候妙娟
摘 要:隨著全球化發(fā)展,全世界掀起了學(xué)習(xí)漢語的熱潮,各國留學(xué)生蜂擁而至來到中國,他們在學(xué)習(xí)漢語的時候帶來了自己的本土文化,同時在學(xué)習(xí)過程中容易受母語的影響而在漢語學(xué)習(xí)中產(chǎn)生一些錯誤和偏誤。在對外漢語教學(xué)中,教師和學(xué)生往往對偏誤和錯誤認(rèn)識不清,從而引發(fā)一些學(xué)習(xí)困難。本文主要對偏誤的類型及其成因進(jìn)行分析,希望對對外漢語教學(xué)及學(xué)習(xí)者有所幫助。
關(guān)鍵詞:對外漢語;教學(xué);偏誤分析
魯健驥先生曾經(jīng)說過:“學(xué)習(xí)外語的人在使用外語進(jìn)行交際時,從整體上說,他所使用的形式與所學(xué)外語的標(biāo)準(zhǔn)形式之間總有一定的差距,這表現(xiàn)在語言的各個層面上?!址ǖ摹⒄Z音的、語法的、詞匯的、篇章的、語用的。我們把這種差距叫做‘偏誤?!薄捌`則是學(xué)習(xí)外語的人才會有的,是多發(fā)的、有規(guī)律的。學(xué)習(xí)外語的人只有經(jīng)過反復(fù)糾正偏誤,他所使用的外語才能逐步實現(xiàn)該語言的標(biāo)準(zhǔn)形式?!盵1]偏誤分析指的是針對學(xué)生在第二語言習(xí)得的過程中出現(xiàn)的一些偏誤進(jìn)行分析,從而總結(jié)歸納二語習(xí)得時偏誤產(chǎn)生的規(guī)律,分析產(chǎn)生偏誤的原因及其類型,進(jìn)而使教學(xué)更具針對性,提高教學(xué)效果。
現(xiàn)在有很多研究者對偏誤進(jìn)行研究分析,一般分析偏誤的理論有語言的對比分析論以及偏誤分析論。語言的對比分析理論是以行為主義心理學(xué)的學(xué)習(xí)理論“刺激—反應(yīng)”為基礎(chǔ)的,在二語習(xí)得過程中的作用是通過對比母語與目的語的異同來總結(jié)在語言學(xué)習(xí)時母語干擾目的語的規(guī)律,解釋和預(yù)見學(xué)習(xí)者可能發(fā)生的錯誤與難點。但對比分析論一般不區(qū)分偏誤與錯誤,提倡學(xué)習(xí)者機械操練,這只能用在課堂訓(xùn)練上,不能解釋和預(yù)見全部的偏誤,具有局限性。而偏誤分析論的基礎(chǔ)是認(rèn)知心理學(xué)。該理論認(rèn)為二語習(xí)得的過程創(chuàng)造了新的語言系統(tǒng),語言習(xí)得者下意識地對目的語的形式先作出一定假設(shè),而后再去驗證這個假設(shè),驗證過程中發(fā)現(xiàn)偏誤,然后重新修改假設(shè),再驗證,再發(fā)現(xiàn)偏誤,再修改。如此反復(fù)驗證,才能使語言習(xí)得者設(shè)置的假設(shè)更加接近目的語的標(biāo)準(zhǔn)形式。
偏誤分析最早的倡導(dǎo)者科德提出,偏誤分為顯性偏誤和隱性偏誤。顯性偏誤是指那些明顯帶有結(jié)構(gòu)形式錯誤的句子,隱性偏誤是指語法雖然正確,但在一定的語境或交際情景中顯得不恰當(dāng)?shù)木渥印2]一般學(xué)生在剛剛學(xué)習(xí)漢語的階段,會常常出現(xiàn)語法和詞匯使用等顯性偏誤。詞匯方面,如熟語與成語的誤用,多義詞、慣用語的誤用等;語法方面,如“著”“了”“過”和“把”字句、“被”字句的誤用。然而在中高級階段,留學(xué)生就會出現(xiàn)一些隱性偏誤,這些主要表現(xiàn)在語用知識和文化之間的差異上面。如“死”的委婉語的用法。
接下來我們以一篇日本留學(xué)生給中國朋友的來信中所出現(xiàn)的語法偏誤為例,分析語法偏誤的幾種主要類型。第一種:遺漏,又叫缺失,是指由于在詞語或句子中遺漏了某個或某幾個成分導(dǎo)致的偏誤。例如“都是有了‘言語的力量才可能的”應(yīng)該改為“才可能實現(xiàn)的”,學(xué)習(xí)者在對某一語法形式?jīng)]有把握時,就盡量避免使用,這種方法通常是以簡單的句式代替復(fù)雜的句式,代替的結(jié)果不僅不能準(zhǔn)確地表達(dá)原來的意思,而且說出的句子也不地道。第二種:誤加,也稱多余,是指在不應(yīng)該使用某一詞語或某種句法成分時使用了該詞語或成分。第三種:誤代,也稱誤用,是指由于從兩個或幾個形式中選用了不適合特定語言環(huán)境的一個而造成的偏誤。這兩個或幾個形式在意義、用法或者形式上有所關(guān)聯(lián),容易使學(xué)習(xí)者產(chǎn)生混淆。例如,“徐老師的文章,我首先通覽提要”,這里“提要”是文章的一個概說,應(yīng)該搭配“瀏覽”,“通覽”和“瀏覽”在構(gòu)詞語素上部分相同,意義相近,但用法卻不相同?!巴ㄓ[”是指全面地看,而“瀏覽”則是粗略地看一遍。所以對學(xué)習(xí)者來說,容易對此類詞語的用法產(chǎn)生偏誤。第四種:錯序,又稱錯位,是指句子中的詞語或成分位置不當(dāng)。語序是漢語重要的語法手段之一,也是漢語與其他語言有較大差異之處,因此學(xué)習(xí)者的錯序偏誤很普遍。例如,“新年以后,因為我半天幫了家鄉(xiāng)的忙輕易不回東京過來,晚了給你回信,請原諒?!边@一句中最明顯的兩處錯誤就是“半天幫了家鄉(xiāng)的忙”和“晚了給你回信”,這都是時間狀語位置錯誤所造成的偏誤。
