白楊
摘要:對于二語學(xué)習(xí)者來說,他們的語言習(xí)得很大程度上依賴于教師使用的話語。本文主要對三江學(xué)院英語專業(yè)本科一年級的大學(xué)綜合英語教學(xué)中的教師話語使用現(xiàn)狀進(jìn)行了調(diào)查研究,發(fā)現(xiàn)了教師話語存在著話語量偏多、語速偏慢、句式過于簡單書面、提問形式單一、反饋過于籠統(tǒng)等問題,并進(jìn)一步探討了引起這些問題的主要原因。
關(guān)鍵詞:教師話語;第二語言習(xí)得;大學(xué)綜合英語教學(xué)
中圖分類號:G642 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1671-1580(2017)01-0010-04
一、引言
大學(xué)綜合英語是英語專業(yè)的一門基礎(chǔ)課程,旨在提高學(xué)生聽、說、讀、寫的綜合能力。但是筆者在教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn),大學(xué)綜合英語的教學(xué)過程中存在著諸多的問題。比如,教師常把的大量的精力放在詞匯、語法的講解上,忽視培養(yǎng)學(xué)生的綜合能力;教師占據(jù)了課堂上大量的時間,學(xué)生長期處于被動接受的狀態(tài),以至于缺乏學(xué)習(xí)的主觀能動性;學(xué)生學(xué)到的知識過于死板,缺乏實際運用英語的能力。對于學(xué)生而言,教師是他們言行的指導(dǎo)者,是他們模仿的榜樣,也是他們架構(gòu)通往英語之路的橋梁。不管教學(xué)的內(nèi)容和方法是什么,教師話語都是使它們得以實現(xiàn)的途徑。Nunan指出,“教師話語對課堂教學(xué)的組織及學(xué)生的語言習(xí)得都是至關(guān)重要的。這不僅因為教學(xué)內(nèi)容只有通過完美的教師話語的組織與傳授才能達(dá)到理想的教學(xué)效果,而且它本身還起目的語使用的示范作用,是學(xué)生語言輸入的又一重要途徑?!保∟unanl991:189)國內(nèi)外的很多專家學(xué)者對教師話語從不同的角度和深度進(jìn)行了調(diào)查和研究?!拜斎爰僭O(shè)”、“輸出假設(shè)”和“交互假設(shè)”也為教師話語的研究提供了理論基礎(chǔ)。所以本文將以這些理論基礎(chǔ)為指導(dǎo),通過實證研究,調(diào)查在大學(xué)綜合英語教學(xué)中教師話語的基本情況。
二、研究問題
該論文主要從教師話語量、語速、句法、提問方式、反饋方式幾個方面出發(fā),分析教師話語在大學(xué)綜合英語課堂上的特征,也力求找到教師話語存在的問題,從而能使更多的教師意識到教師話語的重要作用,為改進(jìn)教師話語提供基礎(chǔ)。
三、研究對象
此研究的對象是南京三江學(xué)院英語系本科2015級6個班160名學(xué)生和4位負(fù)責(zé)這6個班的綜合英語教學(xué)的老師,學(xué)生學(xué)習(xí)英語至少有9年。
教師1負(fù)責(zé)A、B兩個班的綜合英語教學(xué),教師2負(fù)責(zé)C班,教師3負(fù)責(zé)D班,教師4負(fù)責(zé)E、F班的教學(xué)。學(xué)生班級是自然班,因此水平相當(dāng)。
四、具體步驟
(一)課堂觀察
在獲得老師許可后,筆者進(jìn)入課堂觀察整個教學(xué)過程,主要通過聽和觀察來記錄課堂上教師和學(xué)生的表現(xiàn),以便之后的錄音和轉(zhuǎn)寫分析。對于實驗中的4位教師,筆者對他們所授的6個班級都進(jìn)行了聽課,每個班級聽3節(jié)課,總共聽了4個老師的18節(jié)課。在整個過程中,筆者坐在最后一排記錄觀察,盡量不打擾自然的教學(xué)狀態(tài)。
(二)錄音并轉(zhuǎn)寫
