亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        公示語外譯標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)的問題與對(duì)策

        2021-06-20 04:37:30張海燕
        對(duì)外傳播 2021年5期
        關(guān)鍵詞:公示語

        【內(nèi)容提要】近年來,江蘇地區(qū)因其豐富的歷史文化資源以及優(yōu)越的地理位置,吸引了眾多外國(guó)游客。吳文化相關(guān)公示語在改善江蘇當(dāng)?shù)毓菊Z總體質(zhì)量、語言價(jià)值賦能地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展以及為其他文化資源豐富的地區(qū)提供公示語改善經(jīng)驗(yàn)方面具有重要作用。鑒于江蘇地區(qū)公示語在學(xué)術(shù)界尚存在吳文化專有名詞直接音譯或單一羅馬化、文化負(fù)載詞源語語義表達(dá)不明或闡釋不足、深度挖掘和傳播工作有待加強(qiáng)等公示語標(biāo)準(zhǔn)化問題,利用現(xiàn)代技術(shù)采集調(diào)研公示語翻譯改進(jìn)措施,政府有關(guān)部門協(xié)調(diào)改進(jìn)工作,并做好吳文化公示語外譯改進(jìn)、成果轉(zhuǎn)化和經(jīng)驗(yàn)分享等就顯得尤為重要。

        【關(guān)鍵詞】公示語 吳文化 外譯標(biāo)準(zhǔn)化

        公示語是在公眾場(chǎng)合展示的文字語言,能夠起到描摹信息和傳達(dá)指令的作用,具有特殊的交際功能。近年來,我國(guó)逐步推進(jìn)公示語外譯標(biāo)準(zhǔn)化工作,并將地方公示語標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)納入到國(guó)家語言標(biāo)準(zhǔn)化體系建設(shè)重點(diǎn)內(nèi)容之中。2011年,國(guó)家語委啟動(dòng)公共服務(wù)領(lǐng)域外譯系列規(guī)范研制工作,其中《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》的編寫成為“第一炮”,也成為國(guó)家跨部門協(xié)作的重大成果。2017年6月20日,國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化委員會(huì)、教育部、國(guó)家語言文字委員會(huì)等單位聯(lián)合發(fā)布相關(guān)成果,直接推動(dòng)了包括北京在內(nèi)的公示語外譯地方性標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)工作進(jìn)程,從而為研制國(guó)家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)奠定了基礎(chǔ)。繼《公共服務(wù)領(lǐng)域公示語英譯規(guī)范》之后,教育部、國(guó)家語委又于2014年接連啟動(dòng)了俄文、日文以及朝/韓文譯寫規(guī)范研制,并于2017年底發(fā)布相關(guān)成果,2018年7月1日起正式實(shí)施。

        作為最具地方特色的區(qū)域文化流派,吳文化主要起源于蘇南、浙北、皖南一帶,經(jīng)長(zhǎng)期歷史發(fā)展,至明清時(shí)文化思想為盛,在近代“西學(xué)東漸”等風(fēng)潮影響下,吳文化在中國(guó)諸多文化思想中較有代表性,具有典型的江蘇地域歷史文化特色和底蘊(yùn)特征。隨著“一帶一路”倡議的提出和中國(guó)文化“走出去”步伐加快,吳文化公示語作為展示江蘇當(dāng)?shù)匚幕刭|(zhì)、習(xí)俗風(fēng)貌,推動(dòng)旅游業(yè)發(fā)展,特別是入境游發(fā)展的重要載體,其外譯標(biāo)準(zhǔn)化要求也日益提高。我國(guó)地方方言及區(qū)域文化差異性較大,北京、上海、廣州、深圳等國(guó)際化程度較高的城市對(duì)公示語標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)的探索起步較早,并取得了一定成績(jī),全國(guó)各地公示語外譯還存在源語多樣化、錯(cuò)譯較多以及國(guó)際化意識(shí)不強(qiáng)等諸多問題。本文以吳文化公示語為例,淺析我國(guó)江蘇地區(qū)公示語外譯標(biāo)準(zhǔn)化的意義、現(xiàn)狀,并圍繞存在的問題提出建議,助力利用吳文化完善公示語外譯語言環(huán)境,提升江蘇地方語言環(huán)境和國(guó)際形象。