我們通過以上幾個偏誤分析發(fā)現(xiàn),在二語習(xí)得過程中偏誤的成因有多個方面,主要包括以下幾方面:第一,母語的負(fù)遷移。一般來說,學(xué)習(xí)者母語的負(fù)遷移是造成習(xí)得過程中出現(xiàn)偏誤的最大原因,習(xí)得者對目的語的語法等規(guī)則不熟悉,便過多通過母語知識來表達(dá),不難發(fā)現(xiàn)同一國家留學(xué)生出現(xiàn)的偏誤大相徑庭。他們常常將自己母語的一些規(guī)律遷移到目的語中。第二,目的語知識負(fù)遷移。一般二語習(xí)得者多為成年人,抽象思維比較強,他們經(jīng)常將所學(xué)的一些目的語的規(guī)則等采用類推的方式套用在新的目的語上,這種偏誤現(xiàn)象可以說是由于過度概括而造成的。第三,文化因素負(fù)遷移。有些偏誤的產(chǎn)生不是語言本身的原因,是因為文化的差異才導(dǎo)致語言形式上或者語言使用上出現(xiàn)偏誤。通常其成因是受到習(xí)得者母語文化的影響,也可能是對目的語文化的理解錯誤而產(chǎn)生的。例如,我們漢語音調(diào)中的四聲,在歐美國家四聲有時含有生氣的意思,所以這些國家的語言習(xí)得者便選擇性地忽略四聲。第四,學(xué)習(xí)策略和交際策略的影響。一些學(xué)習(xí)者在目的語習(xí)得過程中,往往為了追求學(xué)習(xí)效果而采取一些策略,例如,有些學(xué)生過度依賴字典,對字典中的用法、解釋、例句不假思索地濫用。導(dǎo)致偏誤出現(xiàn)的一些學(xué)習(xí)策略包括遷移、過度泛化以及簡化;而交際策略造成的偏誤則較多,回避和語言轉(zhuǎn)換這兩種方式較為常見。第五,學(xué)習(xí)環(huán)境,主要是指教師教學(xué)上的失誤以及學(xué)生對漢語的態(tài)度。教師的講解引導(dǎo)不夠到位、教材編排不當(dāng)、學(xué)生對自己要求不夠嚴(yán)格等這些都是造成偏誤的因素。這就要求教師在教學(xué)過程中要盡可能地預(yù)見學(xué)生可能出現(xiàn)的錯誤,以掃清學(xué)習(xí)障礙,提高學(xué)習(xí)效率;學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中要嚴(yán)于律己,要能夠明白母語和目的語是有差異的,對目的語文化也應(yīng)有相應(yīng)的了解。
綜上所述,偏誤是學(xué)習(xí)外語的人才有的,是多發(fā)的,有一定規(guī)律的;某一類型的偏誤,例如某一國別、某一語種的學(xué)生共同的偏誤是可以預(yù)見的。分析偏誤的目的在于找出規(guī)律,指導(dǎo)教學(xué),教師可以掌握某一種或者幾種類型的學(xué)生發(fā)生偏誤的規(guī)律,在學(xué)生出現(xiàn)偏誤時,通過調(diào)查研究,找出偏誤根源,有針對性地幫學(xué)生糾正,使用正確的語句。原則上,教師在教學(xué)過程中對待偏誤不應(yīng)有錯必糾,但對本課所教語言上發(fā)生的偏誤和直接影響交際的偏誤應(yīng)及時加以糾正。糾正時不能改變句子的原意;盡量少改變原用的詞語;分析時也應(yīng)該深入淺出,盡可能少繞彎子;盡量從最能說明問題的角度進(jìn)行糾偏;解釋的語言要合乎語言規(guī)律,盡量精準(zhǔn),避免誤導(dǎo)。而對于學(xué)習(xí)者,在學(xué)習(xí)語言技能的同時,決不能脫離目的文化的學(xué)習(xí),文化差異會影響言語交際的質(zhì)量,要把漢語學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)相結(jié)合,使其漢語更地道,能更好地進(jìn)行交流。
總而言之,在對外漢語教學(xué)過程中教師應(yīng)當(dāng)明確辨別錯誤與偏誤,對學(xué)生學(xué)習(xí)過程產(chǎn)生的錯誤應(yīng)及時糾正,對偏誤則不應(yīng)一概而論,應(yīng)根據(jù)輕重適當(dāng)?shù)丶右约m正。并及時分析總結(jié)偏誤的類型及產(chǎn)生的原因,在教學(xué)過程中可以提前告知學(xué)生將可能產(chǎn)生的偏誤,加以正確引導(dǎo),進(jìn)而從源頭避免偏誤的產(chǎn)生。
參考文獻(xiàn):
[1]喬 麗.對外漢語教學(xué)中的偏誤分析[J].安徽文學(xué)(下半月),2009, (6).
[2]李 丹.對語篇偏誤分析的一點認(rèn)識[J].時代文學(xué)(下半月),2013, (4).