亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)“是”字句習(xí)得偏誤研究

        2019-09-24 02:27:12劉玉博
        長(zhǎng)安學(xué)刊 2019年4期
        關(guān)鍵詞:偏誤分析

        劉玉博

        摘 要: “是”字句是現(xiàn)代漢語(yǔ)中使用頻率極高的一種十分重要的句型,其結(jié)構(gòu)復(fù)雜多樣,很多外國(guó)留學(xué)生學(xué)起來(lái)會(huì)感覺(jué)到有難度,習(xí)得過(guò)程中出現(xiàn)的偏誤也很多。本文以北京語(yǔ)言大學(xué)“HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”中收錄的韓國(guó)留學(xué)生“是”字句偏誤語(yǔ)料為基礎(chǔ),分析韓國(guó)留學(xué)生產(chǎn)生這些偏誤的原因,從母語(yǔ)負(fù)遷移、目的語(yǔ)知識(shí)泛化和學(xué)習(xí)策略不當(dāng)三方面分析了韓國(guó)留學(xué)生“是”字句產(chǎn)生偏誤的原因;最終總結(jié)上文的分析,得出加強(qiáng)中韓相似及相關(guān)句式的對(duì)比研究、注重營(yíng)造漢語(yǔ)語(yǔ)言氛圍兩點(diǎn)教學(xué)啟示及建議,從而幫助對(duì)韓漢語(yǔ)教師更好地進(jìn)行“是”字句教學(xué),同時(shí)幫助韓國(guó)留學(xué)生更好地掌握“是”字句相關(guān)知識(shí)、提高其漢語(yǔ)交際能力。

        關(guān)鍵詞:韓國(guó)留學(xué)生;“是”字句;偏誤分析

        文章編號(hào):978-7-80736-771-0(2019)04-031-02

        偏誤是指由于目的語(yǔ)掌握不好而產(chǎn)生的一種規(guī)律性錯(cuò)誤,它偏離了目的語(yǔ)的軌道,反映了說(shuō)話者的語(yǔ)言能力和水準(zhǔn)。偏誤不僅僅是由一種因素造成,而是由多種因素導(dǎo)致的,劉珣先生曾經(jīng)就指出,“第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的偏誤的來(lái)源是多方面的,是由多方面因素造成的,母語(yǔ)遷移、目的與知識(shí)負(fù)遷移、文化因素負(fù)遷移、學(xué)習(xí)策略和交際策略的影響、學(xué)習(xí)環(huán)境的影響是五個(gè)主要方面?!蹦敲幢疚膶哪刚Z(yǔ)負(fù)遷移、目的語(yǔ)知識(shí)泛化和學(xué)習(xí)策略三個(gè)方面來(lái)分析韓國(guó)留學(xué)生“是”字句習(xí)得過(guò)程中偏誤成因。

        1.母語(yǔ)負(fù)遷移

        學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)一門(mén)目的語(yǔ)的過(guò)程中,自覺(jué)或者不自覺(jué)地將自己已經(jīng)熟練掌握的母語(yǔ)知識(shí)與目前所學(xué)的目的語(yǔ)知識(shí)進(jìn)行對(duì)比,找出二者相似之處,并試圖通過(guò)這種方式更好地理解和掌握目的語(yǔ)知識(shí),這也叫做母語(yǔ)正遷移。[1]但是事實(shí)上,母語(yǔ)和目的語(yǔ)之間的差異之處往往多于相似之處,由于母語(yǔ)中不存在相似或者相關(guān)的目的語(yǔ)知識(shí),或者是由于相關(guān)知識(shí)在這兩種語(yǔ)言中相差過(guò)大,又或者太過(guò)相似,都會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目的語(yǔ)產(chǎn)生消極的影響,也就是母語(yǔ)負(fù)遷移,這種影響會(huì)在一定程度上對(duì)新的語(yǔ)言系統(tǒng)的學(xué)習(xí)和接受形成障礙。而漢語(yǔ)與韓語(yǔ)最大的不同其實(shí)就在于基本語(yǔ)序的不同和語(yǔ)言形態(tài)變化的差異。

