亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢法對比視角下國際中文詞匯教學(xué)探析

        2024-12-31 00:00:00石志碩田澤中
        科教導(dǎo)刊 2024年32期
        關(guān)鍵詞:詞匯教學(xué)

        摘 要 詞匯教學(xué)作為國際中文教學(xué)的基本組成部分,貫穿教學(xué)的全過程。詞匯教學(xué)包括語音、詞義、語用等方面的內(nèi)容。文章從同音異義、構(gòu)詞法、語用文化三方面對比漢法語言的異同,指出針對法國漢語學(xué)習(xí)者教學(xué)時應(yīng)注意的問題,并提出針對性的詞匯教學(xué)策略,以期為國際中文詞匯教學(xué)提供借鑒。

        關(guān)鍵詞 漢法對比;詞匯教學(xué);法國漢語學(xué)習(xí)者

        中圖分類號:G424"""""""""""""""""""""""""""""""""" 文獻標(biāo)識碼:A""""" DOI:10.16400/j.cnki.kjdk.2024.32.034

        Analysis of International Chinese Vocabulary Teaching from the Perspective

        of Chinese French Comparison

        SHI Zhishuo, TIAN Zezhong

        (College of Foreign Languages, North China University of Science and Technology, Tangshan, Hebei 063000)

        Abstract Vocabulary teaching, as a fundamental component of international Chinese language education, runs through the entire teaching process. Vocabulary teaching includes various aspects such as phonetics, word meanings, pragmatics, etc. The article compares the similarities and differences between Chinese and French languages from three aspects: homophones, word formation, and pragmatic culture. It points out the issues that French Chinese learners should pay attention to when teaching and proposes targeted vocabulary teaching strategies, in order to provide reference for international Chinese vocabulary teaching.

        Keywords comparison between Chinese and French; vocabulary teaching; French Chinese language learners

        詞匯是語言三要素之一,漢語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)和運用漢語詞匯時常出現(xiàn)各種各樣的偏誤,如何進行詞匯教學(xué)是國際中文教師應(yīng)關(guān)注的問題。外語教學(xué)可借助語言的對比研究提升教學(xué)效能[1]。法國作為較早將中文納入國民教育體系的歐洲國家[2],漢語學(xué)習(xí)者人數(shù)較多。因此本文試圖通過漢法對比探究法國漢語學(xué)習(xí)者的詞匯教學(xué),以期為國際中文詞匯教學(xué)提供借鑒。

        1" 漢法對比下的漢語詞匯教學(xué)探析

        漢法語言分屬不同的語系,存在形音義上的差異。受母語影響,法國漢語學(xué)習(xí)者在習(xí)得詞匯時會遇到不同程度的困難,因此通過漢法對比探究國際中文詞匯教學(xué)有借鑒意義。

        1.1" 從同音異義現(xiàn)象看漢語詞匯教學(xué)

        受方言和漢語演變等影響,同音異義現(xiàn)象在漢語中普遍存在,法語中也有該語言現(xiàn)象。漢語學(xué)習(xí)者如果無法準(zhǔn)確辨別詞義會造成理解和表達上的障礙。因此,國際中文教師在教學(xué)時應(yīng)多關(guān)注漢法語言中的同音異義現(xiàn)象,厘清漢法詞匯的異同,有效進行漢語教學(xué)。

        同音詞是語音相同,意義之間并無聯(lián)系的一組詞[3],分為同形同音詞和異形同音詞。漢語中的同形同音詞,如“怪”在“怪好看”和“怪脾氣”中分別是副詞“很”和形容詞“古怪”,意義毫不相關(guān);花朵的“花”指種子植物的繁殖器官,而花時間的“花”是耗費的意思,二者無聯(lián)系;獲得新生的“新生”指新生活,而新生報到的“新生”指新入學(xué)的學(xué)生。法語與漢語一樣存在同形同音現(xiàn)象,m€閙oire作為陽性名詞時指論文,作為陰性名詞時指記憶; livre陽性名詞有書的含義,陰性名詞有斤的意思。還有語法屬性相同的同形同音詞,如louer有出租和稱贊的意思,類似的還有mine、bise等。由于同形同音詞義項較多,漢語學(xué)習(xí)者在使用時易發(fā)生混淆,如:去年我是生人。將“生”不熟悉的義項誤用為學(xué)習(xí)的人,造成用詞偏誤。

