現(xiàn)代語(yǔ)文
語(yǔ)言本體研究
- 河南鞏義方言的聲調(diào)實(shí)驗(yàn)研究
- 金代古體詩(shī)用韻研究
- 山西陽(yáng)高方言的子變韻
- 《京師竹枝詞十二首》校釋
- 兩宋時(shí)期媽祖封號(hào)釋義
- “榜樣”的語(yǔ)詞分析及其在傳統(tǒng)文化中的運(yùn)用
- “量小非君子,無(wú)毒不丈夫”釋義探討
- 副詞“終究”的形成和發(fā)展
- 含“更、還、要”的“比”字句研究
- 東北方言“來(lái)不來(lái)”的句法語(yǔ)義功能
- 程度副詞“好”的語(yǔ)義分析及語(yǔ)法化研究
- 動(dòng)詞“吃”論元結(jié)構(gòu)的非常規(guī)性研究
- 從聲符功能看《說(shuō)文解字》中形聲字的分類(lèi)
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)名詞變異對(duì)語(yǔ)境的依賴(lài)性
- 詩(shī)歌語(yǔ)言的前景化與陌生化策略
- 新媒體詞“點(diǎn)贊”的模糊修辭功能
語(yǔ)言應(yīng)用研究
- 影響留學(xué)生漢字習(xí)得因素的調(diào)查與分析
- “把”字句的綜合分析及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
- 基于SPSS軟件的漢語(yǔ)初高級(jí)留學(xué)生學(xué)習(xí)風(fēng)格的對(duì)比研究
- 中國(guó)韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者的韓語(yǔ)對(duì)其母語(yǔ)拒絕言語(yǔ)行為的影響研究
- 中國(guó)初級(jí)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者日語(yǔ)漢字單詞處理過(guò)程研究
- 以法語(yǔ)為母語(yǔ)者漢語(yǔ)元音習(xí)得研究
- 對(duì)泰漢語(yǔ)教學(xué)中的委婉語(yǔ)教學(xué)
- 多語(yǔ)背景兒童“的”字結(jié)構(gòu)偏誤的調(diào)查和分析
- 隱喻思維在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中的運(yùn)用
- 針對(duì)新聞媒體新詞語(yǔ)運(yùn)用的語(yǔ)言服務(wù)構(gòu)想
- 高?!俺薄庇聵?biāo)語(yǔ)淺析
- 微博語(yǔ)言分析及傳播效果研究
- 2012年度媒體新詞語(yǔ)中的縮略語(yǔ)初探
- 從廣告語(yǔ)看近代的國(guó)貨運(yùn)動(dòng)
- 《雷雨》臺(tái)詞感嘆句中語(yǔ)氣詞使用的性別差異
- 民國(guó)時(shí)期新聞標(biāo)題語(yǔ)言風(fēng)格初探
- 從新詞語(yǔ)看近代職業(yè)觀(guān)念變革
- 網(wǎng)絡(luò)流行稱(chēng)謂語(yǔ)理?yè)?jù)研究
- 演講語(yǔ)篇中的特殊主位結(jié)構(gòu)分析
- 政府工作報(bào)告英譯本中銜接手段的應(yīng)用分析
- 從言語(yǔ)幽默概論視域探究英語(yǔ)言語(yǔ)幽默翻譯策略
- 基于位置分布的漢韓副詞對(duì)比研究
- 論高職翻譯教學(xué)中修辭翻譯能力的探索與實(shí)踐
- 英漢“上”隱喻對(duì)比研究
- 漫談翻譯標(biāo)準(zhǔn)中的“雅”
- 數(shù)字“7”的英漢文化內(nèi)涵對(duì)比
- 功能對(duì)等理論指導(dǎo)下醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的翻譯
- 英語(yǔ)“pun”與漢語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)對(duì)比研究
- 英漢類(lèi)詞綴的對(duì)比分析
- 英漢非基本顏色詞的構(gòu)成及隱喻認(rèn)知對(duì)比
- 中國(guó)與哈薩克斯坦語(yǔ)言政策的對(duì)比研究
- 《徐州十三韻》版本考辨
- 國(guó)際語(yǔ)言環(huán)境建設(shè)對(duì)于世界城市建設(shè)的作用研究