在整個過程中,老師和學(xué)生越來越熟悉筆者的到來,所以筆者選取對4位教師6個班級的最后一節(jié)聽課過程進(jìn)行了錄音。最后一次錄音時并未告知教師和學(xué)生,教師和學(xué)生的表現(xiàn)都如平時一樣。課后,筆者告知師生他們的上課過程被錄音,用來研究教師話語。并且,筆者保證教師的名字會被省略,并獲得教師的允許將錄音轉(zhuǎn)寫成文本資料以便研究分析。由于教師l和教師4分別教授兩個班級,第二遍的上課過程基本上是第一遍的重復(fù),因此,在轉(zhuǎn)寫錄音時,筆者只轉(zhuǎn)寫了4位老師4節(jié)課的上課錄音。
五、數(shù)據(jù)收集
(一)話語量
如下表顯示,英語課堂上教師話語量占到了課堂的大多數(shù),平均為65.6%,從51.1%到77.8%不等。
教師話語量和學(xué)生話語量是否會影響到學(xué)生的二語習(xí)得?許多學(xué)者對此問題進(jìn)行過調(diào)查研究。Seliger(1977)發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者的課堂參與對學(xué)習(xí)輸出有著積極的影響。Swain(1985)稱在以教師為中心的課堂上學(xué)生話語受到了很大程度的限制,因為教師話語占主導(dǎo)地位,使得學(xué)生很少有機(jī)會發(fā)言。
調(diào)查表明,教師在綜合英語課堂上占主導(dǎo)地位,這決定了師生之間的交際是單向的,學(xué)生缺乏輸出的機(jī)會,師生之間缺乏雙向交際,顯然這并不利于學(xué)習(xí)者的語言習(xí)得。所以,教師應(yīng)該適當(dāng)?shù)販p少單向的灌輸,增加與學(xué)生之間的互動,多留給學(xué)生講話的機(jī)會,以彌補(bǔ)長時間的和連續(xù)不斷的知識灌輸給學(xué)生帶來的被動和依賴性,也可以為創(chuàng)造積極活躍的課堂氣氛創(chuàng)造條件。
(二)語速
語速是衡量教師話語的一個重要標(biāo)準(zhǔn),很多二語教師認(rèn)為語速越慢,學(xué)生越容易理解教師話語,其實過慢的語速是不利于學(xué)習(xí)者語言習(xí)得的。這次調(diào)查中,4位教師在綜合英語課堂上的平均語速數(shù)據(jù)如下:
Ellis(1994)總結(jié)出通過一些科學(xué)調(diào)查200w/m是一個門檻,低于這個語速,中高級學(xué)習(xí)者毫無理解障礙,而高于這個語速,他們便會有些理解障礙。對于此次調(diào)查中的4位教師,他們的平均語速是120w/m。在Hakansson的研究中,她發(fā)現(xiàn)本土教師對只學(xué)習(xí)了240小時的目標(biāo)語學(xué)習(xí)者講話的語速是125w/m。根據(jù)這項數(shù)據(jù),我們可以知道這4位教師的語速是相對較慢的。
“為了適應(yīng)學(xué)生較低的英語水平,教師通常通過三種方式來降低語速:減少縮略、機(jī)械化減慢速度和增長停頓。”(Derwing,2001:59)通過錄音,筆者發(fā)現(xiàn)4位教師在不同程度上的確都使用了這些策略來降低語速,認(rèn)為這樣能更有利于學(xué)生對教師話語的理解。過慢的語速不僅不能幫助學(xué)生提高理解力,甚至還會帶來一些負(fù)面的效應(yīng)。比如,學(xué)生如果習(xí)慣了較慢的語速,面對正常的語速將變得無所適從,這也是中國英語學(xué)習(xí)者學(xué)了多年英語卻無法與本族語者正常交流的一個原因。還有,如果教師一成不變地使用較慢的語速,學(xué)生碰到比較熟悉或簡易的內(nèi)容時就會產(chǎn)生厭倦的情緒,極不利于信息的理解和接收。此外,實際上,過慢的語速使得信息的傳播變得緩慢,使得記憶的距離被拉長,這便容易造成信息的前后斷裂和遺忘。所以,教師沒有必要一味地降低語速。
(三)句法特征
教師話語具備兩個句法特征:平均句子長度短,追求語法正確?!捌骄溟L不僅反映句子長度,還反映出句子的復(fù)雜性?!保℉akansson,1986:90)平均句長可以通過每句話所含單詞數(shù)的多少來計算。本研究以教師話語中的完整句為統(tǒng)計對象,即至少包括一個主語和謂語的句子被統(tǒng)計。
