苗琦,賈清賢
(1. 新鄉(xiāng)學院 大學外語部,河南 新鄉(xiāng) 453003;2. 河北工程大學 文學院,河北 邯鄲 056038)
英文長句的理解一直是非英語專業(yè)英語學習者感到很棘手的一個問題。尤其是在大學英語聽力課堂中,英文長句理解一直是提高英語學習者聽力理解能力的一個瓶頸。有些學習者在閱讀這些聽力文本中的英文長句時都感到費時費力,更不要說在聽力理解過程中有限的時間內(nèi)對其進行分析、記憶或者理解了。一方面,許多學習者對聽力理解中的長句感到摸不著頭腦,好像聽到了些許單詞,但卻常常聽了后句忘了前句,最后對于整個長句的意思依然是不太清楚。另一方面,長句在整篇聽力理解中的作用不容忽視,它往往承載了大量的信息,且有著復雜的結(jié)構(gòu)。因此,本文將從大學英語聽力課堂中的英文長句入手,試探析一種融合英語語言聽、說、讀、寫、譯能力的教學模式,以期提高英語語言學習者的英語綜合運用能力。
王艷(2012)[1]在《英語聽力教學與研究》中指出,聽力課堂中聽到的長句包含兩種形式:一是長度較長、語法比較復雜的句子;二是語速快,停頓少的句群。由此可見,形式上,長句不僅僅是那些包含一定數(shù)量單詞的句子;內(nèi)容上,長句也不是幾個句子的簡單組合;另外,有些句群因其語速快、停頓少也被學習者當成復雜的長句進行理解。再加上聽力材料的語音特征,如語音、語調(diào)、語速和停頓等的變化,使得許多學習者對英語長句望而卻步。以《新視野大學英語視聽說教程4》[2]中的聽力練習為例,就可以發(fā)現(xiàn)許多這樣的例子。
例1: Although many beauty contest were not purely based on one’s physical appearance,unattractive contestants are unlikely to win,no matter how talented, intelligent,kind-hearted and educated they are。此句復雜的語法結(jié)構(gòu)使之很難聽懂。主句很簡單,即unattractive contestants are unlikely to win,但是其中although 和no matter how分別引導的從句增加了學習者進行聽力理解的難度。一是although 引導的讓步狀語從句,它常被理解為“雖然… 但是… ”,然而,如果對“although”引導從句的含義不敏感的話,短暫的時間內(nèi),學習者很難聽出其在中英文理解上的差異,更不要說在這同時又領會出although 所引導從句的意思。其次,no matter how 一句對主句句意的補充更增加了學生短期記憶的負擔。再加上整個句子中只有在最后的幾個形容詞間有停頓,所以學習者們不僅要聽出這些關鍵詞,還要將其與整句句意相關聯(lián)來理解。如此才能正確找到問題“Which of the following is one of the criticism about pageants?”的答案,即“Focus on physical attractiveness”。
例 2: I’ll put out the notice today and screen the applicants myself。此處由 and 連接的并列句內(nèi)容緊湊,期間并無停頓,加上語速過快,使得許多學生在第一遍聽時會感到不知所云。但是聽兩遍后,再看文本時才感到恍然大悟??梢?,學習者眼中的長句并不一定是從單詞數(shù)量上增加難度的句子,還有可能是內(nèi)容簡單,但是因其意義聯(lián)系緊密、而無停頓的句子。
一般來講,影響聽力理解的因素大體可分為兩類。一是對聽力材料本身的語音、詞匯和語法層面的理解;二是學習者自身對以上這些語言知識的掌握情況。當然英語聽力理解是一個非常復雜的過程,除了以上兩點,還包括學習者對聽力材料話題的熟悉程度、對英語語言國家文化的了解、對所聽材料采取的聽力策略以及學習者自身的情感狀態(tài)(張慶宗,2012)[3]??梢姡犃斫庑枰环N綜合運用英語的能力,就聽力材料中的長句理解而言,更離不開對英語語言基礎知識、英漢語言的異同、以及聽力技巧等方面的把握。
