亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        外刊閱讀在大學英語詞匯教學中的應用

        2020-09-26 14:24:47唐冬寧
        教書育人·高教論壇 2020年9期
        關鍵詞:英語新聞詞匯教學

        唐冬寧

        [摘 要] 英語新聞因其自身的特點,其內(nèi)容正是當代大學生關注的事情,在與自己所生活的世界溝通時,學生對新詞匯的記憶效果會更好。以英語新聞作為課堂詞匯教學的補充,可以拓展學生的視野,培養(yǎng)學生的文化素養(yǎng)和思辨能力,掌握語言學習策略,提高語言產(chǎn)出能力。

        [關鍵詞] 英語新聞;詞匯教學;語義場

        [中圖分類號]G642 ? [文獻標志碼] A [文章編號] 1008-2549(2020) 09-0101-03

        一 引言

        大學教材改革一直是大學教學改革的重要方面,在英語教學中,《全新版大學進階英語》(外教社)、《新視野大學英語》(外研社)、《新編大學英語》(外研社)、《現(xiàn)代大學英語》(外研社)等教材緊扣大綱,循序漸進,在文章的選擇上注意到話題的廣泛性,在編寫時注意到詞匯的復現(xiàn)率,充分尊重記憶規(guī)律。但是,如果教材作為單一的教學材料,就會存在局限性,教材從編寫到被用于教學、再到推廣需要較長一段時間,這就會產(chǎn)生教材內(nèi)容與時代和現(xiàn)實生活的脫節(jié)。隨著社會的發(fā)展,每天各大媒體都會涌現(xiàn)很多新詞熱詞,這些都無法同步收錄到教材中,不可避免地出現(xiàn)學生關注的話題與教材內(nèi)容間的時差。英語新聞因其自身特點,受到教育者的關注,本文旨在探索英語新聞的特點,及其在大學英語詞匯教學中的應用。

        二 英語新聞的特點

        首先,英語新聞具有時效性。它緊扣時代脈搏,與現(xiàn)實緊密相關,人們生活中的大小事件都會在新聞中有所反映。如教育領域,紐約大學醫(yī)學院學費全免(The New York University School of Medicine announced that it was eliminating tuition for all current and future medical students.);時事報道,川航驚險迫降(Heroic pilot safely lands plane full of passengers after cockpit window suddenly SHATTERS at 32,000ft.),意大利封城(Italy Locks Down Much of Its North as Europes Outbreak Worsens);影視評論,外媒評價《流浪星球》(The countrys first blockbuster set in space, “The Wandering Earth,”opens Tuesday.);前沿科技,華為發(fā)布5G折疊屏手機(Huawei takes on Samsung with its $2,600 foldable phone)等。生活各領域?qū)崟r在發(fā)生的事件,同時也是當代大學生關注的話題,在事件發(fā)生的第一時間能在課堂上學到這些話題和觀點的語言表達,在與自己生活貼近的真實語境中學習詞匯,學生的學習興趣會更高,新詞匯的記憶效果也會更好,更能引發(fā)學生進一步的思考,并學以致用。例如,在新冠肺炎疫情期間在線教學的課程中,選取世界衛(wèi)生組織有關冠狀病毒問答的視頻,“如何正確佩戴與處理口罩”,可以將其中關鍵信息設置為判斷正誤,或?qū)㈥P鍵詞摘出設置為聽寫填詞等。文本的內(nèi)容是與學生密切相關的,不存在背景或常識障礙,信息差在于這些關鍵信息和關鍵詞的英語表達是否掌握,在完成任務的過程中,學生自然地意識到信息差,注意到關鍵詞,學習到語言知識,學習效果僅就筆者教授班級來看,任務的接受度和完成度,學生詞匯的記憶效果和回憶度都較好。

        其次,圍繞新聞話題相關的信息非常豐富,單就一則新聞而言,所涉及的角度就很多。例如,此前熱播的家庭倫理劇《都挺好》(All is Well),話題涉及原生家庭、重男輕女、孝道、啃老等諸多社會問題,同時引發(fā)了外媒的關注,《經(jīng)濟學人》在2019年3月22日刊中國版面專門為這部電視劇撰稿。詞語包括,提及電視劇上映時,用到在省級衛(wèi)視首播;提及該劇熱映時,用到熱播劇以及微博熱搜;提及劇中人物關系時,用到與某人一直不說話;提及寡居父親性格時,用到成年人像小孩兒一樣任性;在探究這部劇背后的社會現(xiàn)實和傳統(tǒng)文化時,提到傳統(tǒng)孝道評判標準,對父母的無條件服從(unswerving loyalty to ones parents),提到中國的養(yǎng)老體系,用形容詞不完善的(patchy)來修飾養(yǎng)老體系(pensions system),提到重男輕女(the preference for boys over girls)。