上表顯示,所有老師都很大程度上簡化了句式,平均句長為8.1w/s。根據(jù)Jorgenasen的研究,24人參加了非正式的談話和正式的辯論,在非正式談話中平均句長達(dá)9.5w/s,而在辯論中則達(dá)到了15.1w/s,他也發(fā)現(xiàn)教師對本族語學(xué)習(xí)者的話語平均句長也達(dá)到了15.1w/s。我們可以看到通常非正式環(huán)境中的平均句長比正式環(huán)境中的要短,理由之一就是在非正式的交談中人們使用的句子都是無計劃的,需要邊說邊思考的(Hakansson,1986)。然而,調(diào)查中教師話語的平均句長甚至比非正式交談的還要短,主要原因還是在于教師故意這樣調(diào)整以期待學(xué)生能更好地理解。
根據(jù)Krashen的輸入假設(shè),語言習(xí)得的一個重要條件是學(xué)習(xí)者所接觸的語言輸入的結(jié)構(gòu)要略高于他們現(xiàn)有的知識水平??墒蔷C上分析,教師話語的句式卻過于追求簡單。過于簡化的句子盡管容易理解,但卻不是合格的可理解性輸入。教師要能面對所有學(xué)生進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼Z言上的調(diào)整是十分困難的,然而,教師話語是一對多的交流,面對的學(xué)生水平各異,因此教師應(yīng)該判斷一個班的學(xué)生的平均水平,從而來決定教師話語所要調(diào)整的程度。
(四)教師提問方式
教師的提問方式主要被分為兩種類型:展示性問題和參考性問題。展示性問題主要指教師已經(jīng)知道答案的問題,而參考性問題則是教師也不知道具體答案的問題。在此次調(diào)查中,筆者對4位教師在綜合英語教學(xué)過程中使用的兩種類型的提問方式所占的比例做了詳細(xì)的統(tǒng)計。
表5清楚地表明展示性問題用的比參考j生問題多,平均占總提問量的84.4%,而參考性問題平均只占到了總提問量的15.6%。在觀察的4位教師的課堂中,他們都通過大量使用展示性問題來檢查學(xué)生對新單詞、課文和句子結(jié)構(gòu)的理解,并沒有能促使學(xué)生使用更長或者句式更復(fù)雜的句子來推動學(xué)生的語言輸出,相反,過多的展示性問題,一定程度上阻礙了目標(biāo)語輸出的產(chǎn)生。大學(xué)綜合英語課堂上教師很少使用參考性問題,這使得課堂上師生之間較少存在真正的交流,阻礙了學(xué)生目標(biāo)語的輸出,不利于語言的習(xí)得。
(五)教師反饋
教師反饋主要可以分為積極反饋和消極反饋兩種,具體又可以分為多種類型。本研究對各種不同類型的反饋以及各自所占的比例進(jìn)行了統(tǒng)計:
上表所示,教師多采用的是簡單地表揚或者重復(fù)學(xué)生的回答并加以表揚,平均分別占到反饋總量的48.2%和32.6%;而很少對學(xué)生的回答加以點評,也很少引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行自我修正,分別平均只占到反饋總量的12.0%和1.7%。教師普遍認(rèn)為積極反饋能帶來良性循環(huán),因此他們都避免使用消極反饋。然而,盡管在這次調(diào)查中教師已經(jīng)普遍認(rèn)識到了積極反饋的重要性,他們使用的積極反饋還是存在一些問題。正如上文所說,教師很多情況下只是給出簡單的表揚,如“Very Good.”“Youre right.”“Thatsgreat.”等;或者重復(fù)答案后給出表揚,如“Yes.It em-phasized the importance of moral intelligence.Thankyou.”等。很少有教師在表揚之后給出具體的評價,這使得教師的積極反饋顯得機(jī)械且毫無意義。
總之,教師話語占用了大量的課堂時間;教師語速偏慢,不能根據(jù)具體的情況調(diào)整語速;教師課堂大量使用結(jié)構(gòu)簡單、語法正確的書面語;教師提問形式單一,缺乏互動;教師反饋過于籠統(tǒng)機(jī)械,缺乏針對性評價。
六、原因分析
(一)教師的傳統(tǒng)教學(xué)觀念沒有轉(zhuǎn)變