        漢語中的異形同音詞,比如反映和反應(yīng)、功夫和工夫,雖讀音完全相同,但意義卻有細(xì)微差別;法語也有讀音相同意義不同的詞語。不考慮上下文語境單獨說一個詞,聽話人很難判斷講話人所表達的意思,如mer和m€鑢e、vert和vers等。受母語負(fù)遷移影響,學(xué)生易混淆使用異形同音詞,如學(xué)生必需五點起床,“必需”一詞使用錯誤,應(yīng)為“必須”。

        漢法語言中都有同音異義現(xiàn)象,在國際中文詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)關(guān)注漢外語言的異同,拉近學(xué)習(xí)者同漢語之間的關(guān)系,增強親切感。另外,應(yīng)結(jié)合語境,分層次、有針對性地進行同音詞教學(xué),提高漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效率。

        1.2" 從構(gòu)詞法看漢語詞匯教學(xué)

        漢法構(gòu)詞法均包括復(fù)合構(gòu)詞法和派生構(gòu)詞法,但又有些許差異,通過對比構(gòu)詞法,了解漢法語言的特點,提高國際中文教師的漢語理論知識,從而促進漢語詞匯教學(xué)活動的順利進行。從構(gòu)詞法看,漢語合成詞主要有復(fù)合式、重疊式和附加式的構(gòu)成方式,法語中重疊式構(gòu)詞法使用較少,因此本文僅從復(fù)合式和附加式進行分析。

        漢語復(fù)合式包括五種結(jié)構(gòu)類型:聯(lián)合型,如國家;主謂型,如地震;補充型,如立正、書本;動賓型,如管家;偏正型,如冰箱。有人認(rèn)為復(fù)合詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)就是句法結(jié)構(gòu),李運富從短語詞匯化現(xiàn)象分析詞義的生成方式,將句法結(jié)構(gòu)歸納為并列、動賓、主謂、定中、狀中、動補、連動七種[4]。法語復(fù)合詞構(gòu)詞成分之間的語法關(guān)系可以分為三大類:隸屬關(guān)系、并列關(guān)系和動名結(jié)構(gòu)復(fù)合詞,當(dāng)然,法語中也有少數(shù)主謂式復(fù)合詞[5]。grand-m€鑢e、timbre-poste是表示隸屬關(guān)系的詞,分屬定中式和補充式;audio-visuel屬于并列式;porte-manteau、couche-t t和laissez-passer分別是動賓式、動補式和兼語式;rendez-vous是主謂式。

        可見,漢法復(fù)合詞語素之間的語法關(guān)系具有相似性,幾乎是相互對應(yīng)的,對比二者,便于法國學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語復(fù)合詞。因此,國際中文教師在教學(xué)時應(yīng)合理利用構(gòu)詞法進行教學(xué),如將法語中隸屬關(guān)系的clair de lune同漢語中偏正結(jié)構(gòu)的月光對應(yīng),便于學(xué)習(xí)者理解漢語表達。

        漢語詞匯派生方法分為前綴派生和后綴派生,前綴如老、初,后綴如子、頭。派生構(gòu)詞法是法語常見的構(gòu)詞法之一,法語派生構(gòu)詞法包括加前綴派生(anti-)、加后綴派生(-eur、-ette)、逆向派生(garer-gare)和加前后綴合成(arme-armer-d€閟armer)。法語-eur和漢語-家的位置和意義基本類似,因此,法國學(xué)習(xí)者對歌唱家chanteur、企業(yè)家entrepreneur這類詞較易習(xí)得。

        1.3" 從語用文化看漢語詞匯教學(xué)

        語用文化是由不同民族的文化尤其是習(xí)俗文化決定的,是對外漢語教學(xué)的重點[6]。中法兩國分屬漢字與非漢字文化圈,在不同的文化背景下,中法文化詞有不同的內(nèi)涵。

        龍和鳳在中國文化中是高貴、權(quán)力的象征,人們自古就有望子成龍、望女成鳳的思想,有很多龍和鳳的相關(guān)成語,比如飛龍在天、有鳳來儀、龍鳳呈祥等,都是褒義詞。在法國,龍dragon是邪惡的象征,法語C' est un vraiment dragon指這個人很難對付。雞在中國是勤奮、寧靜的象征,雞犬相聞、聞雞起舞將雞與中國人的勤勞形象和所追求的寧靜生活相契合。法國把coq雄雞作為國家象征,€阾re fier comme un coq中,雞有養(yǎng)尊處優(yōu)、趾高氣揚之意,與中文含義不同。喜鵲在中國是吉祥、喜慶的象征,聽見喜鵲的叫聲人們認(rèn)為好運即將到來,但法語中喜鵲有喋喋不休、多嘴多舌之意。

