劉升
摘 要:語文課程標(biāo)準(zhǔn)將語文課程的性質(zhì)界定為工具性和人文性,已成為語文教學(xué)界的共識。但筆者認(rèn)為,從建構(gòu)規(guī)律、教學(xué)操作、教學(xué)視點(diǎn)的視角出發(fā),工具性的提法會導(dǎo)致語文教學(xué)認(rèn)識上的盲目隨意,出現(xiàn)課堂教學(xué)的僵化模式,帶來教學(xué)目標(biāo)的視點(diǎn)誤差。因此,語文課程標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)確立兩個性質(zhì)觀:語文學(xué)科性質(zhì)和語文教學(xué)性質(zhì)。
關(guān)鍵詞:工具性;盲目隨意;僵化模式;視點(diǎn)誤差;語文教學(xué)性質(zhì)
語文課程標(biāo)準(zhǔn)是“語文學(xué)科教學(xué)的指導(dǎo)性文件,是語文教師施教的重要憑借”[1],而語文學(xué)科的性質(zhì),又決定人們對語文教育的態(tài)度,影響途徑和方法[2]?!傲x務(wù)教育階段的語文課程,應(yīng)使學(xué)生初步學(xué)會運(yùn)用祖國語言文字進(jìn)行交流溝通,吸收古今中外優(yōu)秀文化,提高思想文化修養(yǎng),促進(jìn)自身精神成長。工具性與人文性的統(tǒng)一,是語文課程的基本特點(diǎn)?!盵3]語文課程標(biāo)準(zhǔn)這個關(guān)于語文學(xué)科性質(zhì)的定義,注重了對學(xué)生學(xué)習(xí)和運(yùn)用祖國語言文字能力和人文素質(zhì)的培養(yǎng),強(qiáng)調(diào)了工具性和人文性的統(tǒng)一。但問題是,工具性是否對語文教學(xué)實(shí)踐起到了指導(dǎo)和引領(lǐng)作用。
一工具性的提法,會導(dǎo)致對語文學(xué)科特質(zhì)認(rèn)識的模糊
所謂工具性,只是從認(rèn)識觀念的角度確定了語文學(xué)科的地位和作用,沒有從語文自身建構(gòu)規(guī)律上去下定義,它只能給我們這樣一個意念:語文是學(xué)習(xí)和工作的工具,必須掌握,掌握不了,就很難學(xué)習(xí)和工作。而語文究竟是一門什么樣的學(xué)科,和其他學(xué)科相區(qū)別的特征是什么,卻如霧里看花,其結(jié)果只會導(dǎo)致對語文教學(xué)認(rèn)識上的盲目性、語文教學(xué)實(shí)踐的隨意性;就會出現(xiàn)語文教學(xué)非語文的現(xiàn)象:把《奇妙的克隆》上成科學(xué)課,把《談骨氣》上成思想品德課等,偏離了語文教學(xué)的軌道。
二工具性的提法,會造成語文學(xué)科教學(xué)操作上的僵化模式
工具性冠之于歷史、數(shù)學(xué)、物理等學(xué)科都成立,試想,哪一門學(xué)科不是學(xué)習(xí)和工作的工具?所以說,工具性是語文學(xué)科和其他各門學(xué)科共有的一般屬性,而不是語文學(xué)科所獨(dú)有的根本屬性。語文學(xué)科是工具的說法,還會“引”出這樣的想法和做法:語文,無非是傳授語文知識、學(xué)文章內(nèi)容和寫作技巧,只要把內(nèi)容和技巧向?qū)W生講清楚了,學(xué)生就掌握了語文這門“工具”,致使語文課堂學(xué)習(xí)變成了以條分縷析的架空分析為主,把一篇篇課文分解得支離破碎,面面俱到,唯恐有點(diǎn)滴疏漏,“學(xué)生被動地拼合詞語、組裝語法、費(fèi)盡心機(jī)地尋找主題思想、寫作特點(diǎn),在修辭手法、句子分析上打轉(zhuǎn)”[4]。如是一成不變的僵化模式,學(xué)生成了填裝知識的容器,何有趣味可言?何有能力可言?
