母語(yǔ)負(fù)遷移
- 中職學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象 及應(yīng)對(duì)策略的探究
作學(xué)習(xí)中,母語(yǔ)負(fù)遷移會(huì)直接影響中職學(xué)生的英語(yǔ)寫(xiě)作學(xué)習(xí)成效。出現(xiàn)母語(yǔ)負(fù)遷移的主要原因是中職學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)寫(xiě)作前已經(jīng)構(gòu)建了較為完善的母語(yǔ)知識(shí)體系,再加上學(xué)生一直生活在母語(yǔ)環(huán)境里,其英語(yǔ)知識(shí)結(jié)構(gòu)的建構(gòu)會(huì)在一定程度上受到母語(yǔ)的影響。本文對(duì)中職學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象進(jìn)行了研究分析,以供廣大師生參考。關(guān)鍵詞:中職英語(yǔ);母語(yǔ)負(fù)遷移;英語(yǔ)寫(xiě)作作者簡(jiǎn)介:朱曉婷,江蘇省銅山中等專(zhuān)業(yè)學(xué)校。英語(yǔ)對(duì)提高中職學(xué)生的核心競(jìng)爭(zhēng)力,促進(jìn)中職學(xué)生全面發(fā)展有重要作用。因此中職英語(yǔ)教師要基于
校園英語(yǔ)·中旬 2022年8期2022-05-30
- 高職學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中句法層面的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象
法常常出現(xiàn)母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象,生成句子語(yǔ)序混亂、接排句、回避等錯(cuò)誤。關(guān)鍵詞:英語(yǔ)寫(xiě)作 句法 母語(yǔ)負(fù)遷移Abstract: In English writing as cross-cultural communication, due to the differences in syntactic structure and rules of English and Chinese, the syntax of? vocational college stude
民族文匯 2022年14期2022-05-10
- 高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)漢英翻譯中的母語(yǔ)負(fù)遷移研究
譯時(shí)會(huì)受到母語(yǔ)負(fù)遷移影響。尤其是在詞義轉(zhuǎn)換過(guò)程中,譯文經(jīng)常出現(xiàn)錯(cuò)誤??紤]到高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生基礎(chǔ)較為薄弱,在學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)更容易受到母語(yǔ)思維習(xí)慣的干擾。因此,在漢英翻譯教學(xué)時(shí),教師要指導(dǎo)學(xué)生認(rèn)真梳理并正確處理漢語(yǔ)、英語(yǔ)詞匯、句法方面的異同,運(yùn)用多種形態(tài)的表達(dá)方式進(jìn)行轉(zhuǎn)述。關(guān)鍵詞:英語(yǔ)專(zhuān)業(yè);漢英翻譯;母語(yǔ)負(fù)遷移作者簡(jiǎn)介:李娟,周瑋(通訊作者),海南職業(yè)技術(shù)學(xué)院。一、遷移概述在學(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)程中,漢語(yǔ)在一定程度上會(huì)起到遷移作用,但具有不穩(wěn)定性,容易出現(xiàn)干擾和阻礙,主要原
校園英語(yǔ)·中旬 2022年1期2022-03-17
- 論高職生英語(yǔ)寫(xiě)作問(wèn)題及對(duì)策
。關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移,焦慮,元認(rèn)知能力英語(yǔ)書(shū)面交流在國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易和信息交流中扮演了重要角色。在大學(xué)英語(yǔ)中,寫(xiě)作是衡量學(xué)生綜合語(yǔ)言能力的一項(xiàng)重要指標(biāo)。在高職英語(yǔ)教學(xué)中,由于英語(yǔ)是一門(mén)公共基礎(chǔ)課,所以課堂上能給學(xué)生的寫(xiě)作練習(xí)時(shí)間非常有限。再加上學(xué)生學(xué)習(xí)主動(dòng)性較差,對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作不感興趣,自卑心強(qiáng),知識(shí)面不廣,他們的英語(yǔ)寫(xiě)作中存在不少問(wèn)題。從語(yǔ)法、審題、文字組織、構(gòu)思、修改等各方面來(lái)看,都缺乏相關(guān)技能。如何幫助他們完成質(zhì)量較高的文章,一直是困擾老師們的難題。在
科學(xué)與生活 2021年4期2021-11-10
- 從漢英語(yǔ)言對(duì)比角度探究克服母語(yǔ)負(fù)遷移的策略
【摘要】母語(yǔ)負(fù)遷移在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、二語(yǔ)習(xí)得和語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域一直以來(lái)都是學(xué)者和從業(yè)者關(guān)注的重點(diǎn)之一,近十幾年間,其重要性更是被多次重提。本文在回顧國(guó)內(nèi)外研究的基礎(chǔ)上,從漢英語(yǔ)言對(duì)比角度解析母語(yǔ)負(fù)遷移的成因,并自下而上地提出克服英語(yǔ)學(xué)習(xí)中母語(yǔ)負(fù)遷移的相應(yīng)策略,為一線英語(yǔ)教師提供切實(shí)可行的教學(xué)建議?!娟P(guān)鍵詞】漢英語(yǔ)言對(duì)比;母語(yǔ)負(fù)遷移;二語(yǔ)習(xí)得;英語(yǔ)教學(xué)【作者簡(jiǎn)介】溫婧洋(1991-),女,漢族,吉林蛟河人,長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué)人文信息學(xué)院,助教,碩士,研究方向:外語(yǔ)教學(xué)、翻
校園英語(yǔ)·月末 2021年9期2021-11-04
- 試論母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響
得過(guò)程中,母語(yǔ)負(fù)遷移是一項(xiàng)重要的影響因素,會(huì)影響到人們對(duì)于第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。對(duì)于年齡較小的學(xué)習(xí)者而言,他們沒(méi)有形成相對(duì)穩(wěn)固的思維結(jié)構(gòu),母語(yǔ)學(xué)習(xí)理論尚未系統(tǒng)化,因而在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言時(shí)雖會(huì)出錯(cuò),但更容易掌握。相對(duì)而言,成人在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言時(shí),腦海中已經(jīng)形成了相對(duì)系統(tǒng)化的母語(yǔ)理論體系和慣性思維,容易發(fā)生母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象,降低學(xué)習(xí)效率。本文以大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)為例,探究母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)大學(xué)生二語(yǔ)習(xí)得的影響,以及如何避免母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象,從而幫助大學(xué)生更好地學(xué)習(xí)英語(yǔ)?!娟P(guān)鍵詞】母語(yǔ)負(fù)遷
校園英語(yǔ)·月末 2021年6期2021-09-17
- 淺談母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中搭配錯(cuò)誤的影響及對(duì)策
誤的影響中母語(yǔ)負(fù)遷移是影響最大的因素。本文著重闡述了母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中搭配錯(cuò)誤的影響,并根據(jù)影響分析并提出相應(yīng)解決對(duì)策。關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移;高中生;英語(yǔ)寫(xiě)作;搭配錯(cuò)誤 ;對(duì)策引言:英語(yǔ)寫(xiě)作是高中生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的難點(diǎn),通過(guò)英語(yǔ)寫(xiě)作能力的培養(yǎng),高中生可以培養(yǎng)英語(yǔ)思維方式,提升英語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用能力,這樣對(duì)于提高英語(yǔ)水平大有裨益。但是通過(guò)實(shí)際教學(xué)發(fā)現(xiàn),詞匯和語(yǔ)法搭配錯(cuò)誤是高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中最常見(jiàn)的錯(cuò)誤類(lèi)型。通過(guò)分析,高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中詞匯和語(yǔ)法搭配錯(cuò)誤的原因與母語(yǔ)
高考·下 2021年3期2021-09-10
- 語(yǔ)言遷移理論視角下日語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得難點(diǎn)及其教學(xué)策略分析