        一、改善江蘇地方公示語外譯標(biāo)準(zhǔn)化工作的重要意義

        第一,通過吳文化加強(qiáng)公示語外譯標(biāo)準(zhǔn)化,有利于提升江蘇地域公示語外譯標(biāo)準(zhǔn)化水平、為地方塑造良好的國(guó)際形象。從接待外國(guó)游客客源來看,2018年日本來江蘇旅游的游客最多,共計(jì)48.5萬人,與2017年同期相比增長(zhǎng)5%。吳文化旅游地名涉及的翻譯問題,相當(dāng)一部分是中國(guó)吳地代表性文化的外譯傳播問題,吳文化還與日本某些民族文化有同根同源的歷史聯(lián)系,日語中很多發(fā)音仍保留吳地語言文化中的吳音。

        其次是韓國(guó)過夜游客數(shù)量43.87萬人,同比增長(zhǎng)8.8%。美國(guó)游客數(shù)量第三,接待游客人數(shù)28.35萬人,同比增長(zhǎng)13.8%。從游客增速來看,2018年澳大利亞游客增速最快,達(dá)到21.3%。加拿大游客增長(zhǎng)也較快,同比增速為15.6%,接待游客96223人。①推進(jìn)吳文化公示語標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè),對(duì)于當(dāng)?shù)匚幕⒙糜魏蛯?duì)外傳播工作都具有一定的積極作用。

        地方公示語是外國(guó)媒體、民眾了解中國(guó)的窗口,公共場(chǎng)所標(biāo)識(shí)英譯的標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)不但可以提高全國(guó)范圍的公示語翻譯應(yīng)用規(guī)范化水平,更能夠在一定程度上消弭其他國(guó)家對(duì)中國(guó)的誤讀誤解與刻板印象。例如,2008年北京奧運(yùn)會(huì)和2010年上海世博會(huì)前夕,世界主流媒體發(fā)布了大量有關(guān)中國(guó)公示語翻譯標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)的報(bào)道,這讓外國(guó)受眾真切感受到中國(guó)融入世界的誠(chéng)摯愿望。外交部外語專家、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)顧問施燕華指出,做好公示語的翻譯工作,不僅能為廣大外籍人士的在華活動(dòng)提供便利支持,維護(hù)好我國(guó)禮儀之邦和文明大國(guó)的形象,更能展現(xiàn)出我國(guó)對(duì)全球化的理解與包容,以及構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的努力與付出。②

        第二,提升江蘇地區(qū)地名公示語外譯質(zhì)量有利于提振吳文化旅游經(jīng)濟(jì)發(fā)展。語言存在不同程度的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,公示語譯文的經(jīng)濟(jì)價(jià)值也有程度之別、高低之分。公示語譯文翻譯的恰當(dāng)、措詞準(zhǔn)確,自然具備很高的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,更是遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于有瑕疵甚至是選詞錯(cuò)誤的譯文,公示語譯文質(zhì)量在有一定需求的商業(yè)經(jīng)營(yíng)場(chǎng)所顯得尤為重要,恰當(dāng)?shù)淖g文能夠引起消費(fèi)者的興趣,刺激潛在需求。

        近年來,江蘇省旅游市場(chǎng)整體發(fā)展平穩(wěn)。2018年江蘇省共接待入境游客超400萬人,同比增長(zhǎng)8.3%。其中外國(guó)人共計(jì)264.69萬人,同比增長(zhǎng)9.5%,香港同胞21.0萬人,澳門同胞13433人,臺(tái)灣同胞113.81萬人。具體來看,2018年1至12月江蘇省接待游客數(shù)量保持穩(wěn)定,基本在每月30萬人以上。其中5月接待入境過夜游客人數(shù)38.36萬人,為一年中的人數(shù)最高值,與2017年同期相比增長(zhǎng)22.8%。充分理解吳文化且翻譯準(zhǔn)確的標(biāo)準(zhǔn)化公示語,會(huì)為境外游客提供更優(yōu)質(zhì)的文化語言環(huán)境,形成更舒適美好的旅游感受和回憶,同時(shí)為當(dāng)?shù)芈糜挝幕?jīng)濟(jì)振興發(fā)揮積極作用。