        在教學任務的設計中,可以從適合的角度切入,選取教學資源。在新冠肺炎疫情的時事報道中,涉及的角度同樣非常豐富,如新冠病毒相關名稱,2019新型冠狀病毒(COVID-19)、嚴重急性呼吸綜合征(SARS-CoV)、中東呼吸綜合征(MERS-CoV);新冠病毒傳播方式,飛沫(droplet)等;新冠病毒癥狀,呼吸急促(shortness of breath)等;新冠病毒的治療,疫苗在研發(fā)中(vaccine in development)等。此外,新冠肺炎時事報道也可以從國際援助的角度切入,選取教學素材,如《全新版大學進階英語》綜合教程第二冊第三單元,單元主題為“友誼”,在課文導入時,可選取日本援助中國醫(yī)療物資的新聞,將其中的詩句設為信息差,引導學生在當下背景下,學習有關友誼的詩句的英文表達,例如,東京的日本青少年育成協(xié)會在給湖北的醫(yī)療物資上寫著“山川異域,風月同天”,該詩句為公元8世紀,日本長屋親王在贈送大唐的千件袈裟上,繡上十六字偈語中的一句,鑒真大師被此偈打動,由此六次東渡日本,弘揚佛法,成就1300多年前中日友好交往的一段佳話;另一批醫(yī)療物資上寫著另一句詩句“豈曰無衣,與子同裳”,出自《詩經(jīng)》中《秦風·無衣》,表達中日一同抗擊病毒的心愿;日本舞鶴市捐贈給大連的物資上寫著詩句“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”,出自唐代詩人王昌齡的《送柴侍御》,武鶴市和大連市從1982年起結(jié)為友好城市。在中外一來一往的馳援幫助中,相關的詩句不勝枚舉,而在當下疫情的背景下,結(jié)合單元主題友誼,新聞中這些詩句提供了非常好的教學素材,用于課堂任務設計中。

        第三,英語新聞中詞匯的復現(xiàn)率高,而增加詞匯在不同語境中的復現(xiàn)率非常重要,這一特點符合記憶規(guī)律,有助于學生對詞匯的記憶,同時也有助于學生掌握如何在具體語境中使用這些詞匯。新聞事件都不是單一事件,一個熱點事件的發(fā)生,多家媒體會同時進行報道,也會引發(fā)后續(xù)事件,幫助學生學會搜索和閱讀主流媒體的平行文本,如英國廣播公司(BBC News),英國報紙《衛(wèi)報》、《金融時報》,《泰晤士報》,周刊《經(jīng)濟學人》;美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN),美國報紙《紐約時報》《華盛頓郵報》《經(jīng)濟學人》等。詞語的復現(xiàn)會加深學生對詞匯的記憶、對詞匯使用語境的理解、對詞匯的進一步加工和存儲。例如,公投(referendum)在《經(jīng)濟學人》的歐洲話題(共7篇文章)中反復出現(xiàn)8次,在外媒政治風格濃重的歐洲話題下,該詞屬于六級難度的高頻詞匯。再例如,有關新冠肺炎疫情報道的平行文本中,(全國或全球性)大流行病(Pandemic)、疫情暴發(fā)中心(Epicenter)等相關詞匯重復出現(xiàn)在各大主流媒體的報道中,圍繞新聞事件的關鍵詞,必然會在新聞的平行文本中,高頻率的出現(xiàn)。在教學任務設計中,可以通過關鍵詞,平行文本,幫助學生通過教師給出的文本源,閱讀新聞內(nèi)容,查找其中包含關鍵詞的語句,了解詞匯的用法,同時任務也可進一步增加難度,引導學生進一步思考,平行文本如何從不同的角度闡述話題,行文結(jié)構(gòu)和觀點是否不同,逐步,幫助學生建立起閱讀平行文本的學習方法。