有些長句需要首先對其進行語法層面的分析,然后才可能總結(jié)出一些相關的聽力技巧。例3:It is worth noting that those living with someone suffering form depression experience increased anxiety, which ads to the possibility of their also becoming depressed[2]。此句中結(jié)合了it作形式主語的用法和定語從句的用法,而這在聽力過程中會對學習者造成很大的壓力。首先要聽出it所指代的真正主語是什么,其次要理解 those后面的分詞定語和 which 引導的非限制性定語從句所修飾的部分。這就要求學習者對英語語法的基礎知識非常熟悉,進而在聽到 it is worth noting that 時就為之后 it 所指代的真正主語的出現(xiàn)做好充分的準備。不僅如此,聽到 which后,應對其定語從句引導詞的功能有所反應。同樣,例 1也體現(xiàn)了語法的重要性。Although 一句很長,但其主句很簡單,即 unattractive contestants are unlikely to win。如果能對句子開頭 although引導的讓步狀語從句很敏感的話,就可能會對although后面主句的含義有所準備、有所預測。這將會有利于對其后 no matter how引導的讓步狀語從句的理解。否則,在糾結(jié)于although句的句意時,整個句子已經(jīng)讀完了。再看例4: Unfortunately, many workers focus so hard on the job at hand that they never develop useful relationships with people in other parts of their organization[2]。這個句子的結(jié)構(gòu)很清晰,即so…that…句型,但是由于that 后的句子較長,在聽第一遍時學習者會感到對意義理解上有堆積,難以理清頭緒。其實 unfortunately之前的一句已說明了發(fā)展人際關系在職場當中的重要性,而此處的 unfortunately正是一個信號,提示聽者之后的部分可能會與前句意義相反,也即事實上,很少有人重視職場中的人際關系。有了這一思想準備,在聽so…that…一句時便得心應手了。
可見,長句多有著復雜的語法結(jié)構(gòu)、較多的修飾成分,因此多為復合句。此時如果聽者有清晰的語法概念做基礎,再結(jié)合上下文整體來理解,那么就會避免聽力理解中的煩躁情緒和卡克現(xiàn)象。同時,學習者在進行英語聽力理解時,要有所聽,有所不聽,也即有重點的聽。因為大腦要同時處理過多的信息,這對二語學習者是巨大的挑戰(zhàn)。
從英語語法的基礎知識可知,中英文句型的基本結(jié)構(gòu)是一致的,即主謂賓的基本結(jié)構(gòu)。而英語長句從本質(zhì)上來看,是在此基礎上增加了許多修飾成分,如定語從句,分詞等語法成分。因而在將英文長句翻譯為中文時,會打亂原本一致的基本句型結(jié)構(gòu),進而產(chǎn)生不同語序,加大理解的難度。例4:It is worth noting that those living with someone suffering form depression experience increased anxiety, which ads to the possibility of their also becoming depressed[2]??梢苑g為“值得注意的是,與患有抑郁癥的人生活在一起,會增加這些人的焦慮情緒,同時,也會增加他們自身抑郁的可能性”。如上所述,其中的it作為形式主語,需要被單獨處理,而且 suffering引導的分詞作定語和which所引導的定語從句需要分別做特殊的處理。例5:Unfortunately, many workers focus so hard on the job at hand that they never develop useful relationships with people in other parts of their organization[2]. 可以被譯為“不幸的是,許多員工因為太專注于自己手頭的工作,而忽略了與機構(gòu)當中其他部門員工發(fā)展必須的人際關系”。其中 people 的后置定語需要在翻譯時根據(jù)漢語的習慣前置。因此,弄清中英文長句在翻譯時的特點,對英語聽力中的長句理解很有幫助。