很容易出現(xiàn)母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象。中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得的難點(diǎn)主要表現(xiàn)在音素、拍、聲調(diào)、語(yǔ)調(diào)等四方面。為減少母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,教師在教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)有意識(shí)地對(duì)比分析中日語(yǔ)音的差異,提高學(xué)生日語(yǔ)語(yǔ)音認(rèn)知。同時(shí),有機(jī)結(jié)合“語(yǔ)言輸入”和“語(yǔ)言輸出”,引導(dǎo)學(xué)生糾正偏誤,習(xí)得語(yǔ)音知識(shí),提高語(yǔ)用能力。關(guān)鍵詞:日語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得;母語(yǔ)負(fù)遷移;習(xí)得難點(diǎn);教學(xué)策略中圖分類(lèi)號(hào):H36文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):2095-6916(2021)13-0125-03日語(yǔ)發(fā)音和漢語(yǔ)發(fā)音有諸多不同,不同
西部學(xué)刊 2021年13期2021-08-19
- 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響
。關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移 ?二語(yǔ)習(xí)得 ?助詞 ?對(duì)比中圖分類(lèi)號(hào):G633 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1672-3791(2021)04(c)-0218-03Effects of Negative Native Language Transfer on Japanese Learning—Focusing on the negative Transfer of the Chinese auxiliary "的"
科技資訊 2021年12期2021-08-09
- 克服母語(yǔ)負(fù)遷移,提高學(xué)生英語(yǔ)書(shū)面表達(dá)能力
現(xiàn)象被稱(chēng)為母語(yǔ)負(fù)遷移。正是由于這種現(xiàn)象的存在,學(xué)生在寫(xiě)作過(guò)程中盲目地套用母語(yǔ),嚴(yán)重地影響了學(xué)生的書(shū)面表達(dá)能力。對(duì)此,教師應(yīng)該分析母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)學(xué)生書(shū)面表達(dá)能力產(chǎn)生負(fù)面影響的原因,并采取相應(yīng)的措施,比如通過(guò)樹(shù)立語(yǔ)法意識(shí)、加強(qiáng)英漢對(duì)比來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)思維能力,讓學(xué)生克服母語(yǔ)負(fù)遷移,從而提高英語(yǔ)書(shū)面表達(dá)能力?!娟P(guān)鍵詞】母語(yǔ)負(fù)遷移;書(shū)面表達(dá)能力;英語(yǔ)思維;語(yǔ)法意識(shí);英漢對(duì)比【作者簡(jiǎn)介】潘淋,浙江省寧波新城第一實(shí)驗(yàn)學(xué)校。2011年教育部頒布的《義務(wù)教育英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》對(duì)
校園英語(yǔ)·上旬 2021年4期2021-07-19
- 談高中英語(yǔ)應(yīng)用文寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象
現(xiàn)。本文從母語(yǔ)負(fù)遷移的角度分析這些錯(cuò)誤出現(xiàn)在應(yīng)用文寫(xiě)作中的原因并給出應(yīng)對(duì)策略,以期達(dá)成更好的寫(xiě)作效果。【關(guān)鍵詞】應(yīng)用文寫(xiě)作;母語(yǔ)負(fù)遷移;詞匯運(yùn)用錯(cuò)誤;語(yǔ)法錯(cuò)誤;語(yǔ)用錯(cuò)誤【作者簡(jiǎn)介】葛修敏,江蘇省宿遷中學(xué)。一、背景近期,筆者所在的學(xué)校對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)情況進(jìn)行調(diào)研,相關(guān)的應(yīng)用文寫(xiě)作任務(wù)為:假設(shè)你是李華,你在西安學(xué)習(xí)的留學(xué)生朋友Nick決定利用端午小長(zhǎng)假來(lái)成都游玩,發(fā)來(lái)郵件請(qǐng)你為他制訂一份為期三天的旅游計(jì)劃。請(qǐng)根據(jù)提示給他回信,具體內(nèi)容和要求如圖1所示:在本學(xué)科
校園英語(yǔ)·月末 2021年13期2021-03-15
- 讀后續(xù)寫(xiě)中母語(yǔ)負(fù)遷移導(dǎo)致句法錯(cuò)誤相關(guān)的現(xiàn)象研究
法層面上的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象進(jìn)行了分析。關(guān)鍵詞:讀后續(xù)寫(xiě);母語(yǔ)負(fù)遷移;句法錯(cuò)誤一、方法與步驟(一)研究問(wèn)題為分析讀后續(xù)寫(xiě)中與母語(yǔ)負(fù)遷移相關(guān)的句法錯(cuò)誤,本研究的研究問(wèn)題為考生在讀后續(xù)寫(xiě)中所犯的與母語(yǔ)負(fù)遷移相關(guān)的句法錯(cuò)誤有哪幾種類(lèi)型?(二)研究語(yǔ)料本研究采用的語(yǔ)料是2020年?yáng)|莞期末市統(tǒng)考中高二英語(yǔ)讀后續(xù)寫(xiě)15-25分的學(xué)生的作文共30篇。文章主要講述了在一個(gè)陰雨綿綿的日子里,作者用彩色筆在父母的衣櫥里畫(huà)了一幅畫(huà)。續(xù)寫(xiě)第一段主題句為Mom took a deep
江蘇廣播電視報(bào)·新教育 2021年42期2021-03-07
- 長(zhǎng)沙中考英語(yǔ)卷中語(yǔ)法層面母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象的研究
時(shí),往往受母語(yǔ)負(fù)遷移的影響。針對(duì)長(zhǎng)沙中考英語(yǔ)卷語(yǔ)法填空題,英語(yǔ)教師需要有針對(duì)性地訓(xùn)練學(xué)生因母語(yǔ)負(fù)遷移影響而犯錯(cuò)頻率較高的考題,從而不斷地提升學(xué)生的英語(yǔ)水平。關(guān)鍵詞:長(zhǎng)沙中考;語(yǔ)法填空;母語(yǔ)負(fù)遷移引言英語(yǔ)語(yǔ)法是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的重點(diǎn)之一,而初中又是語(yǔ)法學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期。連淑能教授指出,“英語(yǔ)造句常用各種形式手段連接詞、語(yǔ)、分句或從句,注重顯性銜接,注重句子形式,注重結(jié)構(gòu)完整,注重以形顯義。英語(yǔ)是重形式的語(yǔ)法型語(yǔ)言。”相比之下,漢語(yǔ)與英語(yǔ)存在很大的差異。連淑能教授還指出,
啟迪·上 2020年8期2020-09-10
- 印度留學(xué)生醫(yī)學(xué)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的母語(yǔ)負(fù)遷移研究
度留學(xué)生;母語(yǔ)負(fù)遷移;醫(yī)學(xué)漢語(yǔ)中圖分類(lèi)號(hào):H195.3文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009 — 2234(2020)06 — 0171 — 03目前,隨著我國(guó)“一帶一路”倡議的提出,來(lái)華的印度留學(xué)生逐年遞增。除美國(guó)之外,中國(guó)已成為接納印度醫(yī)學(xué)留學(xué)生最多的國(guó)家。根據(jù)印度考試委員會(huì)的數(shù)據(jù),2012 年有 8000 名印度留學(xué)生從中國(guó)學(xué)成回國(guó)的。中國(guó)已成為印度人心目中的“醫(yī)學(xué)圣地”。但是目前,直接針對(duì)印度醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的研究非常少,而關(guān)于印度留學(xué)生醫(yī)學(xué)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)
理論觀察 2020年6期2020-09-08
- 高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中母語(yǔ)負(fù)遷移問(wèn)題及其矯正策略的研究
部分是由于母語(yǔ)負(fù)遷移所致。例如學(xué)生在使用英語(yǔ)詞匯、語(yǔ)句表達(dá)以及文化理解時(shí)都出現(xiàn)了中式化的思維方式以及句法特征,造成寫(xiě)作的專(zhuān)業(yè)水準(zhǔn)度不高,使得所寫(xiě)文章不夠地道。若母語(yǔ)負(fù)遷移問(wèn)題不得到有效矯正,學(xué)生的英語(yǔ)寫(xiě)作水平就很難有質(zhì)的改善。因此,矯正母語(yǔ)負(fù)遷移問(wèn)題對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作十分重要。關(guān)鍵詞:高中英語(yǔ)寫(xiě)作;母語(yǔ)負(fù)遷移;語(yǔ)言環(huán)境中圖分類(lèi)號(hào):G633.41?????????? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1992-7711(2020)10-014-2本文將從高中英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)
中學(xué)課程輔導(dǎo)·教師教育(上、下) 2020年10期2020-07-04
- 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生作文中的搭配錯(cuò)誤分析