        首先,漢語(yǔ)的語(yǔ)序是“主語(yǔ)+賓語(yǔ)+謂語(yǔ)”,而韓語(yǔ)的語(yǔ)序是“主語(yǔ)+賓語(yǔ)+謂語(yǔ)”,在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的過(guò)程中可以發(fā)現(xiàn),因?yàn)轫n語(yǔ)的謂語(yǔ)位于賓語(yǔ)之后,韓國(guó)人在口語(yǔ)中常常省略最后的謂語(yǔ)。而在漢語(yǔ)中謂語(yǔ)是一個(gè)句子的中心,因此是不可以省略的。語(yǔ)序的不同導(dǎo)致了韓國(guó)留學(xué)生在使用漢語(yǔ)的時(shí)候受母語(yǔ)習(xí)慣的影響,往往會(huì)遺漏了句子的謂語(yǔ),如“是”字遺漏偏誤中的錯(cuò)例:北京也發(fā)達(dá)的城市。就遺漏了謂語(yǔ)“是”,正確的形式應(yīng)該為:北京也是發(fā)達(dá)的城市。

        其次,韓語(yǔ)主要用大量的詞尾變化來(lái)表達(dá)意義,如“”表示最尊敬的說(shuō)法,用于與長(zhǎng)輩交際的場(chǎng)合,而“”的尊敬意味就會(huì)輕一些,常用于和平輩朋友之間的交際場(chǎng)合。而這些變化詞尾在韓語(yǔ)中都是接于動(dòng)詞之后的,因此由于韓國(guó)留學(xué)生適用于“動(dòng)詞+詞尾”形式的表達(dá)形式,就會(huì)產(chǎn)生誤加偏誤中誤加“是”的情況,如:“哪個(gè)辦法是最好呢?”此句就誤加了動(dòng)詞“是”,正確形式應(yīng)該為:“哪個(gè)辦法最好呢?”

        2.目的語(yǔ)知識(shí)泛化

        目的語(yǔ)知識(shí)泛化指的就是目的語(yǔ)規(guī)則的泛化,學(xué)習(xí)者將目的語(yǔ)知識(shí)的某一種規(guī)則通過(guò)自己的推理,拓展至超越所能接受的范圍,從而造成偏誤。這是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者都有自己的獨(dú)立思考能力和推理能力,因此在第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中常常會(huì)將自己所學(xué)的目的語(yǔ)知識(shí)擴(kuò)大范圍使用,但是又由于目的語(yǔ)知識(shí)掌握不夠準(zhǔn)確,往往把自己所學(xué)到的有限的目的語(yǔ)知識(shí),用類(lèi)推的辦法不恰當(dāng)?shù)靥子迷跐h語(yǔ)其他的語(yǔ)法規(guī)則上,最終形成各種各樣的偏誤。

        目的語(yǔ)知識(shí)泛化造成的典型偏誤就是誤加偏誤,如上文分析過(guò)的誤加“是”類(lèi)錯(cuò)例,還有如:綠色食品是保護(hù)人們的健康。在此句中,出現(xiàn)了兩個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,“是”和“保護(hù)”,而“是”表示肯定和判斷,留學(xué)生應(yīng)該是認(rèn)為“綠色食品”和“保護(hù)人們的健康”之間是肯定的關(guān)系,因此會(huì)多加上一個(gè)“是”,最終導(dǎo)致偏誤。正確形式應(yīng)該為:綠色食品保護(hù)人們的健康。

        還有其他類(lèi)型偏誤如:生孩子是天經(jīng)地義的事,而且自然的事。此句是一個(gè)遺漏“是”的錯(cuò)例,留學(xué)生認(rèn)為已經(jīng)有了一個(gè)謂語(yǔ)“是”,而漢語(yǔ)的語(yǔ)序就是“主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)”,一般一個(gè)句子中只有一個(gè)謂語(yǔ),所以在后半句中遺漏了“是”字,造成了偏誤。正確形式應(yīng)該為:生孩子是天經(jīng)地義的事,而且是自然的事。

        3.學(xué)習(xí)策略不當(dāng)

        學(xué)習(xí)或交際策略指的是學(xué)生在學(xué)習(xí)目的語(yǔ)的過(guò)程中感覺(jué)自己的第二語(yǔ)言知識(shí)不足以應(yīng)付實(shí)際交際的需求,無(wú)法按照原定計(jì)劃完成交際活動(dòng)的時(shí)候采用的交際策略。由于學(xué)習(xí)策略不當(dāng)造成的偏誤有簡(jiǎn)化、回避、簡(jiǎn)化復(fù)雜句為簡(jiǎn)單句、回避自認(rèn)為困難的語(yǔ)音和詞等等。[2]