        第三,深入研究吳文化在公示語外譯中的源語作用,有利于為其他地區(qū)公示語翻譯提供有益經(jīng)驗(yàn)借鑒。吳文化是中華文化中較有歷史淵源并極具代表性的一種文化,吳文化類公示語往往是翻譯難點(diǎn),對(duì)此深入研究探討并通過理解地域文化提高公示語翻譯水準(zhǔn),對(duì)解決其他地區(qū)同類問題具有借鑒和啟示作用。

        二、吳文化公示語外譯標(biāo)準(zhǔn)化工作尚需改進(jìn)的幾個(gè)方面

        近年來,吳文化旅游景點(diǎn)公示語制定和實(shí)施越來越得到當(dāng)?shù)卣闹匾?,在質(zhì)和量上均取得明顯進(jìn)步,表現(xiàn)在全轄區(qū)從5A景區(qū)到3A景區(qū)旅游公示語的大面積覆蓋,以及除英語外多種公示語的改進(jìn)等措施。當(dāng)前,吳文化公示語尚存在需要改進(jìn)的幾個(gè)方面,值得商榷探討。

        (一)吳文化專有名詞直接音譯或單一羅馬化尚無標(biāo)準(zhǔn)

        在學(xué)術(shù)界,有關(guān)江蘇地區(qū)公示語專有和通用名詞是否應(yīng)單一羅馬化仍有爭(zhēng)論,尚未統(tǒng)一。有學(xué)者提出,建議專有名詞翻譯一律采用單一羅馬化方式,也有學(xué)者明確表示反對(duì)這一做法。例如,南京江寧區(qū)域的雙麒路被直接音譯為“Shuangqi Road”,而另一個(gè)相似地名東麒路被單一羅馬化為“Dongqi lu”。

        又如,無錫梅園被譯為“Mei blossom garden”,梅花這一專有名詞在英文中有對(duì)應(yīng)的翻譯“p lum blossom”。又以明孝陵為例,出現(xiàn)了“Xiaoling Tomb”這樣的翻譯,還有諸如長(zhǎng)江路、北京西路、江東北路、龍?bào)粗新?、苜蓿園東街、上元大街、靈谷景區(qū)和游府西街等等均被單一羅馬化,而沒有翻譯出其文化專有名詞的意義。比如新沂花廳遺址出土(徐州博物館)的譯文“Huating site at Xinyi”,“花廳”一詞被直接翻譯成Huating。“花廳”一詞指舊式住宅中大廳以外的客廳, 多建在跨院或花園中。如果直接用漢語拼音翻譯, 大多數(shù)人不會(huì)理解其意。有學(xué)者建議改譯為parlour, 有“客廳、會(huì)客室”的意思, 與原意更為貼切。③

        (二)吳文化負(fù)載詞源語語義表達(dá)不明或闡釋不足

        例如,“高超于中原諸國(guó)”(鎮(zhèn)江博物館)譯文是“which was far more advanced than the countries in central plains”。這句話的中文應(yīng)該理解為“高超于中原的諸侯國(guó)”, 而country這個(gè)詞在朗文字典中有“國(guó)、國(guó)家”的意思,④更偏向于一種地域性的概念?!爸T侯國(guó)”是很多的政治組織國(guó)家, 所以應(yīng)用state。例如,“吳國(guó)”可以表示為Wu State。所以這句話應(yīng)譯為“which was far more advanced than the states in central China”。吳文化公示語在翻譯過程中沒有被給予足夠的重視,應(yīng)加強(qiáng)對(duì)此類公示語的理解和對(duì)外傳播。

