認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論下的英語(yǔ)詞匯教學(xué)研究
袁洪鶴,吳克炎
(閩南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,福建漳州363000)
摘要:詞匯是構(gòu)成語(yǔ)言知識(shí)的最基本要素,詞匯知識(shí)在語(yǔ)言知識(shí)中有著不去可取代的重要地位。因此,詞匯教學(xué)是提高英語(yǔ)水平的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)作為語(yǔ)言學(xué)中的一種新范式,其獨(dú)有的特點(diǎn)使其在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中發(fā)揮著重要的作用。本文從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度探討英語(yǔ)詞匯教學(xué)的新思路,闡述認(rèn)知體驗(yàn)觀、象似性理論和認(rèn)知分析綜合法在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用,通過(guò)理論與詞匯教學(xué)實(shí)踐相結(jié)合來(lái)探討詞匯教學(xué)策略,以期認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論將為詞匯教學(xué)帶來(lái)意想不到的收獲。
關(guān)鍵詞:詞匯教學(xué);認(rèn)知語(yǔ)言學(xué);體驗(yàn)觀;象似性理論;認(rèn)知分析綜合法
詞匯是構(gòu)成語(yǔ)言知識(shí)的最基本要素,但我國(guó)的詞匯教學(xué)效果仍不理想。大多數(shù)教師和學(xué)生仍受傳統(tǒng)的機(jī)械翻譯記憶法的影響,教師在講解新單詞時(shí),先讓學(xué)生跟讀單詞,然后直接給出詞義。由于缺乏詞匯教學(xué)的科學(xué)指導(dǎo),學(xué)生課后大量機(jī)械式抄寫或背誦單詞,這樣盲目不科學(xué)的詞匯記憶方法存在巨大的弊端:學(xué)生死記硬背既浪費(fèi)時(shí)間學(xué)習(xí)效果又差;即使記住單詞也不能在社會(huì)交際中靈活恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用。這種費(fèi)時(shí)低效的詞匯教學(xué)現(xiàn)狀不僅影響了學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣也阻礙英語(yǔ)教學(xué)效果的提高。記憶不是純粹的刺激-反應(yīng)(S-R)達(dá)到熟練的過(guò)程,其本質(zhì)是認(rèn)知過(guò)程,包括五個(gè)環(huán)節(jié):inputcomprehension-recombination-consolidation-storage。[1]因此,針對(duì)上述英語(yǔ)詞匯教學(xué)現(xiàn)狀,廣大教師應(yīng)該不斷學(xué)習(xí)先進(jìn)的語(yǔ)言教學(xué)理論并即時(shí)更新自己的教學(xué)思想與模式,積極探索新的科學(xué)的詞匯教學(xué)方法與策略。
20世紀(jì)70年代末認(rèn)識(shí)語(yǔ)言學(xué)悄然興起,它是認(rèn)知心理學(xué)和語(yǔ)言學(xué)相結(jié)合的一門新興的語(yǔ)言學(xué)科。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)以其獨(dú)特的視角撼動(dòng)了傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)的地位,以認(rèn)知為視角觀察詞匯在語(yǔ)言中的組織特點(diǎn)并總結(jié)規(guī)律,以人類認(rèn)識(shí)世界、改造世界的經(jīng)驗(yàn)和規(guī)律為基礎(chǔ)闡釋語(yǔ)言中詞匯生成、變化發(fā)展的內(nèi)在固有的機(jī)理,揭示人類認(rèn)知的順序性以及解釋詞匯在人腦中的工作機(jī)制。因此,用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)來(lái)指導(dǎo)英語(yǔ)詞匯教學(xué)意義重大,將會(huì)改變英語(yǔ)詞匯教學(xué)的費(fèi)時(shí)低效現(xiàn)狀。[2]