搭配理論和母語(yǔ)負(fù)遷移理論為理論框架,從句酷批改網(wǎng)教師個(gè)人網(wǎng)站(xiangyh.pigai.org)隨機(jī)抽取45篇吉林大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大二學(xué)生的作文,進(jìn)行定性研究,將搭配錯(cuò)誤分類(lèi),找出造成搭配錯(cuò)誤的具體原因,并提出對(duì)策。關(guān)鍵詞:錯(cuò)誤分析;母語(yǔ)負(fù)遷移;搭配錯(cuò)誤寫(xiě)作一直是中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的主要弱點(diǎn)之一。影響寫(xiě)作質(zhì)量的原因有多種,其中,搭配錯(cuò)誤是一個(gè)不可忽視的原因。錯(cuò)誤的或者不地道的英語(yǔ)搭配會(huì)影響作文的整體質(zhì)量。故提升學(xué)生的英語(yǔ)搭配能力有助于提高其寫(xiě)作能力。
吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào) 2020年6期2020-07-04
- 母語(yǔ)負(fù)遷移影響初中英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的措施分析
師還應(yīng)重視母語(yǔ)負(fù)遷移的現(xiàn)象,爭(zhēng)取把母語(yǔ)負(fù)遷移的的影響降到最低。關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移;初中英語(yǔ);英語(yǔ)語(yǔ)法;教學(xué)措施母語(yǔ)負(fù)遷移會(huì)使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法時(shí)導(dǎo)致語(yǔ)言錯(cuò)誤,為學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法造成很大的困難。因此,就需要教師能夠結(jié)合母語(yǔ)在學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)過(guò)程當(dāng)中所遇到的困難以及問(wèn)題做出相應(yīng)的探討,并針母語(yǔ)負(fù)遷移給學(xué)生學(xué)習(xí)帶來(lái)的負(fù)面影響做出相應(yīng)的對(duì)策。一、什么是母語(yǔ)遷移母語(yǔ)遷移指的是學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程當(dāng)中,無(wú)論是英語(yǔ)的詞法、句法、語(yǔ)法,都會(huì)收到作為母語(yǔ)的漢語(yǔ)干擾,對(duì)學(xué)生
教育周報(bào)·教育論壇 2020年52期2020-05-31
- 制約初中生英語(yǔ)詞匯習(xí)得的因素與對(duì)策分析
俞含關(guān)鍵詞母語(yǔ)負(fù)遷移 詞匯習(xí)得 對(duì)策人們?cè)趯W(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言時(shí),會(huì)不可避免地受到母語(yǔ)的影響。如果該語(yǔ)言與母語(yǔ)存在一些共同點(diǎn),它可以在人們學(xué)習(xí)新語(yǔ)言中起到積極作用,即“正遷移”;如果該語(yǔ)言與母語(yǔ)存在差異,則會(huì)對(duì)人們學(xué)習(xí)新語(yǔ)言起制約作用,即“負(fù)遷移”。初中生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,英語(yǔ)詞匯習(xí)得成為障礙之一,詞匯量少成為他們提升英語(yǔ)成績(jī)的瓶頸。筆者試圖從“詞匯的形態(tài)”“詞匯的意義”“詞匯的運(yùn)用”三個(gè)方面探討漢語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)初中生英語(yǔ)詞匯習(xí)得的制約,并尋找解決問(wèn)題的有效對(duì)策。一
初中生世界·初中教學(xué)研究 2020年1期2020-04-30
- 淺談漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的“被字句”教學(xué)
的過(guò)程中因母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象,會(huì)出現(xiàn)漏缺、誤用、混淆、錯(cuò)序等偏誤現(xiàn)象。如何讓漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者熟練掌握“被”字句,不僅考驗(yàn)對(duì)外漢語(yǔ)教師的漢語(yǔ)基礎(chǔ)水平,還考驗(yàn)教師的綜合能力素質(zhì)。教師應(yīng)結(jié)合其語(yǔ)用功能、利用語(yǔ)言環(huán)境進(jìn)行情景式教學(xué),循序漸進(jìn)、由潛入深,讓留學(xué)生在愉快的氣氛下習(xí)得漢語(yǔ)知識(shí)。關(guān)鍵詞:“被”字句;偏誤;母語(yǔ)負(fù)遷移1.“被”字句的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)一般來(lái)說(shuō),在謂語(yǔ)動(dòng)詞前有一個(gè)表示被動(dòng)意義的介詞“被”或由“被”組成的介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ)所構(gòu)成的句式稱(chēng)為“被”字句。由介詞“叫”“讓”“
神州·中旬刊 2020年4期2020-04-30
- 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作的影響及應(yīng)對(duì)策略
是由于受到母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象的影響使得學(xué)生的寫(xiě)作能力以及英語(yǔ)表達(dá)能力等都有明顯下降的現(xiàn)象。本文針對(duì)母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作的影響及應(yīng)對(duì)策略進(jìn)行了分析與探討?!娟P(guān)鍵詞】母語(yǔ)負(fù)遷移? 高中英語(yǔ)? 寫(xiě)作教學(xué)? 影響及對(duì)策【課題項(xiàng)目】2018年度甘肅省“十三五”教育科學(xué)規(guī)劃一般自籌課題:課題立項(xiàng)號(hào):GS【2018】GHB0916。【中圖分類(lèi)號(hào)】G633.41 ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2020)07-0101-021.引言對(duì)于很多學(xué)生來(lái)說(shuō)
課程教育研究 2020年7期2020-04-21
- 中譯韓過(guò)程中母語(yǔ)負(fù)遷移的成因研究及對(duì)策分析
翻譯中,因母語(yǔ)負(fù)遷移產(chǎn)生的影響表現(xiàn)得尤為明顯。本文聚焦中譯韓的翻譯過(guò)程,從韓語(yǔ)詞匯,句法,以及中韓文化背景差異等方面研究了母語(yǔ)負(fù)遷移的成因,并且通過(guò)對(duì)比研究中韓語(yǔ)言本身及文化的異同,研究了如何在中譯韓過(guò)程中有效地規(guī)避母語(yǔ)負(fù)遷移的有效對(duì)策。關(guān)鍵詞:中譯韓;母語(yǔ)負(fù)遷移;成因研究;對(duì)策分析一、研究的理論(一)母語(yǔ)負(fù)遷移理論Odlin(1989)在其《語(yǔ)言遷移》這部專(zhuān)著里給語(yǔ)言遷移下了簡(jiǎn)明而精確的定義:遷移是指目標(biāo)語(yǔ)和其他任何已經(jīng)習(xí)得的(或沒(méi)有完全習(xí)得的)語(yǔ)言之間
北方文學(xué) 2019年33期2019-12-10
- 母語(yǔ)負(fù)遷移在翻譯實(shí)踐中的影響及對(duì)策
本文主要從母語(yǔ)負(fù)遷移在英語(yǔ)詞匯,句法等方面的影響進(jìn)行分析,從而提出相應(yīng)的對(duì)策,以期對(duì)譯者能夠有所助益。關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移;影響;對(duì)策一、前言母語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)則和表達(dá)習(xí)慣被應(yīng)用到第二語(yǔ)言的現(xiàn)象被稱(chēng)為遷移,母語(yǔ)遷移可以分為正遷移(母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)產(chǎn)生的積極影響)和負(fù)遷移(母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)產(chǎn)生的干擾等消極影響),如果譯者不能正確的了解母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)之間的異同,在翻譯時(shí)就很容易出現(xiàn)錯(cuò)譯或者誤譯,因此了解母語(yǔ)遷移現(xiàn)象并做好對(duì)策至關(guān)重要。二、母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象的主要表現(xiàn)(一)詞匯方面眾
北方文學(xué) 2019年32期2019-12-06
- 母語(yǔ)負(fù)遷移在翻譯實(shí)踐中的影響及對(duì)策
本文主要從母語(yǔ)負(fù)遷移在英語(yǔ)詞匯,句法等方面的影響進(jìn)行分析,從而提出相應(yīng)的對(duì)策,以期對(duì)譯者能夠有所助益。關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移;影響;對(duì)策一、前言母語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)則和表達(dá)習(xí)慣被應(yīng)用到第二語(yǔ)言的現(xiàn)象被稱(chēng)為遷移,母語(yǔ)遷移可以分為正遷移(母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)產(chǎn)生的積極影響)和負(fù)遷移(母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)產(chǎn)生的干擾等消極影響),如果譯者不能正確的了解母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)之間的異同,在翻譯時(shí)就很容易出現(xiàn)錯(cuò)譯或者誤譯,因此了解母語(yǔ)遷移現(xiàn)象并做好對(duì)策至關(guān)重要。二、母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象的主要表現(xiàn)(一)詞匯方面眾