        (三)吳文化公示語值得進(jìn)一步深度挖掘和主動(dòng)傳播

        吳文化即吳地流傳下來的物質(zhì)和精神文明成果。吳文化范圍主要集中在蘇南、浙北一代,以蘇州、無錫、常州、鎮(zhèn)江、杭州、嘉興、湖州幾個(gè)城市作為典型代表,構(gòu)建了吳文化的傳承與傳播圈。吳文化作為中華民族文化的重要內(nèi)容,其“走出去”有利于中國(guó)文化的推廣和宣傳,是樹立文明大國(guó)形象的重要載體,也是繼承和發(fā)展中國(guó)文化的重要環(huán)節(jié)。隨著吳文化區(qū)旅游業(yè)的不斷發(fā)展,吳文化的傳承與發(fā)展迎來全新的機(jī)遇與挑戰(zhàn),也為吳文化本身帶來全新的內(nèi)涵。

        吳文化特色一直為外國(guó)友人所青睞和關(guān)注,例如,以抖音海外版 TikTok上搜索到的吳文化內(nèi)容做分類,從播放量來看,搜索“#suzhou”,所有結(jié)果視頻播放量為58.3萬人次,搜索“#hangzhou”,所有結(jié)果視頻播放量為1140萬人次,就視頻內(nèi)容而言,搜索結(jié)果可大致分為世界遺產(chǎn)、美食、風(fēng)景和文化活動(dòng)四類。

        第一類為有關(guān)文化遺產(chǎn)的視頻,其畫面內(nèi)容均為實(shí)地取景,真實(shí)地記錄了蘇州園林的景觀以及昆曲和評(píng)彈的現(xiàn)場(chǎng)表演等。第二類為吳文化中的方言吳語文化。吳語至今有3000多年的歷史,屬于漢語語族,是吳文化重要的組成部分。第三類為吳地風(fēng)景,吳地風(fēng)景為典型的“小橋流水人家”,還有蘇州、揚(yáng)州一帶的園林景觀。第四類為江蘇地區(qū)舉辦的各類傳統(tǒng)和現(xiàn)代文化活動(dòng),例如婚船緩慢行進(jìn)在小河上,吹奏吳地傳統(tǒng)樂器“尺八”,以及2018蘇州太湖馬拉松比賽等。

        由此可見,吳文化極具特色,是江蘇地區(qū)對(duì)外傳播區(qū)域形象不可或缺的一部分,更是可以深度挖掘和主動(dòng)傳播的資源。如果此類文化在公示語翻譯中被簡(jiǎn)單羅馬化、拼音化,或因?yàn)闆]能翻譯成表達(dá)清楚的公示語而造成傳播障礙,某種程度上也是對(duì)外傳播優(yōu)質(zhì)資源的閑置性浪費(fèi)。

        三、改善江蘇地區(qū)吳文化公示語外譯標(biāo)準(zhǔn)化的對(duì)策建議

        (一)利用現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)采集并調(diào)研公示語翻譯改進(jìn)措施

        教育部國(guó)家語委、中國(guó)外文局、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)及中國(guó)翻譯研究院等相關(guān)單位可以與地方政府相關(guān)部門采取深度合作,積極采用現(xiàn)代化技術(shù)手段降低更正公示語誤譯的難度。例如,可采用GPS技術(shù)定位在吳文化公示語較集中區(qū)域,發(fā)動(dòng)來華旅游外國(guó)游客就地拍照上傳公示語誤譯至交流互動(dòng)平臺(tái),供專家在線研討修改。

        外交部外國(guó)語專家陳明明認(rèn)為,公示語對(duì)于城市國(guó)際化進(jìn)程具有重要意義,優(yōu)則成為中外交流的促進(jìn)方式,劣則淪為國(guó)際社會(huì)的談資笑柄。從多個(gè)城市的經(jīng)驗(yàn)來看,必須匯聚多方智慧與資源,采用地方立法、媒體曝光、專家尤其是外國(guó)專家“會(huì)診”等方法綜合施治,才能逐步做好各級(jí)城市的公示語規(guī)范工作。前文提及的吳文化翻譯問題,尤需借助權(quán)威翻譯機(jī)構(gòu)、多領(lǐng)域社會(huì)組織的力量推動(dòng)解決。例如,2011年國(guó)家語言文字委員會(huì)“公共服務(wù)領(lǐng)域外文譯寫規(guī)范?英文”項(xiàng)目課題組就集中了京、滬、蘇等地的英文翻譯、中文標(biāo)準(zhǔn)化、地名研究等相關(guān)行業(yè)專家,并邀請(qǐng)了英語為母語的外籍專家共同研討,為實(shí)現(xiàn)公共信息服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)化和國(guó)際化提出了很多具有建設(shè)性和可行性意見建議。