在我國(guó),趙艷芳強(qiáng)調(diào)了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論中原型理論、隱喻理論、語(yǔ)境理論在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的重要作用。[3]王子春討論了原型理論在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用,但僅從原型理論談大學(xué)詞匯教學(xué)顯然不夠全面。[4]2008年王麗和李紅菱在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的框架下,探討了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的范疇觀“類典型及基本層次范疇理論”對(duì)大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的啟示。[5]2011年王慧晶、董君和蘇芳從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)范疇觀和原型理論、基本層次范疇理論、隱喻轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模式三個(gè)方面探討大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)方法,從而促進(jìn)學(xué)生對(duì)詞匯的理解及記憶。[6]楊順娥從基本范疇詞匯、原型詞匯、意象圖式、認(rèn)知隱喻幾方面探討認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)下的詞匯教學(xué)策略。[7]本文從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度探討英語(yǔ)詞匯教學(xué)的新思路,闡述認(rèn)知體驗(yàn)觀、象似性理論和認(rèn)知分析綜合法在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用研究。
(一)體驗(yàn)觀
各語(yǔ)言流派對(duì)語(yǔ)言的性質(zhì)有不同的觀點(diǎn),認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)則認(rèn)為語(yǔ)言具有體驗(yàn)性和認(rèn)知性。語(yǔ)言的體驗(yàn)性是基于體驗(yàn)哲學(xué)提出的,語(yǔ)言符號(hào)遵循著現(xiàn)實(shí)-認(rèn)知-語(yǔ)言的進(jìn)展程序。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為語(yǔ)言是在人們用自身的感覺(jué)器官體驗(yàn)現(xiàn)實(shí)世界的基礎(chǔ)上經(jīng)過(guò)認(rèn)知加工而逐步形成的,是主客觀互動(dòng)的結(jié)果。Ungerer&Schmid指出,人們對(duì)身邊真實(shí)世界的感知、實(shí)踐體驗(yàn)影響著人類語(yǔ)言中詞語(yǔ)意義的表達(dá)以及詞匯組合運(yùn)用的方式。體驗(yàn)觀重在強(qiáng)調(diào)人類心智的體驗(yàn)性,認(rèn)為理論概念和判斷推理能力都取決于身體經(jīng)驗(yàn),意義的生成是人類身體體驗(yàn)客觀世界經(jīng)人腦認(rèn)知加工的結(jié)果。[8]因此在某種程度上絕大多數(shù)的語(yǔ)言符號(hào)都是人類體驗(yàn)的結(jié)果。
當(dāng)教師講到“hand over fist”這個(gè)詞組時(shí),學(xué)生容易根據(jù)字面意思望文生義,不能正確地理解掌握此詞組。因此教師可以采用體驗(yàn)式的教學(xué)法來(lái)幫助學(xué)生來(lái)學(xué)習(xí)運(yùn)用此詞組。首先教師應(yīng)在課前準(zhǔn)備一根長(zhǎng)度適中的纜繩,在講解“hand over fist”時(shí)應(yīng)選出三、四個(gè)學(xué)生到講臺(tái)上來(lái)演示水手拉纜繩的場(chǎng)景,學(xué)生排成一行一起使勁往身后拉動(dòng)繩子,手會(huì)自然地?cái)€成一個(gè)拳頭,拉纜繩時(shí)兩手要快速交替握拳拖拽繩子移動(dòng),體驗(yàn)兩手拳頭之間的快速移動(dòng),生動(dòng)形象的演示過(guò)程使學(xué)生明白“hand over fist”是迅速地的意思。學(xué)生親身的體驗(yàn)過(guò)程不僅有利于對(duì)詞組的準(zhǔn)確理解而且體驗(yàn)?zāi)苁箤W(xué)生深刻持久的記憶詞組。
(二)象似性理論
結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為語(yǔ)言符號(hào)和意義的關(guān)系是任意的,兩者之間沒(méi)有內(nèi)在的聯(lián)系。[9]在語(yǔ)言符號(hào)任意性理論的影響下翻譯機(jī)械記憶詞匯教學(xué)應(yīng)運(yùn)而生,此種詞匯教學(xué)不會(huì)觀察思考詞匯形成背后的認(rèn)知理?yè)?jù),而是使詞匯學(xué)習(xí)成為費(fèi)時(shí)低效被動(dòng)地機(jī)械記憶過(guò)程。相反,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)是以建構(gòu)主義和有意義學(xué)習(xí)為理論基礎(chǔ)的并認(rèn)為語(yǔ)言符號(hào)和意義表達(dá)與人的
體驗(yàn)認(rèn)知之間是有關(guān)聯(lián)的,總而言之語(yǔ)言符號(hào)和意義之間是有理?yè)?jù)的。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中象似性理論的本質(zhì)就是能指與所指之間的理?yè)?jù)性。詞匯的象似性可以分為音義象似性、形義象似性、語(yǔ)義象似性以及詞源象似性四大類。[10]在此筆者僅講解詞匯的音義象似性和形義象似性。