北方文學(xué) 2019年32期2019-12-06
- 母語(yǔ)負(fù)遷移在英語(yǔ)翻譯教育實(shí)踐中問(wèn)題及措施分析
【關(guān)鍵詞】母語(yǔ)負(fù)遷移;英語(yǔ)翻譯教育;問(wèn)題;措施【作者簡(jiǎn)介】王蕾,銀川能源學(xué)院。引言在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,很多學(xué)生的英語(yǔ)翻譯能力仍然欠缺。一些學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯的掌握量很豐富,并且能夠合理使用語(yǔ)法,但在實(shí)際的英語(yǔ)表達(dá)、英語(yǔ)翻譯過(guò)程中仍然存在不足,他們對(duì)自己想要表達(dá)的詞語(yǔ)難以用正確的英語(yǔ)語(yǔ)句表達(dá)出來(lái),所以,對(duì)母語(yǔ)負(fù)遷移在英語(yǔ)翻譯教育中存在的問(wèn)題及對(duì)策的研究十分必要。一、英語(yǔ)翻譯中母語(yǔ)負(fù)遷移的表現(xiàn)1.過(guò)多依賴(lài)母語(yǔ)思維進(jìn)行文章構(gòu)思。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,大部分學(xué)生在進(jìn)行英語(yǔ)翻
校園英語(yǔ)·下旬 2019年11期2019-11-28
- 日語(yǔ)翻譯中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象和教學(xué)對(duì)應(yīng)策略
是就產(chǎn)生了母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象。文章歸納總結(jié)了日語(yǔ)翻譯中存在的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象,并提出了日語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)應(yīng)對(duì)這種現(xiàn)象的教學(xué)策略。關(guān)鍵詞:日語(yǔ)翻譯;母語(yǔ)負(fù)遷移;教學(xué)策略1引言“遷移”原本是心理學(xué)的概念,20世紀(jì)50年代被引入到語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域中的第二語(yǔ)言習(xí)得的研究中,即母語(yǔ)會(huì)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響,這種現(xiàn)象被稱(chēng)為“母語(yǔ)遷移”。母語(yǔ)遷移現(xiàn)象可以分為兩種,一種是母語(yǔ)正遷移,指的是母語(yǔ)對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)產(chǎn)生促進(jìn)作用;另外一種是母語(yǔ)負(fù)遷移,即母語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣和慣性思維會(huì)干擾和阻礙第二語(yǔ)言的學(xué)
黑龍江教育·理論與實(shí)踐 2019年9期2019-10-18
- 非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)句子翻譯中母語(yǔ)負(fù)遷移研究
。為了探究母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)句子翻譯的影響,筆者進(jìn)行了實(shí)際的調(diào)查研究。研究對(duì)象為非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的50名在校大學(xué)生。本文從詞匯、句法、語(yǔ)篇、文化等方面研究母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生英語(yǔ)句子翻譯的影響,并運(yùn)用誤差分析理論探討非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在英語(yǔ)句子翻譯過(guò)程中出現(xiàn)錯(cuò)誤的原因,旨在于為英語(yǔ)老師教學(xué)和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在翻譯過(guò)程中提供啟發(fā)和幫助?!娟P(guān)鍵詞】母語(yǔ)負(fù)遷移;語(yǔ)言遷移;錯(cuò)誤分析一、引言1.1研究背景第二語(yǔ)言習(xí)得(SLA)研究是一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科,已有30多年的
智富時(shí)代 2019年8期2019-09-23
- 基于二語(yǔ)習(xí)得視角的跨文化交際沖突成因初探
文化定勢(shì);母語(yǔ)負(fù)遷移【作者簡(jiǎn)介】趙璐(1993-),女,漢族,吉林長(zhǎng)春人,長(zhǎng)春師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院碩士,教育學(xué)專(zhuān)業(yè),研究方向:英語(yǔ)課程與教學(xué)論;孫影(通訊作者), 長(zhǎng)春師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教師。一、文化禁忌文化禁忌是一個(gè)國(guó)家特殊的一些文化符號(hào)比如在跨文化交際的過(guò)程中談話雙方應(yīng)當(dāng)回避的話語(yǔ)和行為。當(dāng)對(duì)話雙方能夠共享更多的話語(yǔ)背景知識(shí)或者說(shuō)對(duì)事物的認(rèn)知有更多的交叉共鳴,就說(shuō)明兩者間的交流能夠更加順利地進(jìn)行。然而,在很多情況下,交際雙方只有在違背了一些文化禁忌時(shí)才會(huì)
校園英語(yǔ)·中旬 2019年7期2019-09-16
- 高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移及對(duì)策
英語(yǔ)寫(xiě)作;母語(yǔ)負(fù)遷移;英漢對(duì)比;對(duì)策英語(yǔ)寫(xiě)作作為英語(yǔ)語(yǔ)言能力中的重要一環(huán),卻由于其輸出技能的性質(zhì),加之難度較大而使高中生犯怵。本文旨在從英語(yǔ)對(duì)比的視角分析母語(yǔ)對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作產(chǎn)生負(fù)遷移的表現(xiàn),并提出減少母語(yǔ)負(fù)遷移的建議,以期在一定程度上提升高中生英語(yǔ)寫(xiě)作水平和能力。一、語(yǔ)言遷移與對(duì)比分析遷移是指目標(biāo)語(yǔ)和其他任何已經(jīng)習(xí)得的(或者沒(méi)有完全習(xí)得的)語(yǔ)言之間的共性和差異所造成的影響。(一)語(yǔ)言遷移的分類(lèi)在第二語(yǔ)言的習(xí)得過(guò)程中,母語(yǔ)會(huì)對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)起遷移作用。母語(yǔ)
新教育論壇 2019年7期2019-09-10
- 獨(dú)立學(xué)院學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作的錯(cuò)誤分析與對(duì)策
錯(cuò)誤分析;母語(yǔ)負(fù)遷移一、前言在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯五種技能中,寫(xiě)作作為語(yǔ)言能力輸出的一個(gè)重要表現(xiàn)更能在詞匯、句法、篇章等方面體現(xiàn)一個(gè)學(xué)生語(yǔ)言的基本能力。但在英語(yǔ)教學(xué)中不難發(fā)現(xiàn),一方面由于中英兩種語(yǔ)言的差異及受文化背景、思維模式的影響,學(xué)生在寫(xiě)作中出現(xiàn)了許多中式英語(yǔ),不自然也不地道,甚至錯(cuò)誤百出。另一方面,即使學(xué)生意識(shí)到自己寫(xiě)作中的較多錯(cuò)誤,但在平時(shí)的練習(xí)中,寫(xiě)作也是學(xué)生最易疏忽的一部分,在備考英語(yǔ)等級(jí)考試中較多學(xué)生習(xí)慣背背范文、慣用表達(dá)句式就好,甚至部分學(xué)生
速讀·上旬 2019年10期2019-09-10
- 上海高考翻譯題型中學(xué)生常見(jiàn)錯(cuò)誤分析
英漢翻譯;母語(yǔ)負(fù)遷移;語(yǔ)言邏輯【作者簡(jiǎn)介】李琴(1984.03-),女,漢族,安徽蕪湖人,上師大附中閔行分校,碩士,中學(xué)二級(jí),研究方向:英語(yǔ)教育。上海高考翻譯考察的能力范疇較廣,從考查英文中典型的詞匯用法到英文句型、結(jié)構(gòu),要求學(xué)生將地道的漢語(yǔ)翻譯成地道的英文,對(duì)學(xué)生的中英文雙語(yǔ)考察有一定的引領(lǐng)作用。一、常見(jiàn)錯(cuò)誤歸類(lèi)1.無(wú)視題目要求,只求完成任務(wù)。原文:這個(gè)地區(qū)常遭旱災(zāi)和水災(zāi),村民們無(wú)奈只能背井離鄉(xiāng)。(subject)譯文:This area is ofte
校園英語(yǔ)·月末 2019年4期2019-09-10
- 母語(yǔ)負(fù)遷移與對(duì)外漢語(yǔ)漢字教學(xué)
單地介紹了母語(yǔ)負(fù)遷移的相關(guān)概念及現(xiàn)象,通過(guò)分析現(xiàn)階段對(duì)外漢語(yǔ)漢字教學(xué)中存在的問(wèn)題,來(lái)探討母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)漢字教學(xué)的有效啟發(fā),以充分了解學(xué)生在對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中存在的偏差,并采用針對(duì)性的措施,來(lái)加以解決,提升對(duì)外漢語(yǔ)漢字教學(xué)水平,保障對(duì)外漢語(yǔ)漢字教學(xué)質(zhì)量,將漢語(yǔ)漢字的博大精深傳播于世界,讓更多的人參與到漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中,從而推動(dòng)對(duì)外漢語(yǔ)漢字教學(xué)的可持續(xù)發(fā)展。【關(guān)鍵詞】母語(yǔ)負(fù)遷移;對(duì)外漢語(yǔ);漢字教學(xué);有效啟發(fā)【中圖分類(lèi)號(hào)】H19 ? ? ? ? ? ? ? ? ?