        為加強(qiáng)吳文化公示語外譯工作,應(yīng)召集并成立吳文化中文、外語和翻譯三類專家組成的專家委員會(huì)隊(duì)伍,從吳文化對(duì)外解讀中文擬寫到各語種外語翻譯定期研討,加強(qiáng)投入和產(chǎn)出,其研討成果可以通過相關(guān)學(xué)術(shù)期刊專欄發(fā)布,以發(fā)動(dòng)學(xué)術(shù)界更多的研討力量,精益求精推進(jìn)吳文化公示語外譯從理論到實(shí)踐層面加以改進(jìn)。

        (二)政府有關(guān)部門牽頭協(xié)同對(duì)吳文化公示語做協(xié)調(diào)統(tǒng)一改進(jìn)

        建議由相關(guān)部門牽頭,整合全國(guó)公示語外譯標(biāo)準(zhǔn)化資源,搭建全國(guó)性公示語源語生產(chǎn)方、翻譯方、傳播方交流互動(dòng)平臺(tái),推動(dòng)公示語外譯工作由被動(dòng)應(yīng)對(duì)向主動(dòng)規(guī)劃建設(shè)轉(zhuǎn)型。目前,在公示語外譯研究、實(shí)踐和規(guī)范建設(shè)方面發(fā)展較快的地區(qū),如北京、上海、深圳、廣州等,已積累了豐富的公示語外譯專家和語料資源,這些資源散落在中央及地方各機(jī)關(guān)、企事業(yè)、高校及社會(huì)組織等機(jī)構(gòu)和單位,建議由相關(guān)部門牽頭,對(duì)中央及國(guó)家在京江蘇籍及江蘇本地各部門吳文化、翻譯專家集中整合,以便研討推進(jìn)相關(guān)工作時(shí)調(diào)配使用。此外,積極組織宣傳、文化、旅游及外事等多部門協(xié)調(diào)作戰(zhàn),促進(jìn)吳文化相關(guān)公示語的修復(fù)和完善。

        (三)做好吳文化公示語外譯標(biāo)準(zhǔn)化改進(jìn)工作的成果轉(zhuǎn)化和經(jīng)驗(yàn)分享

        第一,相關(guān)機(jī)構(gòu)組織編寫吳文化公示語翻譯手冊(cè),并建立面向全國(guó)乃至全球的吳文化公示語多語語料庫,積極推廣多語種吳文化公示語翻譯標(biāo)準(zhǔn),為地方公示語法規(guī)建設(shè)提供重要依據(jù)。第二,國(guó)家語委等相關(guān)部門應(yīng)提前規(guī)劃,組織相關(guān)地方單位編寫更詳細(xì)、更實(shí)用的吳文化公示語外譯標(biāo)準(zhǔn)及應(yīng)用指南,系統(tǒng)介紹標(biāo)準(zhǔn)的主要內(nèi)容和操作方法。第三,向江蘇地區(qū)外來游客、留學(xué)生、外事工作人員免費(fèi)發(fā)放吳文化公示語外譯手冊(cè),促進(jìn)吳文化公示語的對(duì)外發(fā)布。第四,各公共服務(wù)領(lǐng)域行業(yè)主管部門應(yīng)有計(jì)劃、有步驟地對(duì)江蘇地區(qū)相關(guān)從業(yè)人員開展專題培訓(xùn),提升其規(guī)范意識(shí)和工作能力。