聽、說、讀、寫、譯作為英語語言的基本技能,相互之間有著密不可分的聯(lián)系。聽和讀同是語言輸入途徑;而說和寫則是語言輸出形式。然而這并不意味著大學英語聽力課的教學目標僅僅是提高學習者的英語語言聽力理解能力,語言學習的這幾項基本技能是相輔相成、不可分割的。因此,聽力課堂同樣能夠?qū)崿F(xiàn)對學習者英語語言說、讀、寫、譯能力的培養(yǎng)和滲透。這種教學模式通過幫助學習者分析聽力課堂的英文長句理解,來提高其對閱讀理解中英文長句的理解能力,進而幫助學習者將其應用到自己的英文寫作中。
首先,英文長句的聽力理解能力是可以通過課堂訓練來提高的。教師可以通過對長句中的主要結(jié)構(gòu)進行提問,來引起學習者對于長句結(jié)構(gòu)的注意。如對定語從句的先行詞、狀語從句的引導詞等進行提問,或者對長句中的信號詞和連接詞進行提問等方式,以此來訓練學習者對于長句骨干結(jié)構(gòu)的反應能力和長句中主要信息框架的捕捉能力。同時,在聽力設備和電腦技術條件允許的情況下,教師可以對現(xiàn)有的聽力材料進行再加工。如將聽力材料播放的速度放慢一些,這在《新視野大學英語視聽說教程4》配套的光盤中就可以實現(xiàn);或者通過增加播放過程中對意群的停頓次數(shù),以此幫助學習者逐漸適應正常的播放速度;此外,還可以設計一些中英文互譯的翻譯練習,引導學習者對中英文長句的語言特征進行比較和對比。由此可見,教師在聽力教學中,可以根據(jù)英文長句在語法和翻譯方面的特點,對學習者進行有的放矢地訓練,以增強其對英文長句的聽力理解能力,進而促進其在英語語言閱讀和寫作等方面的能力。
其次,提高學習者對英文長句的聽力理解能力有益于其英語閱讀能力的提高。一方面,閱讀理解文章中出現(xiàn)的英文長句與聽力文本中的英文長句有很多相似之處。他們都是長度較長、語法結(jié)構(gòu)比較復雜的句子。盡管閱讀理解文章中的英文長句在單詞數(shù)量和語法結(jié)構(gòu)上可能更加復雜,但是分析和掌握英文長句的方法是相通的。學習者只要掌握了聽力理解中英文長句的理解方法,可以觸類旁通。另一方面,聽和讀同是語言輸入形式,因此聽到和讀到的英文長句都是很好的英語語言輸入材料,二者可以相互促進。比如在2014年6月的大學英語四級真題中的閱讀理解部分,有一篇講能源獨立(Energy Independence)的文章中提到“And although you don’t read about this much, the United States is also a large exporter of oil products,selling about 2 million barrels of petroleum products per day to about 90 countries”[4]。如果能夠理解此處的 although,那么就可以理解美國對于石油貿(mào)易的態(tài)度。
此外,聽力課堂中的英文長句作為一種語言輸入方式,能夠幫助學習者提升其在語言輸出方面的能力,尤其是寫作和翻譯方面的能力。就寫作而言,聽力中遇到的長句,經(jīng)過分析,加工和理解,完全可以轉(zhuǎn)化為學習者自己的知識;同時,長短句的交叉運用是高分作文的一個顯著特點。當學習者對由although引導的讓步狀語從句使用自如時,也會在寫作中取得好成績。比如在談到“A classmate of yours who has influenced you most in college”[4]時,可以如下表達:I firmly believe that the friendship between us will be everlasting,although we will be separated in different corners of the world after graduation.
綜上,英文長句不僅在聽力理解中發(fā)揮了很大的作用,而且可以作為提升學習者英語閱讀和英語寫作等其他技能的一個切入點。本文通過對大學英語聽力教學中的長句進行研究,從聽力長句的定義和理解方法等層面進行剖析,試探析出一種圍繞英文長句展開的集聽、說、讀、寫、譯為一體的教學模式。以期幫助學習者在英文長句理解方面有所突破,并以此為突破口,最終達到提高其綜合應用英語的能力。
[1]王艷.英語聽力教學與研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2012:71-79.
[2]王大偉.新視野大學英語視聽說教程[M].北京:外語教學與研究出版社,2011.
[3]張慶宗.外語學與教的心理學原理[M].北京:外語教學與研究出版社,2012:208-209.