課外語(yǔ)文·下 2019年7期2019-08-27
- 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生作文中詞匯層面影響的研究
習(xí)者來(lái)說(shuō),母語(yǔ)負(fù)遷移是影響寫(xiě)作的重要因素之一。為研究母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生作文中詞匯層面的影響,本文從句酷批改網(wǎng)中隨機(jī)抽取100篇吉林大學(xué)大二英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的優(yōu)秀推薦作文,利用母語(yǔ)負(fù)遷移理論及錯(cuò)誤分析理論對(duì)抽取作文進(jìn)行分析。針對(duì)數(shù)據(jù)分析得出的結(jié)論,本文提出解決對(duì)策,提高英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的寫(xiě)作能力。關(guān)鍵詞: 母語(yǔ)負(fù)遷移 英語(yǔ)寫(xiě)作 教學(xué)對(duì)策一、引言“母語(yǔ)遷移”是一種跨文化的概念,是在二十世紀(jì)四五十年代的對(duì)比分析理論中提出來(lái)的。母語(yǔ)的遷移是指在學(xué)習(xí)一門(mén)新語(yǔ)言的過(guò)程中
文教資料 2019年2期2019-04-11
- 母語(yǔ)負(fù)遷移在高中英語(yǔ)寫(xiě)作中的影響與對(duì)策
英語(yǔ)寫(xiě)作中母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象的研究,使學(xué)生有意識(shí)、有目的、有針對(duì)性地對(duì)母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)之間的差異加以區(qū)別,形成用英語(yǔ)進(jìn)行思維的習(xí)慣,從而提高學(xué)生的英語(yǔ)寫(xiě)作能力,為其進(jìn)一步學(xué)習(xí)打好堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移;英語(yǔ)寫(xiě)作;影響;對(duì)策一、 語(yǔ)言遷移的內(nèi)涵語(yǔ)言遷移(language transfer)是指在二語(yǔ)或外語(yǔ)學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者在使用二語(yǔ)或外語(yǔ)時(shí),借助于母語(yǔ)的發(fā)音、詞義、結(jié)構(gòu)規(guī)則或習(xí)慣來(lái)表達(dá)思想的一種現(xiàn)象。語(yǔ)言遷移分為正遷移和負(fù)遷移兩種。如果母語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)則和外語(yǔ)是一致
讀天下 2019年4期2019-04-03
- 英語(yǔ)寫(xiě)作中詞匯層面的母語(yǔ)負(fù)遷移研究綜述
英語(yǔ)寫(xiě)作中母語(yǔ)負(fù)遷移在詞匯層面的國(guó)內(nèi)外研究成果,指出了當(dāng)前研究的不足,并提出了今后的研究方向。關(guān)鍵詞: 母語(yǔ)負(fù)遷移? ? 英語(yǔ)寫(xiě)作? ? 詞匯? ? 研究綜述語(yǔ)言遷移問(wèn)題一直是二語(yǔ)習(xí)得中的焦點(diǎn)問(wèn)題?!澳刚Z(yǔ)影響”一概念在20世紀(jì)50年代被引入二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域,自此語(yǔ)言遷移開(kāi)始在二語(yǔ)習(xí)得理論中占據(jù)重要地位。研究語(yǔ)言遷移理論成為輔助語(yǔ)言學(xué)習(xí)和教學(xué)的重要手段。多年來(lái),人們從未停止過(guò)對(duì)語(yǔ)言遷移的研究和探索,成果豐富。本文對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作中詞匯層面的母語(yǔ)負(fù)遷移的研究成果進(jìn)行總結(jié)
文教資料 2019年1期2019-02-17
- 淺析英語(yǔ)寫(xiě)作中母語(yǔ)負(fù)遷移及其教學(xué)對(duì)策
生寫(xiě)作中受母語(yǔ)負(fù)遷移影響會(huì)出現(xiàn)句法層面錯(cuò)誤,英漢兩種語(yǔ)言形式差異和英漢兩種文化差異導(dǎo)致了這些句法層面母語(yǔ)負(fù)遷移錯(cuò)誤。英語(yǔ)教師應(yīng)當(dāng)重視寫(xiě)作教學(xué),加強(qiáng)寫(xiě)作訓(xùn)練,特別要注意寫(xiě)作中句法層面的母語(yǔ)負(fù)遷移,采取有效措施來(lái)克服母語(yǔ)負(fù)遷移,促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作能力的提高。關(guān)鍵詞:英語(yǔ)寫(xiě)作;母語(yǔ)負(fù)遷移;教學(xué)語(yǔ)言遷移一直是二語(yǔ)習(xí)得研究中的一個(gè)重要課題,此研究已有幾十年歷史了。但是在實(shí)際教學(xué)中,并未引起英語(yǔ)教師的足夠重視。有些教師只是一味地講解語(yǔ)言知識(shí),忽視母語(yǔ)與英語(yǔ)的差異。英語(yǔ)寫(xiě)
世界家苑 2018年10期2018-11-10
- 基于高一學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的失誤類(lèi)型看母語(yǔ)負(fù)遷移
英語(yǔ)寫(xiě)作;母語(yǔ)負(fù)遷移;錯(cuò)誤分析理論;失誤分析理論1研究背景母語(yǔ)在我國(guó)學(xué)生二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中有著不可忽視的作用,這種作用往往體現(xiàn)為母語(yǔ)遷移的影響。語(yǔ)言遷移一直是二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域中的一個(gè)重要研究話題。本文主要采用心理語(yǔ)言學(xué)的角度研究中國(guó)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中出現(xiàn)的語(yǔ)言遷移現(xiàn)象。科德(1967)的錯(cuò)誤分析理論和古德曼(1973)的失誤分析理論(Miscue analysis theory)是本文的兩個(gè)基礎(chǔ)理論支撐點(diǎn)。失誤分析理論為研究者提供了一種從心理語(yǔ)言學(xué)的角度看待和研究
速讀·上旬 2018年10期2018-10-21
- 英漢翻譯中詞匯內(nèi)涵意義的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象研究
中極易發(fā)生母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象。本文以母語(yǔ)負(fù)遷移理論為指導(dǎo),通過(guò)實(shí)例分析英漢詞匯內(nèi)涵意義在翻譯過(guò)程中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象并提出具體的應(yīng)對(duì)策略,以期能為詞匯內(nèi)涵意義的英漢翻譯提供一定的啟示和建議。關(guān)鍵詞:英漢翻譯 詞匯內(nèi)涵意義 母語(yǔ)負(fù)遷移一、引言詞匯是所有語(yǔ)言的核心,Wllace(1982)曾指出:“習(xí)得一個(gè)詞匯應(yīng)像本族人那樣認(rèn)知一個(gè)目的語(yǔ)單詞,包括識(shí)別其書(shū)面和口頭形式,隨時(shí)回憶起來(lái),與適當(dāng)?shù)奈矬w和概念聯(lián)系起來(lái),以適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)法形式和正式程度使用它,意識(shí)到它的內(nèi)涵意義和聯(lián)
現(xiàn)代語(yǔ)文 2018年5期2018-09-21
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中中式英語(yǔ)的成因及性質(zhì)淺析
英語(yǔ)學(xué)習(xí);母語(yǔ)負(fù)遷移【作者簡(jiǎn)介】欒婷燕,大連科技學(xué)院。一、中式英語(yǔ)的定義及成因中式英語(yǔ)是指中國(guó)人在學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)時(shí),把漢語(yǔ)語(yǔ)言規(guī)則運(yùn)用到英語(yǔ)語(yǔ)言之中,受漢語(yǔ)的思維方式和文化背景的干擾而產(chǎn)生的不符合英語(yǔ)文化習(xí)慣的畸形英語(yǔ),是不被認(rèn)可與接受的英語(yǔ)變體,而中國(guó)大學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)某一階段中便會(huì)生成這種錯(cuò)誤的英語(yǔ)。母語(yǔ)負(fù)遷移是造成中國(guó)大學(xué)生中式英語(yǔ)的主要原因。母語(yǔ)對(duì)目的語(yǔ)的學(xué)習(xí)會(huì)產(chǎn)生干擾作用是一個(gè)非常普遍的現(xiàn)象。原有知識(shí)只要對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)起到干擾、妨礙作用的便是負(fù)面遷移。
校園英語(yǔ)·上旬 2018年7期2018-09-08
- 基于母語(yǔ)負(fù)遷移的中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者偏誤現(xiàn)象考察及對(duì)策
