的原因、包含的種類和實用的翻譯技巧。日語 長句 翻譯一、引言中日作為一衣帶水的鄰國,自隋唐起就交流不斷,其中語言的交流最為頻繁。特別是近年來,日本文學受到讀者的廣泛青睞,大量的日本文學作品被不斷翻譯成中文進入國內圖

          現(xiàn)代語文 2015年36期2015-02-28

        • 英語長句的解構和建構方式例析
          題之一就是閱讀中長句的解構能力和寫作中長句的建構能力,培養(yǎng)和訓練考生在平時學習過程中的信息接受、加工處理能力。地道的英語閱讀文本多用長句,上乘的英文寫作也不能一味地使用短句。寫作中如使用過多的短句,不僅使得段落顯得單調,而且使得段落非常零散、內容淺薄。如果一旦發(fā)現(xiàn)段落中盡是寫短句的話,這時就需要將某些簡短的語句擴展成比較長的句子。高考英語寫作的最高評分標準對長句做了明確的要求:“……應用了較多的語法結構和詞匯;語法結構或詞匯方面有些許錯誤,但為盡力使用較復

          新高考·教師版 2014年1期2014-10-30

        • 淺談現(xiàn)代漢語長短句式的區(qū)別與轉換
          做好兩者的互換。長句變短句時,可以按提干—梳枝—拆分—整合四個步驟來進行。短句變長句時,可以按照找主語—分層次—做潤飾三個步驟來完成。關鍵詞:長句 短句 區(qū)別 轉換要學好、用好現(xiàn)代漢語,必須從現(xiàn)代漢語的字詞、句段、篇章著手,行遠自邇,由淺入深,夯實漢語基礎。尤其在字詞基礎上,如何選擇恰當?shù)木涫饺ケ砬檫_意更是運用現(xiàn)代漢語的關鍵。句子的分類是多樣的,可分為主動句和被動句、肯定句和否定句、口語句式和書面語句式、整句和散句、長句和短句。但是不管句子結構的復雜或簡單

          職業(yè)·下旬 2014年4期2014-08-25

        • 英語科技文長句的特點及其后置定語類型分析
          00)英語科技文長句的特點及其后置定語類型分析夏船1李俊峰2(1.吉林工商學院外國語學院,吉林長春 130062;2.長春房地(集團)有限責任公司,吉林長春 130000)英語科技文作為一種特殊的文體,其內容和所涉及的領域的特殊性決定其自身體的文體特點,其中在語言使用方面最為突出的特點就是長句的頻繁出現(xiàn)。同時長句中存在大量的后置定語,給長句的理解和翻譯增加了復雜性。本文主要分析了長句的特點及長句中后置定語的四大類型。英語 科技文 長句 特點 后置定語 類型

          中國科技縱橫 2014年8期2014-07-09

        • 針對英語翻譯進行分析
          10034)英語長句是英語言中最為常見的一種語言現(xiàn)象,各種類型的英語長句經常出現(xiàn)在大學英語的各種等級及水平考試中,所以說能否對英語長句進行準確的翻譯不但關系到譯文是否通暢的問題,而且還會關系到考試的成績。在此首先對英語長句的特點進行分析,然后探討英漢語言的差異性,最后以英語長句翻譯為研究對象,在翻譯實踐的基礎上提出英語長句的具體翻譯技巧和策略。文化差異;長句;難句;翻譯技巧;策略作為一門堪稱是世界性語言的英語目前已經滲透到了每個人的生活。通過英語翻譯不但可

          文藝生活·中旬刊 2014年2期2014-06-18

        • 英語長句譯法新探 ——意群—動態(tài)對等法
          10114)英語長句譯法新探 ——意群—動態(tài)對等法季紅琴,楊梅芳(長沙理工大學 外國語學院,長沙 410114)英語長句翻譯是翻譯的難點之一,改變以語法和學科分類為基礎的傳統(tǒng)長句翻譯法,以“動態(tài)對等”為理論依據(jù),以“意義”劃分為中心,以“意群”間邏輯關系為落腳點,建立簡單、可操作性強、具有廣泛適用性的英語長句新譯法——意群—動態(tài)對等法。英語長句;意群—動態(tài)對等法;翻譯英語長句一般是指20個詞以上的句子[1]。造成長句的原因主要有三:修飾語過多;并列成分較多

          長春大學學報 2012年9期2012-09-19

        • 初中定語從句教學中應重視的幾個問題
          當關系詞,以及從長句中如何剝離從句,正確找到主句從而理解長句的含義。【關鍵詞】定語 先行詞 關系詞 長句 句子成分定語從句在初中的英語教學中既是重點又是難點,它的重要并不是在中考中一道一分的選擇關系詞的選擇題。定語從句在英語中使用非常的廣泛,我們在平時的閱讀材料中經常碰到定語從句,如果學生沒有真正實質的掌握,領悟定語從句的構成和用法,那么就很難透徹地理解文章的語義。因此,如何正確地分析定語從句,對于理清結構,理解句意,提高閱讀能力有著極其重要的意義。一、理

          教育界·上旬 2012年10期2012-07-13

        • 從句法學角度探討聽力課堂中英語長句的教學
          討聽力課堂中英語長句的教學郭燕(湖南安全技術職業(yè)學院,湖南長沙410151)英語聽力學習過程中,英語長句是阻礙聽力理解的最重要的原因之一,也是聽力教學者和學習者在提高聽力水平和能力上的重點和難點。本文主要從句法學角度討論了一些有著比較復雜結構的英語長句對第二語言習得者聽力能力的影響,試圖提供有效的教學方法來解決這個問題。句法學;英語長句;聽力教學在中國,自從20世紀90年代以來就有劉瑞雪、劉紹龍等大多數(shù)研究者根據(jù)實際原因,主要側重從認識、心理、實用主義和跨