        簡(jiǎn)化策略指的就是留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中,把句子中自認(rèn)為較難的、復(fù)雜的成分看作是多余的成分,將其省略成自己熟練的簡(jiǎn)單句。這都是因?yàn)閷?duì)目的語(yǔ)知識(shí)沒(méi)有明確的認(rèn)識(shí)和熟練的掌握。而回避策略指的是留學(xué)生希望逃避而采取的既不合作,也不維護(hù)自身利益,不斷躲避的策略。如有些韓國(guó)留學(xué)生因?yàn)閷?duì)“是”字句掌握的不夠熟練,認(rèn)為這個(gè)句式較為困難,就會(huì)在交際和學(xué)習(xí)中回避“是”字句,盡量不去使用,或用其他更簡(jiǎn)單的句式進(jìn)行替換。

        在分析完語(yǔ)料庫(kù)中韓國(guó)留學(xué)生偏誤成因之后,可以發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)留學(xué)生的目的語(yǔ)習(xí)得情況有很大影響。韓國(guó)留學(xué)生出現(xiàn)的很多偏誤是因?yàn)樗麄冇媚刚Z(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則去學(xué)習(xí)和使用漢語(yǔ)。如:(這個(gè)蘋(píng)果) (我的)(是)。或者:(這個(gè)蘋(píng)果) (我的)。都可以表示“這個(gè)蘋(píng)果是我的?!币簿褪窃陧n語(yǔ)中,謂語(yǔ)常常是可以省略的,但是漢語(yǔ)的句子一般不可以缺少謂語(yǔ),這也就造成了很多留學(xué)生謂語(yǔ)遺漏偏誤。

        對(duì)比分析理論告訴我們,教學(xué)者對(duì)學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)越了解,就越能預(yù)測(cè)且更好地處理教學(xué)中遇到的重難點(diǎn)和留學(xué)生的偏誤。因此,我們對(duì)外漢語(yǔ)教師需要在對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法體系透徹了解和掌握的基礎(chǔ)上,結(jié)合自身韓語(yǔ)知識(shí),對(duì)比分析出韓語(yǔ)和漢語(yǔ)在“是”字句句式上的相同和不同之處,能夠較為準(zhǔn)確地預(yù)測(cè)出教學(xué)重難點(diǎn),從而有效地避免偏誤的產(chǎn)生。并且通過(guò)對(duì)比教學(xué),加深留學(xué)生對(duì)韓語(yǔ)和漢語(yǔ)的理解,更好地掌握兩種語(yǔ)言的差異,才能讓留學(xué)生更多的接受母語(yǔ)正遷移的影響,排除來(lái)自母語(yǔ)的干擾,提高學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的效率。

        留學(xué)生在漢語(yǔ)語(yǔ)感的培養(yǎng)上是極度缺乏的,教師必須在狹小和有限的課堂中營(yíng)造一個(gè)真實(shí)的漢語(yǔ)環(huán)境。此外上文也提到過(guò),母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)留學(xué)生的目的語(yǔ)習(xí)得有非常重要的影響,經(jīng)常有韓國(guó)留學(xué)生用韓語(yǔ)的語(yǔ)序?qū)h語(yǔ)的句子直譯過(guò)來(lái)等等,為了避免此類(lèi)現(xiàn)象,我們對(duì)外漢語(yǔ)教師首先一定要在課堂上使用漢語(yǔ)教學(xué),讓學(xué)生更多地處在真實(shí)的漢語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境中,培養(yǎng)學(xué)生的漢語(yǔ)思維,使他們更加習(xí)慣于漢語(yǔ)的表達(dá)方式。教師還要在課堂上鼓勵(lì)學(xué)生多說(shuō)漢語(yǔ),激發(fā)他們用漢語(yǔ)表達(dá)和交際的興趣,最大限度地在課堂中獲得和培養(yǎng)正確的語(yǔ)感。并且要及時(shí)糾正學(xué)生的錯(cuò)誤,反復(fù)練習(xí)正確說(shuō)法,使學(xué)生逐漸適應(yīng)漢語(yǔ)的語(yǔ)感和思維方式,排除母語(yǔ)的干擾,說(shuō)出一口流利而地道的漢語(yǔ)。比如教師可以針對(duì)不同句式進(jìn)行情景教學(xué),可以用問(wèn)答的形式指引學(xué)生,接下來(lái)引導(dǎo)學(xué)生在不需要老師的提問(wèn)下,逐漸能夠自己運(yùn)用所學(xué)句式進(jìn)行表達(dá),最終掌握所學(xué)知識(shí)。[3]