田敏摘要:母語(yǔ)負(fù)遷移是中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)習(xí)得的主要障礙,主要表現(xiàn)為詞匯的意義、詞語(yǔ)的詞性、詞義的對(duì)應(yīng)、自他動(dòng)詞、變化表現(xiàn)、意志表現(xiàn)、授受表達(dá)、動(dòng)詞性結(jié)尾表現(xiàn)等常見(jiàn)的偏誤現(xiàn)象。針對(duì)母語(yǔ)負(fù)遷移的消極影響,學(xué)習(xí)者需要采取重視基本功訓(xùn)練、提高主動(dòng)學(xué)習(xí)意識(shí)、加強(qiáng)文化理解和注重學(xué)習(xí)策略等具體對(duì)策,不斷提升對(duì)語(yǔ)言規(guī)律和文化差異等方面的認(rèn)知。關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移;中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者;偏誤現(xiàn)象母語(yǔ)遷移問(wèn)題一直是二語(yǔ)習(xí)得研究中受關(guān)注的問(wèn)題。中日兩國(guó)是一衣帶水的領(lǐng)國(guó),在語(yǔ)言文化上有著
北方文學(xué) 2018年20期2018-08-28
- 英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)中母語(yǔ)負(fù)遷移問(wèn)題探討
語(yǔ)法學(xué)習(xí);母語(yǔ)負(fù)遷移;問(wèn)題1.母語(yǔ)負(fù)遷移及其影響母語(yǔ)遷移分為兩種,一種是正遷移,另外一種是負(fù)遷移。其中,前者是有利于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的,后者對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)有阻礙作用。換句話說(shuō),負(fù)遷移是一種語(yǔ)言干擾,由于受到母語(yǔ)規(guī)則的影響,導(dǎo)致英語(yǔ)學(xué)習(xí)受阻。在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程中,母語(yǔ)負(fù)遷移是導(dǎo)致外語(yǔ)學(xué)習(xí)出現(xiàn)錯(cuò)誤的重要原因。所以,一些語(yǔ)言學(xué)研究者鼓勵(lì)我們?cè)谕庹Z(yǔ)學(xué)習(xí)中盡量少使用母語(yǔ)。事實(shí)上,英語(yǔ)中的名詞、動(dòng)詞和連詞等詞的使用規(guī)律跟漢語(yǔ)的差距是非常大的,漢語(yǔ)和英語(yǔ)的句子語(yǔ)序也完全不同。在英語(yǔ)動(dòng)
文理導(dǎo)航 2018年7期2018-08-14
- 大學(xué)生中式英語(yǔ)作文現(xiàn)象及教學(xué)對(duì)策
英語(yǔ)作文;母語(yǔ)負(fù)遷移;教學(xué)對(duì)策一、 學(xué)生英語(yǔ)作文的突出問(wèn)題應(yīng)試教育訓(xùn)練出來(lái)的學(xué)生寫(xiě)英語(yǔ)作文時(shí),多數(shù)都能根據(jù)題目要求迅速找到對(duì)應(yīng)類(lèi)型(觀點(diǎn)對(duì)比型、問(wèn)題解決型等)的模板,然后套用。此法寫(xiě)出來(lái)的作文貌似篇章結(jié)構(gòu)完整,連接得當(dāng),細(xì)讀卻發(fā)現(xiàn)用詞、搭配、句法等錯(cuò)誤比比皆是,其中最突出的問(wèn)題是中式英語(yǔ)表達(dá)。很多情況下學(xué)生寫(xiě)的英語(yǔ)句子句法結(jié)構(gòu)較差,更像是由中文逐字翻譯而得,例如“The online shopping so popular one reason is co
考試周刊 2018年48期2018-05-18
- 英語(yǔ)母語(yǔ)者習(xí)得漢語(yǔ)因果連詞時(shí)的偏誤與特性分析
詞;偏誤;母語(yǔ)負(fù)遷移因果連詞在漢語(yǔ)連詞中占有很大一部分,具有較高的地位,在篇章的銜接上也起著重要的作用,因果連詞在句中的位置也有很多種情況,何時(shí)一定要加,何時(shí)可以省略,這些相對(duì)來(lái)說(shuō)復(fù)雜一些。當(dāng)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言時(shí),非漢語(yǔ)母語(yǔ)習(xí)得者在習(xí)得因果連詞是,就會(huì)產(chǎn)生一些偏誤。已經(jīng)有一些學(xué)者對(duì)于此類(lèi)偏誤做過(guò)研究,但是,并沒(méi)有區(qū)分習(xí)得者的母語(yǔ)類(lèi)型,沒(méi)有考慮到習(xí)得者母語(yǔ)的特點(diǎn)和遷移特性。所以,在這里,我們以英語(yǔ)母語(yǔ)者為例,嘗試探究英語(yǔ)母語(yǔ)者在習(xí)得漢語(yǔ)因果連詞時(shí)的偏誤與特性。
速讀·下旬 2018年4期2018-04-20
- 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生作文中的母語(yǔ)負(fù)遷移問(wèn)題及對(duì)策研究
蘊(yùn)華摘要:母語(yǔ)負(fù)遷移是影響學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作水平的主要因素。本文以吉林大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大二學(xué)生的60篇作文為例,通過(guò)運(yùn)用母語(yǔ)負(fù)遷移理論和錯(cuò)誤分析理論,發(fā)現(xiàn)由母語(yǔ)負(fù)遷移導(dǎo)致的錯(cuò)誤主要集中在詞匯、語(yǔ)法和語(yǔ)篇三個(gè)方面。筆者從這三個(gè)方面入手,分析了出現(xiàn)錯(cuò)誤的原因,并提出解決對(duì)策,以期減弱母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,提高我國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的寫(xiě)作水平。關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移;英語(yǔ)作文;英語(yǔ)專(zhuān)業(yè);解決對(duì)策英語(yǔ)寫(xiě)作是衡量學(xué)生對(duì)英語(yǔ)知識(shí)掌握情況的綜合尺度,也是外語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)與難點(diǎn)。通過(guò)分析學(xué)生英語(yǔ)作
吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào) 2018年2期2018-03-27
- 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)赤峰籍大學(xué)生普通話語(yǔ)音的影響
,著重考量母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)赤峰籍大學(xué)生普通話的語(yǔ)音方面的影響。關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移;普通話;語(yǔ)音;赤峰方言中圖分類(lèi)號(hào):H319.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-2596(2017)10-0133-03《現(xiàn)代漢語(yǔ)》(黃廖本)中對(duì)于普通話的定義為:“現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)是以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范的普通話”。普通話是國(guó)家法定的全國(guó)通用的語(yǔ)言,而現(xiàn)代漢語(yǔ)方言是局部地區(qū)使用的語(yǔ)言。以赤峰方言為例,它雖然與普通話極其相近,
赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)·哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版 2017年10期2018-03-09
- 大學(xué)日語(yǔ)寫(xiě)作詞匯誤用類(lèi)型偏誤分析
。關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移;文化差異;目的語(yǔ)泛化一、 引言漢語(yǔ)、日語(yǔ)都屬于漢字文化圈,文字呈現(xiàn)的形式基本相同,但詞匯的使用卻存在差異,所以,大學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)詞匯、語(yǔ)句等錯(cuò)誤使用的情況,故學(xué)生應(yīng)在學(xué)習(xí)過(guò)程中正確理解,減少誤用,根據(jù)出現(xiàn)的原因及時(shí)修正,以提高學(xué)習(xí)效率,優(yōu)化日語(yǔ)的學(xué)習(xí)效果。二、 母語(yǔ)負(fù)遷移和文化差異引發(fā)的誤用(一) 母語(yǔ)的負(fù)遷移母語(yǔ)的負(fù)遷移是把日語(yǔ)和漢語(yǔ)中具有相同意義的詞匯作為同義詞使用,并未發(fā)現(xiàn)兩者的差異,導(dǎo)致了詞匯的錯(cuò)誤使用。其包括
考試周刊 2017年99期2018-02-03