          湖北經濟學院學報·人文社科版 2011年1期2011-08-15

        • 英語教學中難長句的理解與翻譯
          的問題,但面對難長句,他們往往感到無從下手,勉強譯出來的中文也常常既不忠實于原文又不通順地道。因此,我們感到,有必要對教學過程中接觸到的長句和難句進行研究、分析,幫助學生正確地理解難長句,通順地翻譯難長句,提高學生的翻譯能力。二、英語難長句的特點英語難長句看似難懂,是因為多數(shù)的英語難長句結構顯得比較復雜,句中包含各類從句、許多語法功能上的平行結構以及非謂語動詞的各種形式,給人以眼花繚亂的感覺。學生遇到這樣的句子往往不得要領,理解起來困難重重。英語難長句看似

          大學英語(學術版) 2011年2期2011-08-15

        • 《新視野大學英語讀寫》教程中長句的翻譯探討
          英語讀寫》教程中長句的翻譯探討熊 芬(武漢科技大學 外國語學院,湖北 武漢 430065)長句的翻譯是《新視野大學英語讀寫》教程尤其是第三、四冊中的一個重難點,課文中頻頻出現(xiàn)的長句也時常令不少學習者感覺頭疼。正確理解和翻譯這些長句可以使學習者更好地理解和掌握課文內容。本文在常用翻譯技巧的基礎之上,探討了《新視野大學英語讀寫》教程中長句的翻譯,以期為該教材的諸多使用者提供參考和幫助?!缎乱曇按髮W英語讀寫》教程;長句翻譯;常用翻譯技巧1. 引言翻譯英語長句,其

          湖北開放大學學報 2010年9期2010-08-15

        • 夯實基礎 巧解長句
          高考閱讀理解中,長句、難句呈現(xiàn)增多的趨勢,有時一個句子有四、五十個單詞,有時一個段落只有一個長句。而語法學習的目的在于幫助人們更好地運用語言,所以,我們有必要進行語法知識的梳理。本文對有意識地分析與理解長句、難句的方法進行如下論述。關鍵詞:英語 基礎 長句 語法學習近幾年的高考閱讀理解中,長句、難句呈現(xiàn)增多的趨勢,有時一個句子有四、五十個單詞,有時一個段落只有一個長句。盡管學生認識單詞,但由于此類句子的語法結構較為復雜,學生不易抓住主要意思,很難理清頭緒,

          學周刊·下旬刊 2009年1期2009-10-13

        • 詩體三題
          610041)長句杜甫《蘇端薛復筵簡薛華醉歌》“近來海內為長句,汝與山東李白好”,浦起龍《讀杜心解》卷二之一注引計東曰:“長句謂七言歌行,太白最擅場者?!倍鸥ΨQ贊薛華的七言長詩寫得好,可以和李白媲美。計東解釋“長句”指七言歌行,從詩體的分類說就是七言古詩。杜甫的用意和計東的解釋都是對的,但卻是限制在此處而言,不能因此推衍為彼處的“長句”也必定指的是七言古詩,成為一般結論。長句是唐代詩人劃分詩歌體裁的術語。今天的人由于生疏進而忽略,但學術水平很高且內容豐富

          長沙理工大學學報(社會科學版) 2009年2期2009-04-05

        • 科技英語長句譯法探討
          喻春根摘要:長句是英語的一種常見的語言現(xiàn)象,科技英語更是如此。句子過長往往會造成理解和翻譯上的困難。要克服這一困難,首先要從句法分析入手,分清主句和從句、主要成分和次要成分、搞清楚各個成分之間的關系、分清上下層次以及前后關系,然后再將英語原文按照漢語的特點和表達方式,正確地翻譯出來。關鍵詞:科技英語;長句;翻譯方法[中圖分類號] H059 [文獻標識碼]A[文章編號]1006-2831(2006)10-0052-3Abstract: "A Long sen

          瘋狂英語·教師版 2006年10期2006-11-03

        日韩va高清免费视频| 好爽…又高潮了毛片免费看| 国产精品视频一区日韩丝袜| 国产精品一区二区三区黄片视频 | 亚洲精品无码永久在线观看你懂的 | 国产丝袜美腿中文字幕| 亚洲午夜精品一区二区| 久久综合九色综合网站| 91性视频| 久久色悠悠综合网亚洲| 欧美国产亚洲日韩在线二区| 国产精品欧美成人| 人妻av一区二区三区av免费| 国产丝袜美腿嫩模视频诱惑| 欧美大胆性生话| 人妻少妇av无码一区二区| 国产精品久久这里只有精品| av在线不卡免费中文网| 亚洲av无码片vr一区二区三区| 免费无码成人av在线播| 久久久亚洲精品免费视频| 久久国产在线精品观看| 东京热人妻无码一区二区av| 成人毛片18女人毛片免费| 激情视频在线播放一区二区三区| 午夜天堂一区人妻| 8ⅹ8x擦拨擦拨成人免费视频| 国产品精品久久久久中文| 免费人成网站在线视频| 一区二区三区av波多野结衣| 99福利在线| 三级日本午夜在线观看| 欧美性猛交99久久久久99按摩| 丰满岳乱妇久久久| 精品久久久无码不卡| 国产午夜视频一区二区三区| 久久久久人妻精品一区蜜桃| 亚洲a级片在线观看| 亚洲丝袜美腿精品视频| 少女韩国电视剧在线观看完整| 国产人成午夜免电影观看|