摘 要:錯(cuò)誤分析是第二語(yǔ)言習(xí)得研究領(lǐng)域的重要組成部分,很多學(xué)者認(rèn)為在寫(xiě)作教學(xué)中,可借用錯(cuò)誤分析理論來(lái)指導(dǎo)和提高學(xué)生的寫(xiě)作實(shí)踐能力。本文通過(guò)調(diào)研大量國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn)對(duì)錯(cuò)誤分析理論的研究。簡(jiǎn)述了錯(cuò)誤分析理論對(duì)指導(dǎo)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)的意義,以期促進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)任務(wù)的開(kāi)展。
關(guān)鍵詞:寫(xiě)作教學(xué);錯(cuò)誤分析;二語(yǔ)習(xí)得
錯(cuò)誤分析的理論研究改變了許多人對(duì)錯(cuò)誤本質(zhì)的認(rèn)知,繼而將錯(cuò)誤從需要避免和糾正的地位。開(kāi)展研究如何利用錯(cuò)誤分析理論來(lái)指導(dǎo)改善英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)過(guò)程,提高學(xué)習(xí)者第二語(yǔ)言習(xí)得能力,具有著十分重要的研究意義和價(jià)值。
一、國(guó)內(nèi)外錯(cuò)誤分析理論研究現(xiàn)狀及水平
(1)國(guó)外錯(cuò)誤分析理論研究現(xiàn)狀
錯(cuò)誤分析是對(duì)二語(yǔ)習(xí)得開(kāi)展的最早的研究之一,是在對(duì)比分析(Contrastive Analysis或簡(jiǎn)稱(chēng)C.A.)受到挑戰(zhàn)和批評(píng)的背景下孕育而生。然而,國(guó)外學(xué)者對(duì)錯(cuò)誤的分類(lèi)持有不同的意見(jiàn)。早在1967年,Corder等[1]將錯(cuò)誤概括系統(tǒng)誤差與非系統(tǒng)誤差兩大類(lèi),標(biāo)志著錯(cuò)誤分析理論的開(kāi)始,并表明錯(cuò)誤分析的理論基礎(chǔ)之一是認(rèn)知理論,與喬姆斯基的普遍語(yǔ)法[2]有關(guān)。而后在1981年,Corder等[2]又重新將錯(cuò)誤調(diào)整為前系統(tǒng)性錯(cuò)誤、系統(tǒng)性錯(cuò)誤與后系統(tǒng)性錯(cuò)誤三大類(lèi),同時(shí)也將錯(cuò)誤分析的步驟劃分為五步,即搜集資料、鑒別、分類(lèi)、原因的闡釋以及矯正。至今,關(guān)于錯(cuò)誤的分類(lèi)仍沒(méi)有形成某個(gè)統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),但以上這些錯(cuò)誤分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)較廣泛使用于語(yǔ)言學(xué)者之間。而對(duì)于產(chǎn)生錯(cuò)誤的原因,許多心理學(xué)家則較為統(tǒng)一的認(rèn)為,第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤大多是在對(duì)所學(xué)語(yǔ)言規(guī)則加以?xún)?nèi)在化處理時(shí)產(chǎn)生的。
(2)國(guó)內(nèi)錯(cuò)誤分析理論研究現(xiàn)狀
由于錯(cuò)誤分析起源于國(guó)外,我國(guó)大量研究學(xué)者開(kāi)始于上個(gè)世紀(jì)九十年代涌現(xiàn)出來(lái)。桂詩(shī)春等[3]研究指出,錯(cuò)誤分析是教師常用的一種手段,通過(guò)對(duì)學(xué)習(xí)者錯(cuò)誤分析能使教師發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言錯(cuò)誤的個(gè)性和共性。戴煒棟和束定芳等[4]系統(tǒng)論述了對(duì)比分析、錯(cuò)誤分析和中介語(yǔ)等理論的相關(guān)概念、分類(lèi)以及三者之間在語(yǔ)言學(xué)界的演變關(guān)系。另外,國(guó)內(nèi)的許多學(xué)者從單方面的錯(cuò)誤入手研究。何安平等[5]針對(duì)研究了學(xué)生的拼寫(xiě)錯(cuò)誤。陳萬(wàn)霞等[6]通過(guò)研究英語(yǔ)作文中的搭配錯(cuò)誤而得出,搭配錯(cuò)誤是主要由于“母語(yǔ)遷移”和“同義詞濫用”等原因造成的。與此同時(shí),不少學(xué)者通過(guò)對(duì)收集來(lái)的材料進(jìn)行分析、解釋原因而提出自己的教學(xué)方法。王麗萍等[7]基于錯(cuò)誤分析和中介語(yǔ)分析等理論,對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的議論文寫(xiě)作進(jìn)行追蹤調(diào)查。常春梅等[8]基于錯(cuò)誤分析和中介語(yǔ)分析的相關(guān)理論,對(duì)兩百份英文寫(xiě)作的錯(cuò)誤進(jìn)行原因方面的分析,提出了錯(cuò)誤糾正的方法和教學(xué)方法。這些學(xué)者通過(guò)將錯(cuò)誤進(jìn)行分類(lèi),給出相應(yīng)的寫(xiě)作教學(xué)意見(jiàn)。