        三 外刊閱讀與英語詞匯教學

        首先,英語新聞中存在豐富的可以進行同義替換的教學素材。英語除非有意強調(diào)或修辭的需要,其語言習慣是盡量避免重復,行文簡潔,突出新信息且上下文緊密連接,在不損害結(jié)構(gòu)或引起歧義的情況下,常用替代、省略或變換等方法避免無意圖的重復。其中變換指的是,英語常采用同義替換和句式變化等方法增加詞匯的豐富性和表達形式的多樣性。

        同一則新聞,或該新聞的平行文本中會出現(xiàn)大量的同義替換詞,例如,《經(jīng)濟學人》中東版塊的一篇文章,題目為沙特阿拉伯:麥加的毀滅(Saudi Arabia: The destruction of Mecca),講述古城麥加在匆忙發(fā)展中,面臨嚴重的古建筑被毀問題,這篇文章很容易引起中國讀者的共鳴,導語部分有這樣一句:The clumsy reconstruction of Mecca has effaced 1,400 years of Islam. 麥加笨拙的重建工作抹去了1400年的伊斯蘭史。下文中還有一句:The new tribal rulers reshaped the urban environment,stripping away the past. 新部落統(tǒng)治者抹掉歷史,改變了都市環(huán)境。導語部分的重建“reconstruction”相當于這里的重塑城市環(huán)境“reshaped the urban environment”,導語部分的抹去“efface”相當于這里的剝?nèi)ァ皊trip away”,這時我們就可以在課堂中,使用其設計同義替換任務。同樣,中國也經(jīng)歷過胡同、古城墻、四合院被抹去的歷史,我們可以在課堂中進行仿寫練習,如The demolition of the courtyard house in Beijing effaced / stripped away its ancient past.等。文章結(jié)尾處:Such is the pace that for a time the holy citys logo was a bulldozer.麥加發(fā)展如此之快,其標志一度成為推土機,該句中,名詞“推土機”(bulldozer)可以轉(zhuǎn)換成動詞“推到、鏟平”(bulldoze),用來替換動詞“抹去”(efface),在語義上更體現(xiàn)出重建的規(guī)模,以及對歷史的破壞性。

        英文寫作中存在一些中國學習者常見的問題,其中包括用詞單一和同義重復,學生在寫作時往往不善于對詞語進行變化,很少有意識地將同一個意思用不同的方式表達出來。此外,因為漢語講究對稱和平行,同義重復是漢語語言習慣的一個特點,受漢語語言習慣的影響,學生在寫英文時也會出現(xiàn)同義重復。再者,也有學生語言輸入不足,用詞無法豐富等原因。積累同義替換詞,可以豐富寫作語言,避免用詞單一重復,而通過外刊閱讀積累同義替換詞的優(yōu)勢在于,同義替換詞適用的語境及其感情色彩都存在細微差別,如果不考慮這些差別而隨意替換,就很容易出現(xiàn)用詞不當?shù)那闆r,在大學英語詞匯教學中,傳統(tǒng)的教學方法將詞匯孤立出文章的語境來教學,丹麥語言學家葉斯柏森(Otto Jespersen)認為單個的詞并沒有意義,需要在具體的語境中去理解和記憶單詞。而外刊閱讀中有具體使用語境,通過說話人的立場和態(tài)度,或通過上下文,可以更準確地掌握詞語的語義及使用范圍,增加用詞的具體性,在語言使用時,更有效地進行用詞選擇。

        其次、外刊閱讀有助于建立基于語義場的詞匯學習策略。心理學家和語言學家在對人類詞匯記憶的研究中發(fā)現(xiàn),詞匯的語義聯(lián)系形成了記憶中的聯(lián)想網(wǎng)絡,德國學者特雷爾在20世紀30年代最先提出的語義場理論(The Theory of Semantic Fields,亦稱為Field Theory或Semantic Field),根據(jù)這一理論,詞匯在語義上是相互關聯(lián)的,盡管語言系統(tǒng)詞匯數(shù)目龐大,但并不是雜亂無章的。美國教育家史蒂威克關于記憶的研究表明,詞匯量豐富的學習者使用語義網(wǎng)絡存儲詞匯,語義網(wǎng)絡中某個單詞會自動激活其他相關聯(lián)詞,使信息提取更加流暢。例如,英國《衛(wèi)報》對于墨西哥中部大地震的報道中,包含地震earthquake、震級magnitude、救援人員rescuers、嗅探犬sniffer dog、余震aftershock、火山爆發(fā)volcanic eruption等;英國廣播公司(BBC News)關于四川地震的報道中,涉及自然保護區(qū)nature reserve、世界遺產(chǎn)地World Heritage site、全力以赴all-out efforts、部署deploy等,類似有著大量相關聯(lián)詞匯的新聞文本非常適合作為補充材料,用在英語詞匯教學中,通過對這些相關聯(lián)詞語,進行精加工,即在要記憶的詞匯上增加相關信息,達到記憶新詞的方法,最常用的精加工策略是聯(lián)想,心理學認為,聯(lián)想反映了客觀事物之間的聯(lián)系,它在促進人的記憶、想象、思維等心理活動中占有重要的地位,在運用聯(lián)想學習詞匯時,在記憶中建立相互依存的詞匯聯(lián)結(jié),從而減少遺忘。