教師可以將象似性理論詞匯教學(xué)中,例如講解到這些單詞bomb(炸彈)、cuckoo(布谷鳥(niǎo)的叫聲)、bang(關(guān)門聲)時(shí),可以找學(xué)生模仿這些聲音,進(jìn)而通過(guò)發(fā)現(xiàn)音義的象似性來(lái)掌握單詞。再如,當(dāng)教slip(滑倒)slide(滑動(dòng))時(shí),教師可以引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)這兩個(gè)單詞的共同部分“sli”,讓學(xué)生想象滑動(dòng)時(shí)發(fā)出的聲音,學(xué)生會(huì)發(fā)現(xiàn)“sli”這個(gè)音節(jié)的發(fā)音與滑動(dòng)時(shí)發(fā)聲接近,sli常用來(lái)表示滑動(dòng)聲,很多詞就跟滑落有關(guān)。
對(duì)于詞匯形義象似性在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用,教師可以從單詞的拼寫以及構(gòu)詞法兩個(gè)方面來(lái)講解。在單詞的拼寫上,筆者舉一個(gè)簡(jiǎn)單的例子“in”,字母“i”形似人,所以可表示人,“n”在形狀上與門相似,因此“in”表示人在門內(nèi),也就是表示“在里面”的意思。在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中形義象似性還可以通過(guò)派生、合成(football)以及混成(smog=smoke+fog)等構(gòu)詞法獲得理?yè)?jù)性。
(三)分析與綜合法
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)過(guò)程是由認(rèn)識(shí)、理解、應(yīng)用、分析、綜合、評(píng)價(jià)這六個(gè)環(huán)節(jié)組成的。[11]在此,由于篇章有限,筆者僅探討教師在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中如何引導(dǎo)學(xué)生使用analysis與synthesis這兩個(gè)學(xué)習(xí)技能。英語(yǔ)教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用分析、綜合技能,在已有知識(shí)的基礎(chǔ)上建構(gòu)新的知識(shí),新知識(shí)與舊知識(shí)綜合比較分析從而建構(gòu)新的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。
1.教師可以指導(dǎo)學(xué)生通過(guò)分析詞根、詞綴來(lái)習(xí)得記憶單詞,例如單詞absolutely,盡管通過(guò)死記硬背能暫時(shí)記住這10個(gè)字母,但是否能長(zhǎng)久記憶和正確運(yùn)用這個(gè)單詞都是未知的,這就是為什么會(huì)出現(xiàn)只進(jìn)不出“英語(yǔ)尿毒癥”的原因。因此老師可以講解如何分析詞根、詞綴來(lái)習(xí)得absolutely,首先我們將ab-solut-e-ly分為四部分,由“absurd”(不合理的)、“abandon”(不堅(jiān)持、放棄)可得出“ab-”否定“不”的意思?!?solut-”由“solution”(溶解固體的液體,亦是能解決問(wèn)題的方法)可以得出“溶解、解決”的意思?!癳”是開(kāi)音節(jié),-“l(fā)y”是副詞詞尾,因而可以推出“absolutely”達(dá)到完全不能再溶解的極端狀態(tài)。于是,通過(guò)詞綴分析進(jìn)而聯(lián)想到那些熟悉的概念和物體,將一個(gè)看似抽象毫無(wú)規(guī)律的單詞記憶變成了一個(gè)形象具體的單詞識(shí)記。這樣的詞匯學(xué)習(xí)給學(xué)生帶來(lái)了自信、趣味,增強(qiáng)了英語(yǔ)學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)和效能感。
2.教師指導(dǎo)學(xué)生使用分析綜合法習(xí)得單詞時(shí),應(yīng)強(qiáng)調(diào)通過(guò)已知的形近詞、近、反義詞來(lái)建構(gòu)習(xí)得新詞。O’Connor把學(xué)習(xí)者在習(xí)得新詞時(shí)首先會(huì)把這個(gè)新詞與以前所習(xí)得的另一個(gè)音近、義同或形似的詞聯(lián)系的這一階段稱為學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得的第一階段。[13]比如學(xué)習(xí)單詞“persist”時(shí)會(huì)想到“insist”。Collins and Loftus指出一個(gè)單詞的形、義在人腦中以一個(gè)概念節(jié)的形式而存在,概念節(jié)之間相互連通,距離近的節(jié)點(diǎn)可以相互擴(kuò)散激活強(qiáng)化。[14]根據(jù)上述的兩個(gè)理論,教師可以引導(dǎo)學(xué)生使用分析綜合法習(xí)得詞匯,最終達(dá)到建構(gòu)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的作用。persist 和insist的共同部分“-sist-”的意思是“stand”,然而“in-”表示on的意思,即stand on somebody’s opinion,“per-”表示“from start to finish”,即stand from start to finish。抽象、枯燥乏味、單調(diào)的詞匯學(xué)習(xí)也變得形象具體、充滿趣味性,學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣、動(dòng)力與效率自然就提高了。