通過(guò)國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)錯(cuò)誤分析理論的研究綜述可發(fā)現(xiàn),國(guó)外的研究方式比較科學(xué)和多樣化,而我國(guó)更偏向于實(shí)踐應(yīng)用。綜上所述,國(guó)內(nèi)語(yǔ)言學(xué)家在理論著作方面相對(duì)國(guó)外而言還有一定差距,主要體現(xiàn)在對(duì)于錯(cuò)誤分析的體會(huì)和實(shí)踐教學(xué)的發(fā)現(xiàn)。因此,只有不斷發(fā)展和深入研究國(guó)內(nèi)的錯(cuò)誤分析理論,才能有效地促進(jìn)國(guó)內(nèi)第二語(yǔ)言教學(xué)實(shí)踐水平的提高。
二、對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)的指導(dǎo)意義
首先,運(yùn)用錯(cuò)誤分析理論可系統(tǒng)性的分析學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤,可以了解學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)進(jìn)程以及與目標(biāo)的差距,找出錯(cuò)誤的普遍規(guī)律性與特殊性。同時(shí),正確認(rèn)識(shí)中介語(yǔ)的發(fā)展過(guò)程,并幫助學(xué)習(xí)者分析和糾正不同時(shí)期所生成的錯(cuò)誤,有針對(duì)性的采取相應(yīng)的教學(xué)方法和策略。其次,英語(yǔ)教師可以了解英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)的熟悉程度。換句話(huà)說(shuō),教育者如果對(duì)學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤進(jìn)行系統(tǒng)性分析,就可準(zhǔn)確把握學(xué)習(xí)者在向目的語(yǔ)接近過(guò)程中已達(dá)到哪個(gè)階段,還需要繼續(xù)學(xué)習(xí)怎樣的內(nèi)容,以及如何調(diào)整自身的教學(xué)方法。最后,寫(xiě)作教學(xué)強(qiáng)調(diào)對(duì)學(xué)習(xí)者輸出性技能的培養(yǎng),通過(guò)加大寫(xiě)作基礎(chǔ)訓(xùn)練不僅能提高學(xué)習(xí)者的寫(xiě)作水平,同時(shí)正確分析學(xué)習(xí)者作文中所出現(xiàn)的錯(cuò)誤,可以端正學(xué)習(xí)態(tài)度、增強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作的動(dòng)機(jī)和自我效能感,以求實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言教學(xué)目標(biāo)。
寫(xiě)作教學(xué)的改進(jìn)和提高依賴(lài)于對(duì)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過(guò)程的了解,而錯(cuò)誤分析理論正是基于分析英語(yǔ)學(xué)習(xí)者所出現(xiàn)的語(yǔ)言錯(cuò)誤,從而幫助教師在寫(xiě)作教學(xué)過(guò)程中總結(jié)出帶有規(guī)律性的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。教師不僅應(yīng)該幫助學(xué)習(xí)者打好英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí),更要了解學(xué)習(xí)者的寫(xiě)作特點(diǎn),不斷反思自己的教學(xué),及時(shí)調(diào)整教學(xué)策略,真正幫助學(xué)生提高英語(yǔ)水平。
參考文獻(xiàn)
[1]Corder,S.P.The Significance of Learners Errors [J].International Review of Applied Linguistics,1967,5:161-169.
[2]Corder,S.P.Error Analysis and Interlanguage [M].Oxford:Oxford University Press,1981.
[3]桂詩(shī)春.1988《應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)》,湖南:湖南教育出版社.
[4]戴煒棟,束定芳.對(duì)比分析、錯(cuò)誤分析和中介語(yǔ)研究中的若干問(wèn)題,《外國(guó)語(yǔ)》,1994(5).
[5]何安平,學(xué)生英語(yǔ)拼寫(xiě)錯(cuò)誤分析[J],《外語(yǔ)教學(xué)與研究》2001(5).
[6]陳萬(wàn)霞,2002,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者作文中的搭配錯(cuò)誤分析,《解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》,第一期,第18-21頁(yè).
[7]王麗萍.外語(yǔ)教學(xué)如何進(jìn)入交際互動(dòng)課堂[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2004(10):22-25.
[8]常春梅.初三英語(yǔ)寫(xiě)作中的錯(cuò)誤分析及教學(xué)啟示[D].南京師范大學(xué),2011.
作者簡(jiǎn)介:
丘譯偉(1995-)女,漢族,廣西玉林市人,教育碩士,單位:廣西師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)科教學(xué)專(zhuān)業(yè)碩士2017級(jí)研究生,研究方向:學(xué)科教學(xué)(英語(yǔ))
(作者單位:廣西師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)