        在教學中可以通過主題圖片,引導學生聯(lián)想相關聯(lián)詞匯。例如,在《全新版大學進階英語》視聽說教程第二冊第二單元“水”的主題中,通過地球上水循環(huán)的圖片,引出關聯(lián)詞蒸發(fā)(evaporation)、凝結(jié)(condensation)、降水(precipitation)、地表徑流(surface runoff)、地下水(groundwater)、植物的蒸騰作用(transpiration),進而聯(lián)想至地球上水是不斷運動的,印度恒河(the Ganges River)的水在一段時間后,可能會轉(zhuǎn)變?yōu)槲覀兯诘貐^(qū)的雨水,或者廚房水龍頭中流出的自來水(tap water),還可聯(lián)想至地表淡水所占比例,以及以湖泊河流形式存在的淡水所占比例,引發(fā)學生進一步聯(lián)想日常生活中節(jié)水的方法,比如刷牙時關掉水龍頭、使用節(jié)水淋浴頭等。通過這種聯(lián)想任務的設置,幫助學生建立起詞語之間的聯(lián)系,相較詞匯、音標、中英釋義的傳統(tǒng)記憶方法,通過聯(lián)想法展開的詞匯學習任務的互動性較高,學生接受度較好,詞語的回憶度較好,使語言輸出更為流暢。

        第三,通過英語新聞學習一詞多義,或熟詞生義。英語中有大量一詞多義的現(xiàn)象,相同詞語在不同語境中有不同的詞性和詞義,而英語新聞因其豐富的話題語境,一詞多義,或熟詞生義的現(xiàn)象很常見,所謂熟詞生義中的“生”,一種是一詞多義中的“衍生義”,而衍生義與基本義之間的聯(lián)系學生不容易想到,這需要在日常的詞匯教學中,幫助學生結(jié)合具體的上下文由詞匯的基本義推測其衍生義;另一種是“生義”,生義與基本義聯(lián)系不緊密,不需要建立彼此間的聯(lián)系,需要幫助學生在詞匯學習時,注意詞匯在某些語境中的低頻義項。例如,小詞“echo”是大學英語四級積極詞匯,其基本義為“回音”,既可用作動詞也可用作名詞?!督?jīng)濟學人》的一篇文章報道了特朗普撕毀伊朗核協(xié)議,引起全世界的擔憂:“Mr. Trumps denunciation of the deal—he has warned of a coming “storm”—has been met with similar bluster from IRGC commanders,who have all but threatened to shoot at American soldiers. These are echoes of an earlier period of tense relations.”,我們把基本義“回音”帶入該句,語義邏輯不同,通過查詢英語詞典我們發(fā)現(xiàn),該詞包含一項低頻義項“相似的事物”,結(jié)合上下文,該句表述的含義是,特朗普撕毀伊核協(xié)議,導致美伊關系急劇下滑,這很像之前美伊關系緊張的時期。

        熟詞生義在外刊中屢見不鮮,在詞匯教學中,筆者在教學中嘗試通過外刊的拓展,熟詞生義的練習,建立學生對該詞匯現(xiàn)象的意識,以及對低頻義項的了解,例如在《全新版大學進階英語》綜合教程第二冊第三單元“友誼”的主題中,話題涉及導致友誼結(jié)束的情境,其中包括如果朋友發(fā)生意外或患病,其中“患病、得病”為基本義“發(fā)展”(develop)的另一義項,而在外刊報道中,該詞還包含一義項“研制”,比如各國科學家們都在抓緊研制疫苗(Scientists are racing to develop a vaccine for 2019-CoV.)。在新聞拓展閱讀中,幫助學生學會通過上下文推測詞義,當發(fā)現(xiàn)單詞基本義帶入語境后,語義不符合邏輯時,可通過上下文的語義聯(lián)系,同時學會利用英語詞典,確定符合語義邏輯的義項。詞語,尤其是小詞的使用靈活度較高,所含義項也較多,而外刊新聞覆蓋話題范圍廣泛,小詞的使用語境較為豐富,熟詞生義遇到的頻率會較高,是拓展詞匯義項,學習熟詞生義非常好的教材補充資源。