傳統(tǒng)的教學(xué)理念在很多教師的頭腦里根深蒂固,他們把自己作為課堂上的信息傳遞者和典范,始終占據(jù)課堂的主導(dǎo)地位。所以他們花費大量時間講解單詞、句子、語法等知識點,學(xué)生花大量的課堂時間記筆記;老師給學(xué)生做出示范,學(xué)生則按照老師的示范進(jìn)行模仿;老師發(fā)起提問,學(xué)生被動地回答老師的提問。這種傳統(tǒng)的老師為主導(dǎo)的教學(xué)觀念忽視了學(xué)生也是課堂的參與者,沒有認(rèn)識到只有激發(fā)出學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,發(fā)揮學(xué)習(xí)者的主觀能動性,才能提高語言學(xué)習(xí)的效率。
(二)教師不能正確地把握學(xué)生的學(xué)習(xí)和理解水平
教師常習(xí)慣于把學(xué)生放在一個較低的水平上,尤其因為三江學(xué)院是一所民辦的本科院校,學(xué)生英語水平與其他公辦本科院校相比較低,因此老師常把學(xué)生整體當(dāng)做較為初級的英語學(xué)習(xí)者,選擇用較慢的語速、簡單的句式、較多的灌輸來提高學(xué)生的理解力。根據(jù)Krashen(1985)的輸入理論,只有略高于學(xué)習(xí)者現(xiàn)有水平并且能被學(xué)習(xí)者理解的輸入,才被認(rèn)為是“可理解性輸入”。因此,教師給學(xué)生的語言輸入應(yīng)該略高于學(xué)生現(xiàn)有的水平。而且,調(diào)查研究顯示,一味地降低輸入語言的難度并不能一定提高理解力,相反會帶來負(fù)面的影響。因此,教師應(yīng)該正確評估學(xué)生的學(xué)習(xí)和理解水平,不要總是把學(xué)生當(dāng)成低水平的初學(xué)者,應(yīng)對學(xué)生有較高的要求和期望,根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況做出具體的調(diào)整,而不應(yīng)一成不變地采用固定的模式。
(三)教師自身語言能力和語言素質(zhì)的限制
正如上文所說,大多數(shù)英語教師的語言知識都來源于間接的途徑,很少有與本族語者學(xué)習(xí)交流的機(jī)會,所以教師本身的語言能力和語言素質(zhì)就受到了限制。在聽課及錄音的過程中,經(jīng)常會發(fā)現(xiàn)教師話語存在所用的英語不夠地道、不夠權(quán)威亦或是使用中式英語等情況。大多數(shù)英語教師都不是英語本族語者,從國內(nèi)的高等院校英語專業(yè)畢業(yè)后,長期接觸的也是非英語的環(huán)境。因此,教師本身作為英語二語學(xué)習(xí)者,對英語的認(rèn)知和把握是無法與以英語作為母語使用的本族語者相提并論的。他們的知識結(jié)構(gòu)存在不完善的地方,他們所掌握的語言本身就是有欠缺的。因此,教師話語作為學(xué)生語言輸入的主要來源,作為教師傳授知識的中介,自身的缺陷會帶來嚴(yán)重的后果。教師話語是學(xué)生輸入的主要來源,學(xué)生會模仿學(xué)習(xí)教師的話語,并在潛移默化中接受一些錯誤的示范,所以由于教師自身水平的限制而造成教師話語的種種問題都會給學(xué)生的語言習(xí)得帶來不好的影響。
(四)中國應(yīng)試教育的制約
盡管各學(xué)科教學(xué)改革都在深入開展并取得了成績,但中國的應(yīng)試教育還是十分深入人心,這是造成大學(xué)綜合英語課堂教師話語諸多問題的一個客觀因素。學(xué)生雖然已經(jīng)完成了高考,但在大學(xué)里,還是要面臨多重考試:各門課的期中期末測試、英語等級考試、各種英語資格證書的考試等等。所以學(xué)生雖然一方面希望自己能掌握更實際的英語運用能力,另一方面又希望老師能多花些精力輔導(dǎo)他們考試。種種應(yīng)試的制約導(dǎo)致了英語教師在課堂上花費大量時間講單詞、句子、語法等知識點,教師偏向使用展示性問題、忽視師生間的互動等問題很大程度上也受到這一因素的影響。
[責(zé)任編輯:馬妍春]