- 英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)使用中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象分析
:本文依據(jù)母語(yǔ)負(fù)遷移理論以及James提出的錯(cuò)誤分類(lèi)法,對(duì)65名非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大二學(xué)生出現(xiàn)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)錯(cuò)誤進(jìn)行分析,探究英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)中母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象。研究發(fā)現(xiàn):(1)學(xué)生在被動(dòng)語(yǔ)態(tài)使用中存在17種錯(cuò)誤,母語(yǔ)負(fù)遷移為主要干擾因素;(2)相關(guān)母語(yǔ)干擾錯(cuò)誤共計(jì)12種,包含8種結(jié)構(gòu)上的干擾和4種應(yīng)用上的干擾;(3)錯(cuò)誤產(chǎn)生的原因主要源于中英文被動(dòng)語(yǔ)態(tài)結(jié)構(gòu)和中英文語(yǔ)言特點(diǎn)的差異。通過(guò)本文,希望能幫助學(xué)生在習(xí)得過(guò)程中減少受到母語(yǔ)的干擾。關(guān)鍵詞:被動(dòng)語(yǔ)態(tài) 母語(yǔ)負(fù)遷移 錯(cuò)誤一、
安徽文學(xué)·下半月 2017年9期2018-02-03
- 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)我國(guó)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作動(dòng)詞使用影響的研究
,得出幾點(diǎn)母語(yǔ)負(fù)遷移在高中生英語(yǔ)寫(xiě)作動(dòng)詞使用中產(chǎn)生影響的原因,并對(duì)高中英語(yǔ)動(dòng)詞教學(xué)提供一些啟示?!娟P(guān)鍵詞】動(dòng)詞使用 母語(yǔ)負(fù)遷移 高中生英語(yǔ)寫(xiě)作一、引言英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移,尤其是動(dòng)詞的使用,在跨文化交際中會(huì)產(chǎn)生誤導(dǎo),引發(fā)許多問(wèn)題。因此,厘清其影響及其深層原因具有非常重要的教育意義。本文從教育實(shí)踐和研究方法兩個(gè)方面論述了本研究的意義。首先,本研究對(duì)教育實(shí)踐具有重要意義。傳統(tǒng)語(yǔ)言教學(xué)只注重語(yǔ)言的形式和意義。因而傳統(tǒng)的關(guān)于英語(yǔ)動(dòng)詞的教學(xué)只能增加學(xué)生的記憶負(fù)擔(dān),
校園英語(yǔ)·中旬 2017年16期2018-01-27
- 大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作錯(cuò)誤分析對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
搭配錯(cuò)誤。母語(yǔ)負(fù)遷移和語(yǔ)言輸出是影響寫(xiě)作的重要因素,教師在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)警示搭配錯(cuò)誤,加強(qiáng)句式練習(xí),注重詞塊教學(xué),增強(qiáng)搭配意識(shí),有效提高學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)寫(xiě)作水平。[關(guān)鍵詞]寫(xiě)作錯(cuò)誤;母語(yǔ)負(fù)遷移;寫(xiě)作教學(xué)[中圖分類(lèi)號(hào)] G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1671-5918(2018)21-0171-02doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2018.21.077 [本刊網(wǎng)址]http://www.hbxb.net寫(xiě)作是英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四
湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào) 2018年21期2018-01-19
- 商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象及教學(xué)對(duì)策
結(jié)合。受到母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中會(huì)出現(xiàn)各種錯(cuò)誤。本文從形態(tài)、詞匯、句法和語(yǔ)篇四個(gè)方面分析商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象,并提出可行的教學(xué)策略,以提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的寫(xiě)作能力?!娟P(guān)鍵詞】商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作 母語(yǔ)負(fù)遷移 教學(xué)策略一、引言母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中的作用是無(wú)法否認(rèn)的,既有一定的積極作用,又有一定的干擾作用。通過(guò)對(duì)母語(yǔ)與英語(yǔ)兩種語(yǔ)言差異性和相似性的深入研究,以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中較容易受到母語(yǔ)的干擾出現(xiàn)負(fù)遷移現(xiàn)象。“語(yǔ)言遷移”這一術(shù)語(yǔ)最早來(lái)
校園英語(yǔ)·下旬 2017年13期2017-12-27
- 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)初中英語(yǔ)寫(xiě)作的影響及對(duì)策
語(yǔ)寫(xiě)作受到母語(yǔ)負(fù)遷移方面的影響。文章從詞匯、句法的誤用等角度對(duì)母語(yǔ)負(fù)遷移影響進(jìn)行分析,從漢英表達(dá)差異的正確理解、基本句式訓(xùn)練、文化因素的導(dǎo)入及語(yǔ)言環(huán)境創(chuàng)設(shè)等角度對(duì)母語(yǔ)負(fù)遷移影響和問(wèn)題的解決對(duì)策進(jìn)行闡述,希望為初中英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)工作的開(kāi)展提供一定啟發(fā)和參考。關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移;初中英語(yǔ)寫(xiě)作;影響;對(duì)策一、母語(yǔ)遷移現(xiàn)象母語(yǔ)遷移現(xiàn)象是指在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中作為來(lái)源語(yǔ)的母語(yǔ)對(duì)作為目標(biāo)語(yǔ)的外語(yǔ)產(chǎn)生的影響。當(dāng)母語(yǔ)規(guī)則與外語(yǔ)規(guī)則特點(diǎn)相同時(shí),產(chǎn)生正遷移;當(dāng)母語(yǔ)規(guī)則與外語(yǔ)規(guī)則特點(diǎn)
求知導(dǎo)刊 2017年23期2017-11-15
- 大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象及對(duì)策研究
英語(yǔ)寫(xiě)作受母語(yǔ)負(fù)遷移影響的問(wèn)題仍十分突出,本文擬從詞匯、句法、語(yǔ)篇三個(gè)方面分析母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作的影響,并就此問(wèn)題提出若干應(yīng)對(duì)策略,以期提高大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作水平。關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移;大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作;對(duì)策一、引言母語(yǔ)遷移指的是母語(yǔ)的特征被轉(zhuǎn)移到第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程的現(xiàn)象。對(duì)于語(yǔ)言遷移的研究始于20世紀(jì)50年代。Lado在其代表作Linguistics Across Cultures(跨文化的語(yǔ)言學(xué))中指出:“學(xué)習(xí)者往往把其母語(yǔ)語(yǔ)言及其文化中的形式和意義遷移到所學(xué)
東方教育 2017年17期2017-10-31
- 談初中英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移