        四 結(jié)語

        綜上所述,英語新聞因其自身的特點,內(nèi)容鮮活,題材廣泛,具有時代感,其內(nèi)容與時代同步,與學生的生活息息相關,符合學生實際的語言交流需求。以英語新聞作為大學英語詞匯教學的補充,也更能達到學以致用的目的,拓展學生的視野,培養(yǎng)學生的文化素養(yǎng),提高語言產(chǎn)出能力。

        參考文獻:

        [1]郝雁南,惲如強.大學英語教學和詞匯附帶學習[J].理論語言學研究, 2009(3):103-108.

        [2]梁柏舉.數(shù)字媒體環(huán)境下英語新聞閱讀教學[J].新聞界,2012(08):76-80.

        [3]李靜,金梅.大學英語課堂教學和新聞詞匯學習——以北京郵電大學為例[J].北京郵電大學學報, 2011(01): 110-116.

        [4]劉旭,新聞英語中的詞匯色彩探究——以《紐約時報》與泰晤士報報道分析為例[J].海外英語,2019(14).97-98.

        [5]趙軍.英語新聞閱讀在公共英語教學中的若干思考[J].江蘇外語教學研究, 2011(01): 5-8.

        (責任編輯: 姜海晶)

        猜你喜歡
        英語新聞詞匯教學
        英語新聞標題翻譯中的把關研究
        新聞世界(2017年1期)2017-01-20 19:19:59
        大學四、六級考試改革新增新聞聽力應對技巧與實踐探索
        商情(2016年42期)2016-12-23 17:13:29
        淺析提高英語新聞聽力水平的方法
        考試周刊(2016年90期)2016-12-01 21:25:57
        英語新聞中文化傳播的特色與現(xiàn)狀
        中國市場(2016年40期)2016-11-28 05:00:49
        高中英語詞匯教學的現(xiàn)狀與改進策略
        考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:24:32
        談英語新聞中的模糊限制語
        人間(2016年27期)2016-11-11 16:44:30
        基于新課程研究的高中英語課程詞匯教學模式應用
        考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:34:57
        基于感知學習風格的大學英語詞匯教學
        考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:29:36
        小英語詞匯教學問題及解決方法
        記初中英語詞匯教學的一次歸類、整合改革及反思
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 08:23:04
        东北少妇不带套对白| 国产黄色看三级三级三级| 精品国产三区在线观看| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 亚洲精品第一国产综合亚av| 国产免费AV片在线看| 亚洲av色在线观看网站| 日本免费一区二区三区影院| 亚洲精品乱码8久久久久久日本| 久久久窝窝午夜精品| 极品美女销魂一区二区三| 亚洲一区精品在线中文字幕| 亚洲 卡通 欧美 制服 中文| 自拍偷自拍亚洲精品播放| 亚洲av偷拍一区二区三区| 中文字幕有码人妻在线| 亚洲av无码精品蜜桃| 国产精品嫩草影院午夜| 亚洲第一女人天堂av| 久久无码潮喷a片无码高潮| 午夜福利92国语| 亚洲av高清在线观看三区| 国产自拍视频免费在线观看| 国产太嫩了在线观看| 精品国产午夜福利在线观看| 69搡老女人老妇女老熟妇| 极品美女调教喷水网站| 99精品国产一区二区三区不卡 | 麻豆国产精品久久人妻| 亚洲老妇色熟女老太| 亚洲无线码一区在线观看| 中文国产乱码在线人妻一区二区| 人妻夜夜爽天天爽三区麻豆av网站 | 亚洲精品一区二区视频| 免费午夜爽爽爽www视频十八禁| 日韩精品无码视频一区二区蜜桃| 日韩国产欧美成人一区二区影院| 韩国一区二区三区黄色录像| 一区二区三区av波多野结衣| 亚洲天堂成人在线| 国产高清不卡二区三区在线观看|