外語(yǔ)教學(xué)中有關(guān)詞匯教學(xué)的理論和方法不勝枚舉,但在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)體驗(yàn)觀、象似性理論、分析綜合法的指導(dǎo)之下,教師引導(dǎo)學(xué)生改變傳統(tǒng)的詞匯翻譯機(jī)械記憶為積極主動(dòng)可理解性地掌握運(yùn)用,通過(guò)認(rèn)知聯(lián)想、觀察推理、歸納總結(jié)等方法弄清詞匯生成、發(fā)展變化、運(yùn)用的理?yè)?jù)規(guī)律,從而加深詞匯的聯(lián)想意義、內(nèi)涵意義的理解,一改以往的被動(dòng)接受學(xué)習(xí)為主動(dòng)有意義的學(xué)習(xí),使學(xué)生認(rèn)識(shí)到單詞的識(shí)記不止是對(duì)記憶能力的考察。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)詞匯教學(xué)的趣味性、形象性增強(qiáng)了學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的信心和動(dòng)機(jī),也活躍了英語(yǔ)課堂氛圍,最終能稍改詞匯習(xí)得費(fèi)時(shí)低效的現(xiàn)狀,提高中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。
參考文獻(xiàn):
[1]谷小娟.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的幾點(diǎn)啟示[J].天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(2):41.
[2]祝麗麗.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2010,(4).
[3]趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.192-196.
[4]王子春.原型理論在英語(yǔ)詞匯習(xí)得中的應(yīng)用[J].天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(3).
[5]王麗,李紅菱.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的范疇觀對(duì)大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的啟示[J].遼寧工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(5).
[6]王慧晶、董君和蘇芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2011,(4).
[7]楊順娥.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].蘭州交通大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(5).
[8]Ungerer & Schmid. An Introduction to Cognitive Linguistics [M]. Beijing Foreign Language Teaching and Research Press,2008.114.
[9]胡壯麟、姜望琪.語(yǔ)言學(xué)高級(jí)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社2004.
[10]王寅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007
[11]BloomB.Bloom’s Taxonomy of Learning Skills.http://www.coun.uvic.ca/learn/program/hndouts/bloom.html,1996
[12]O’Connor,J. Unsolved Business’s Problems [J].Boston: Johnson O'Connor Research Foundation,1940.
[13]Collins,A.M. & E. Loftus. A spreading activation theory of semantic process [J].Psychological Review,1975.82.
湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)·人文社科版2015年7期