韓雪
【摘 要】文學翻譯能力培養(yǎng)模式的改革與創(chuàng)新,已成為翻譯教學中亟待解決的問題。本文闡述案例教學法的基本特征,以及在人才培養(yǎng)過程中發(fā)揮的積極作用,結合實際問題提出了案例教學法在文學翻譯課程改革中的策略。
【關鍵詞】案例教學法;文學翻譯課程;課程改革
中圖分類號:G42 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2018)07-0149-01
案例教學法由1918年哈佛大學商學院的教授學者首先提出,是一種運用來自商業(yè)管理的實際案例進行教學的一種教學模式。經(jīng)過幾十年的發(fā)展,案例教學法在教育領域內得到了廣泛運用,并成為我國新課程改革中的重要組成部分。為此,本文從實踐的角度,結合當前文學翻譯課程開展現(xiàn)狀,探究其在文學翻譯人才培養(yǎng)中的有效策略。
一、案例教學法概述
(一)案例教學法的特征。首先,案例教學法選取的教材與傳統(tǒng)的教學方法不同。傳統(tǒng)的教學體系中翻譯教材為唯一參照系,而案例教學法所選用的教材取材于實際,以職場或是生活中的實際案例作為解讀內容,供學生們學習和理解。其次,教學過程不同。案例教學法與傳統(tǒng)的應試教育模式存在根本上的不同,它充分體現(xiàn)了以學生為中心、以教師為輔導的素質教育教學理念,注重發(fā)揮學生的主觀能動性。最后,教學目的不同。案例教學法適用于實踐性很強的學科,通過實際案例的分析和論證總結實踐規(guī)律,從而達到學以致用的目的。因此案例教學法注重提升學生的思維、分析、理解和表達能力,契合素質教育的教學宗旨。
(二)案例教學法的優(yōu)勢所在。第一,學習自主性。案例教學法需要學生在教師的引導下,通過自主學習和合作學習模式對案例進行分析,并通過對案例的情境再現(xiàn)和思考,研究出解決問題的方案,因而強調了學生的自主學習意識。第二,理論實踐性。案例教學法涉及到的案例和觀點很少有雷同的,更加不強調套路和模式化教學,學生只有對案例素材進行深入挖掘,才能獲得有價值的訊息和知識,實踐性是其突出的特點。第三,深刻啟發(fā)性。在案例教學實踐中,教師引導學生將看似獨立的知識點連接成知識面,并對其中的尖銳問題提出批判性分析、推理和論證,進而提出有建設性的解決方案,這種系統(tǒng)性的思維訓練有助于學生的全面成長。
二、案例教學法在文學翻譯課堂中的應用策略
(一)案例準備。案例準備環(huán)節(jié)是案例教學法實施的關鍵環(huán)節(jié)。在文學翻譯課堂教學中,教師首先要針對教學大綱和課程學習計劃,選擇有針對性的經(jīng)典翻譯案例供學生們進行品讀,翻譯的文本應該兼具文學性和翻譯技巧性,注重引導學生對現(xiàn)有的翻譯技巧和理論體系進行理解和運用。其次,案例的選取要注重與時俱進,不要選取過于陳舊或與實際不符的內容。第三,要注意文學翻譯的文學性和實踐性,因為文學翻譯人員是為各國的文學名著翻譯進行服務的,考察學生的文學功底,應將提升學生的文學素養(yǎng)與翻譯技巧擺在同等重要的位置。
(二)案例分析與討論。案例分析與討論環(huán)節(jié)是案例教學的核心環(huán)節(jié),應該嚴格按照課程實踐標準將之分為導入、討論和總結。首先,教師可以根據(jù)教學計劃選出可能需要的教學案例分發(fā)給學生。其次,學生根據(jù)自己的興趣自由選擇,并通過多種渠道查閱相關文獻和資料,供課上討論環(huán)節(jié)使用。再次,教師根據(jù)全班同學的學習情況進行合理分組,并選出一個發(fā)言人公布討論結果。教師以協(xié)調者和組織者的身份鼓勵學生深入討論案例中的內容,發(fā)揮自身的主觀能動性和創(chuàng)造性解決實際問題,并總結討論成果。最后,由發(fā)言人向全體學生進行小組討論回報,小組間交流學習經(jīng)驗,表達自己的見解。
(三)案例總結與撰寫報告。通過深入分析案例內容,學生對文學翻譯的基本特征有了一個深入的了解,并通過組內和組間的討論分析得出了文學翻譯的一般性規(guī)律,同時也鍛煉了其思維、理解和判斷能力,這對全面提升學生的綜合素質并為以后進入職場打下了堅實的基礎。課后,教師要根據(jù)學生的課堂表現(xiàn)進行深入總結,撰寫案例分析報告,并用英語的形式呈現(xiàn)出來,從而形成一個系統(tǒng)且實踐性很強的知識體系,不僅可以促進學生對知識的系統(tǒng)性掌握,還可以提高學生的書面與口語翻譯水平。
三、結語
翻譯案例教學法作為新的翻譯教學模式,將傳統(tǒng)的以“教師為中心”的教學方式轉換為以“學生為中心”的教學模式,能夠激發(fā)學生的學習積極性和興趣,培養(yǎng)學生的團隊合作精神,并符合翻譯課程的實踐性特點,具備一定的可行性、有效性及可操作性,值得在文學翻譯課堂教學中進行全面推廣。
參考文獻:
[1]寧云中,李海軍.生態(tài)翻譯視角下文學翻譯教學研究[J].武陵學刊,2017,42(06):135-138.
[2]王秀.案例教學法在高職院校英語翻譯教學中的實踐研究[J].校園英語,2017(38):72.
[3]閆蘇.案例教學法在商務英語翻譯教學中的應用[J].湖北函授大學學報,2017,30(07):162-164.