其中存在的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象則不容忽視。為此,本文闡述了母語(yǔ)負(fù)遷移的含義,介紹了初中英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)的幾種體現(xiàn)形式,并就相關(guān)問(wèn)題給出改善措施?!娟P(guān)鍵詞】初中英語(yǔ)寫(xiě)作 母語(yǔ)負(fù)遷移 措施母語(yǔ)遷移一般分為兩種情況,第一種是正遷移,也就是說(shuō)母語(yǔ)的使用有利于第二語(yǔ)言的應(yīng)用;第二種是負(fù)遷移,指的是母語(yǔ)的語(yǔ)法、句式與第二語(yǔ)言有所矛盾,不利于第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。英語(yǔ)是國(guó)際化語(yǔ)言,學(xué)好英語(yǔ)已經(jīng)成為了公認(rèn)的事實(shí),所以針對(duì)母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象有必要進(jìn)行探討,為初中英語(yǔ)教學(xué)提供相關(guān)建議。一、初中
校園英語(yǔ)·中旬 2017年11期2017-10-25
- 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作的影響及教學(xué)對(duì)策研究
語(yǔ)學(xué)習(xí)中,母語(yǔ)負(fù)遷移一直是影響英語(yǔ)學(xué)習(xí)效果的重要因素,其根本在于中西方文化與思維方式的差異性,具體體現(xiàn)在用詞、語(yǔ)法與語(yǔ)篇等方面的不恰當(dāng)表達(dá)。文章從母語(yǔ)負(fù)遷移的概論出發(fā),從詞匯使用、語(yǔ)法應(yīng)用、語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)三方面分析母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作造成的影響,并提出應(yīng)對(duì)策略,旨在提升大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作水平。關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移;大學(xué)生;英語(yǔ)寫(xiě)作;影響;教學(xué)對(duì)策中圖分類(lèi)號(hào):H319 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A英語(yǔ)科目作為高校學(xué)生的主修課程之一,也是一門(mén)語(yǔ)言科學(xué)?!洞髮W(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》中明確指出:培
求知導(dǎo)刊 2017年21期2017-10-13
- 高職英語(yǔ)寫(xiě)作母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象解析及時(shí)策研究
語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象,并提出應(yīng)對(duì)策略。[關(guān)鍵詞]母語(yǔ)負(fù)遷移;高職英語(yǔ)寫(xiě)作;對(duì)策[中圖分類(lèi)號(hào)]G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1671-5918(2016)19-0123-02doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2016.19.058 [本刊網(wǎng)址]http:∥www.hbxb.net一、引言在英語(yǔ)的各項(xiàng)技能里,寫(xiě)作對(duì)學(xué)生的綜合英語(yǔ)能力要求相對(duì)較高。然而高職非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生由于英語(yǔ)基礎(chǔ)較弱,寫(xiě)作往往是他們的短板,也是考試中失分最
湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào) 2016年19期2017-10-09
- 中日同形詞習(xí)得研究
形詞使用中母語(yǔ)負(fù)遷移所帶來(lái)的影響提出一些淺知拙見(jiàn)?!娟P(guān)鍵詞】中日同形詞;習(xí)得;母語(yǔ)負(fù)遷移;策略一、引言通過(guò)筆者自身的日語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)和教學(xué)工作中遇到的實(shí)際情況,發(fā)現(xiàn)中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在接觸使用這一類(lèi)詞匯時(shí),往往容易出現(xiàn)誤解誤用現(xiàn)象??梢哉f(shuō)母語(yǔ)知識(shí)既能幫助中國(guó)學(xué)習(xí)者提高詞匯習(xí)得效率,為詞匯學(xué)習(xí)提供極大的便利,然而一旦學(xué)習(xí)者疏忽了漢日語(yǔ)言的差異性,母語(yǔ)反而會(huì)變成影響詞匯習(xí)得的障礙。在中日同形詞的教學(xué)中正確地處理“母語(yǔ)遷移”現(xiàn)象,是提高學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)效率的重要保證。關(guān)于同
都市家教·上半月 2017年8期2017-08-29
- 從母語(yǔ)負(fù)遷移看國(guó)人日語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)“時(shí)(とき)”的誤用傾向
。關(guān)鍵詞:母語(yǔ)負(fù)遷移;漢語(yǔ)思維;時(shí)(トキ);誤用;語(yǔ)料庫(kù)中圖分類(lèi)號(hào):H36 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2017)21-0092-03一、何為母語(yǔ)負(fù)遷移(一)母語(yǔ)遷移理論在語(yǔ)言學(xué)教育范疇中,第二語(yǔ)言習(xí)得是指在學(xué)校環(huán)境中有意識(shí)地掌握第二語(yǔ)言的過(guò)程和方式(屈2013)。近年來(lái),通過(guò)對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中出現(xiàn)的錯(cuò)誤與模式的研究,一套科學(xué)有效的規(guī)避錯(cuò)誤、提高學(xué)習(xí)效率的體系建立起來(lái)并得到了逐步完善,認(rèn)識(shí)到二語(yǔ)習(xí)得的重要性后語(yǔ)言學(xué)家對(duì)其過(guò)程分析與研究也
文藝生活·下旬刊 2017年7期2017-08-17
- 微探母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)中學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作的影響及其應(yīng)對(duì)策略
。通過(guò)分析母語(yǔ)負(fù)遷移所引起的錯(cuò)誤,探索出解決問(wèn)題的方法,讓初中生和英語(yǔ)教師能夠?qū)?span id="ekicg0m" class="hl">母語(yǔ)負(fù)遷移有察覺(jué)和重視,從而采取有效的方法避免更多的錯(cuò)誤出現(xiàn),盡量降低母語(yǔ)負(fù)遷移的不利影響。【關(guān)鍵詞】母語(yǔ)負(fù)遷移 英語(yǔ)寫(xiě)作 影響 策略引言在二語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,母語(yǔ)負(fù)遷移的存在已經(jīng)是一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí):由于大部分的學(xué)生尚處于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,學(xué)習(xí)環(huán)境差,詞匯量有限,運(yùn)用英語(yǔ)能力欠缺,所以極容易受到母語(yǔ)的影響,依賴(lài)母語(yǔ)思維。特別是有些英語(yǔ)教師習(xí)慣在英語(yǔ)課堂中使用母語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),這樣就容易
校園英語(yǔ)·上旬 2017年8期2017-08-04
- 基于削弱母語(yǔ)負(fù)遷移影響的口譯課程設(shè)置
譯過(guò)程中受母語(yǔ)負(fù)遷移的影響極大??梢哉f(shuō),母語(yǔ)負(fù)遷移是造成學(xué)生口譯障礙的主要因素之一,應(yīng)引起足夠的重視。本文將著眼于探尋削弱母語(yǔ)負(fù)遷移影響的有效對(duì)策,并以此為出發(fā)點(diǎn),提出完善口譯課程設(shè)置的意見(jiàn)和建議,以期在實(shí)踐教學(xué)中切實(shí)提高學(xué)生的口譯綜合能力?!娟P(guān)鍵詞】母語(yǔ)負(fù)遷移 對(duì)策 課程設(shè)置一、引言“母語(yǔ)遷移”指的是在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中,學(xué)習(xí)者有意無(wú)意地將母語(yǔ)的語(yǔ)言形式、意義及與之相關(guān)的文化遷移到第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中去的現(xiàn)象。若這種遷移對(duì)新知識(shí)的學(xué)習(xí)及新技能的掌握起到了積極作用,
校園英語(yǔ)·下旬 2017年6期2017-07-14