        吳文化博大精深,具有3000多年悠久歷史。如果說江蘇形象的對(duì)外傳播是一本厚厚的書卷,那么吳文化公示語就如同書中精辟、準(zhǔn)確、美觀的注釋,可以吸引更多外國(guó)友人對(duì)江蘇地區(qū)的關(guān)注。吳文化公示語外譯工作經(jīng)驗(yàn)也可向多地推廣,為全國(guó)各地以文化為抓手改進(jìn)公示語標(biāo)準(zhǔn)化國(guó)際語言環(huán)境提供經(jīng)驗(yàn)借鑒。

        本文系2020江蘇省高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目“課程思政背景下‘蘇派職教的德育內(nèi)涵與時(shí)代價(jià)值 ”(項(xiàng)目編號(hào):2020SJA1439)的階段性成果。

        張海燕系蘇州工業(yè)園區(qū)服務(wù)外包職業(yè)學(xué)院學(xué)術(shù)研究中心助理研究員

        「注釋」

        ①《2018年1-12月江蘇省入境旅游數(shù)據(jù)分析:全年游客突破400萬人(附圖表)》,中商情報(bào)網(wǎng),https://www.askci.com/news/chanye/20190215/1803451141713. shtml,2019年2月15日。

        ②莊艷艷:《"一帶一路"背景下青島公示語日譯現(xiàn)狀及對(duì)策研究》,《創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)理論研究與實(shí)踐》2019年第12期。

        ③劉竹林:《徐州博物館公示語英譯問題研究》,《湖北開放職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)》2018年第11期。

        ④劉竹林等:《鎮(zhèn)江博物館公示語英譯問題及修正措施》,《 海外英語(上)》2018年第8期。

        責(zé)編:李倩

        猜你喜歡
        公示語
        淺析贛州市景區(qū)公示語的翻譯
        公示語翻譯探究
        提高全民語言意識(shí) 發(fā)展城市軟科學(xué)建設(shè)
        淺析漢語中含有禁止含義的公示語翻譯
        嘉峪關(guān)文物景區(qū)公示語英譯研究
        探析長(zhǎng)沙岳麓山韓語公示語誤譯現(xiàn)象
        旅游景區(qū)公示語漢英翻譯研究
        考試周刊(2016年79期)2016-10-13 21:43:50
        關(guān)聯(lián)理論關(guān)照下的公示語翻譯考究
        從合作和禮貌原則談商業(yè)場(chǎng)所公示語的翻譯
        考試周刊(2016年26期)2016-05-26 19:09:54
        公示語的功能及其翻譯原則
        考試周刊(2016年2期)2016-03-25 19:59:12
        精品一品国产午夜福利视频| 中国国产不卡视频在线观看| 免费无码av一区二区| 欲妇荡岳丰满少妇岳| av手机在线天堂网| 精品一区二区三区a桃蜜| 好大好湿好硬顶到了好爽视频| 久久发布国产伦子伦精品| 亚洲天天综合色制服丝袜在线| 国产偷闻女邻居av在线观看| 婷婷五月六月激情综合色中文字幕| 丰满少妇高潮惨叫正在播放| 午夜亚洲av永久无码精品| 四虎成人精品国产一区a| 少妇人妻一区二区三飞| 中文字幕av伊人av无码av| 亚洲色欲久久久久综合网| 亚洲区精选网址| 人妻少妇av中文字幕乱码| 亚洲色成人网站www永久| 久久免费国产精品| 丰满人妻无套内射视频| 国产精品无码翘臀在线观看 | 久久人人爽人人爽人人片亞洲| 久久精品国产亚洲AV香蕉吃奶| 久久精品亚洲国产av网站| 国产伦精品免编号公布| 欧美老熟妇又粗又大| 国产视频一区二区三区免费| 97一期涩涩97片久久久久久久| 国产乱妇乱子视频在播放 | 国产亚洲亚洲精品视频| 水野优香中文字幕av网站| 亚洲自偷自拍熟女另类| 免费大学生国产在线观看p | 丰满女人又爽又紧又丰满| 国产成人AV乱码免费观看| 麻豆视频在线播放观看| 久久水蜜桃亚洲av无码精品麻豆 | 91日韩东京热中文字幕 | 国产亚州精品女人久久久久久|