三工具性的提法,會導(dǎo)致語文教學(xué)目標(biāo)的視點(diǎn)誤差
因?yàn)檎Z文是“工具”,會容易曲解為語文教學(xué)就是讓學(xué)生掌握語音、文字、語法、修辭、寫作等語文知識,使得語文成了唯成績論的“應(yīng)試工具”,語文考試歷年承演著這樣一個程式:試題三大塊--基礎(chǔ)知識、閱讀、寫作,寫作測試中說明文和詩歌長期遭受“冷落”。而且,為了適應(yīng)這一程式的考試,語文教學(xué)活動也按基礎(chǔ)工具--基礎(chǔ)知識--基礎(chǔ)訓(xùn)練的思路展開,將一篇篇生動的課文拆解出若干個基礎(chǔ)知識點(diǎn),編排成一套套的練習(xí)題,學(xué)生埋頭于一日一練、一課一練以及月考、期中考、期末考等鋪天蓋地的技巧訓(xùn)練和考試中。正是這道無形的“緊箍咒”,把教師束縛在教給學(xué)生應(yīng)試技巧這個“怪圈”內(nèi),把語文教學(xué)化成了死硬枯燥的知識記憶和機(jī)械重復(fù)的純技巧訓(xùn)練。
綜上所述,工具性的提法,并不能科學(xué)地概括語文課程的性質(zhì),起不到對語文教學(xué)實(shí)踐的指導(dǎo)和引領(lǐng)作用。就像申小龍先生所說,“當(dāng)我們把語言視為一種工具的時候,會對它的結(jié)構(gòu)、語法津津樂道”而導(dǎo)致語文教學(xué)過程的程式化;“會以為語言在我的處置之中,是我個人的行為”而導(dǎo)致語文教學(xué)操作上的隨意化;“會以為語言的作用就像工具的作用那樣是有限的”而導(dǎo)致語文教學(xué)手段的機(jī)械化[5]。因此,筆者認(rèn)為,要改變偏離語文教學(xué)特質(zhì)的教學(xué)行為,語文課程標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)確立兩個性質(zhì)觀:語文學(xué)科性質(zhì)、語文教學(xué)性質(zhì)。語文學(xué)科是指以言語或語言成品為形態(tài),研究語言和言語的多項(xiàng)組合與多元表達(dá),概括語言、言語組合與表達(dá)規(guī)律和藝術(shù)的一門學(xué)科,是靜態(tài)的一維性的單向語文研究,而語文教學(xué)則以閱讀和積累語言、言語材料為基礎(chǔ),通過感悟和和領(lǐng)會,達(dá)到熟練運(yùn)用的目的,是動態(tài)的多維性的語文教學(xué)實(shí)踐。[7]要有效消除語文教學(xué)的隨意性和程式化,就必須將靜態(tài)的“語文學(xué)科”與動態(tài)的“語文教學(xué)”區(qū)分開來。
參考文獻(xiàn):
[1]王伯勛,曹洪順.中學(xué)語文教學(xué)大綱50年的變遷[J].語文教學(xué)通訊,2000(18).
[2]朱紹禹.中學(xué)語文教學(xué)法[M].高等教育出版社1988-4.
[3]教育部.義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)[Z].2011年版.
[4]胡明道.語文教育的兩個誤區(qū)[J].轉(zhuǎn)引自李寰英《語文教學(xué)怎樣回答現(xiàn)實(shí)的挑戰(zhàn)?》(上).語文教學(xué)通訊,2000(5).
[5]申小龍.當(dāng)我們把語言視為一種工具[J].語文教學(xué)通訊,2000(8).
[6]楊扣進(jìn).回歸本位強(qiáng)化過程認(rèn)準(zhǔn)思路[J].贏未來,2019(1).