        只有對(duì)韓國(guó)留學(xué)生“是”字句習(xí)得偏誤進(jìn)行比較合理、全面的分析,這樣才能較為完整地掌握留學(xué)生的偏誤情況,有利于幫助對(duì)外漢語(yǔ)教師選用合適的教學(xué)方法和策略,避免一些偏誤的產(chǎn)生,使留學(xué)生增加學(xué)習(xí)信心,提高學(xué)習(xí)效率,從而更好地掌握“是”字句,更有效地進(jìn)行漢語(yǔ)交際活動(dòng)。

        參考文獻(xiàn):

        [1]萬(wàn)瓊.《“是”字句偏誤研究——以日韓學(xué)生為例》[D].蘇州:蘇州大學(xué),2012.

        [2]劉麗寧.《亞洲地區(qū)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者“是”字句習(xí)得情況調(diào)查與研究》[D].廣州:暨南大學(xué),2003.

        [3]史冠新.《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的句式教學(xué)研究》[J].山東社會(huì)科學(xué),2006(4).

        猜你喜歡
        偏誤分析
        越南留學(xué)生使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的運(yùn)用偏誤分析
        英漢輔音系統(tǒng)差異對(duì)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的影響
        文教資料(2016年32期)2017-02-24 11:07:18
        韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)寫(xiě)作常見(jiàn)偏誤分析及教學(xué)建議
        文教資料(2016年30期)2017-02-23 04:12:37
        外國(guó)留學(xué)生使用“把”字句的偏誤分析及教學(xué)策略
        從話題一焦點(diǎn)結(jié)構(gòu)審視連動(dòng)式中的偏誤問(wèn)題
        動(dòng)態(tài)助詞“了”、“過(guò)”的對(duì)比分析與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
        留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中“對(duì)于、關(guān)于”的偏誤分析
        人間(2016年26期)2016-11-03 17:48:41
        英語(yǔ)學(xué)習(xí)者焦點(diǎn)句式習(xí)得的偏誤現(xiàn)象及成因研究
        考試周刊(2016年63期)2016-08-15 22:20:39
        關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)偏誤分析的心得
        留學(xué)生使用成語(yǔ)的偏誤及對(duì)策研究
        亚洲免费一区二区av| 久久久久久久岛国免费观看| 成片免费观看视频大全| 无码精品黑人一区二区三区| 国产在线一区观看| 亚洲国产成人精品激情| av熟女一区二区久久| 国产精品亚洲成在人线| 国产成年无码V片在线| 精品一二区| 亚洲av永久综合网站美女| 成人国产高清av一区二区三区 | 91九色精品日韩内射无| 羞羞色院99精品全部免| 久久久久99人妻一区二区三区 | 久久精品av在线观看| 亚洲色欲久久久综合网东京热| 麻豆成人精品国产免费| 极品熟妇大蝴蝶20p| 巨乳av夹蜜桃站台蜜桃机成人| 女同av免费在线播放| 久久精品亚洲精品国产区| 最美女人体内射精一区二区| 亚洲精品无amm毛片| 97免费人妻在线视频| 丁香婷婷色| 一本久久伊人热热精品中文| 被灌醉的日本人妻中文字幕| 十四以下岁毛片带血a级| 欧洲熟妇色xxxxx欧美老妇伦| 亚洲欧美国产日韩天堂在线视| 亚洲先锋影院一区二区| 美国又粗又长久久性黄大片| 中文字幕丰满人妻av| 国产精品三级av及在线观看| 韩国19禁无遮挡啪啪无码网站| 亚洲日韩图片专区小说专区| 伊人不卡中文字幕在线一区二区 | 在线观看一级黄片天堂| 免费无码毛片一区二区app| 嫩草影院未满十八岁禁止入内|