        由于中法語用文化的差異,學(xué)習(xí)者有時難以理解漢語詞匯的文化含義。這就要求國際中文教師在進行漢語教學(xué)時,充分對比和理解中法詞匯的文化內(nèi)涵,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,以有效進行國際中文詞匯教學(xué)。

        2" 漢語詞匯教學(xué)中應(yīng)注意的問題

        受歷史、地理等因素影響,中法思維方式和語言習(xí)慣存在差異,這要求教師在國際中文教學(xué)中注意一些問題,避免導(dǎo)致教學(xué)效果不佳或文化沖突。

        注意中法語言的詞匯不對等現(xiàn)象。有些漢語詞在法語中沒有相對應(yīng)的詞語,即詞匯缺失。詞匯缺失一般以風(fēng)俗、宗教等抽象名詞和實物名詞為主,如氣、云錦等中國特色詞,在教學(xué)時應(yīng)采用約定俗成的叫法或音譯,如litchi荔枝。有時用chinois代表中國特色,如ravioli chinois指中國餃子。一些事物法國有但中國沒有,如champagne香檳。香檳原指香檳產(chǎn)區(qū)出產(chǎn)的起泡葡萄酒,極具法國特色,是漢語中的外來詞,這些詞匯不對等現(xiàn)象應(yīng)引起國際中文教師的關(guān)注。

        關(guān)注方言的多樣性。得勁、瓜娃子、待見等有地域特色的詞,還有一些書面語相同,不同地方叫法不同的詞,也應(yīng)引起教師的注意。方言教學(xué)雖然有助于來華留學(xué)生融入當(dāng)?shù)匚幕?,但不利于不同地區(qū)人們間的溝通,因此在國際中文教學(xué)時教師應(yīng)教授普通話的標(biāo)準(zhǔn)讀音。

        考慮中法禁忌。老在法語稱呼中是一個禁忌詞,在漢語中稱某人為老奶奶有尊重的含義,但在法語中如稱呼年齡大的人為vieux Monsieur不僅不禮貌且有冒犯之意[7],這是由于vieux在法語中有過時、陳舊之意,他們不認(rèn)為年紀(jì)大就應(yīng)被尊重,這種稱呼讓人不舒服。因此,對法國學(xué)生教授“老”表尊稱時,不應(yīng)用vieux,而應(yīng)闡述其背后的內(nèi)涵。

        關(guān)注漢法異同與偏誤,減少負(fù)遷移。二語學(xué)習(xí)者在表達時難免受到母語負(fù)遷移的影響,造成偏誤。有學(xué)生將年輕人寫作年輕人,一方面是由于二者同音意義容易混淆,另一方面是由于它們在法語中都可用jeune表示。因此,在詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)針對學(xué)生的偏誤,講清相近詞語的差異,提高學(xué)習(xí)者的漢語運用能力。

        總之,國際中文教師應(yīng)充分把握中法語言文化的異同,提前預(yù)測法國學(xué)習(xí)者在習(xí)得漢語詞匯時的難點及產(chǎn)生的偏誤,并借助語言對比,充分利用正遷移,有針對性地進行教學(xué)設(shè)計,從而促進國際中文詞匯教學(xué)活動有效開展。

        3" 國際中文詞匯教學(xué)策略

        在國際中文教學(xué)中,除通過語言對比與偏誤分析外,還應(yīng)采取其他策略進行詞匯教學(xué)。

        善用構(gòu)詞法。教師在教學(xué)中采用語素法時,應(yīng)重視語素的拆分與組合,分析并解釋詞匯的意義。教師在講解聾啞人時,可以分別解釋聾和啞,即耳朵聽不見和嘴巴發(fā)不出聲音,同時,結(jié)合翻譯法將聾啞人翻譯為sourd-muet幫助學(xué)生理解詞義,達到漢法雙語意思的一致性。也可擴展至其他相關(guān)詞匯,如耳聾,加強學(xué)生的理解。

        了解中法文化的差異,發(fā)揮母語正遷移作用。國際中文教師應(yīng)充分考慮漢法文化的背景差異,選取法國漢語學(xué)習(xí)者熟知的表達方式來翻譯詞語,拉近距離,幫助學(xué)生理解詞義。如負(fù)荊請罪意有向人承認(rèn)錯誤,請求責(zé)罰之意。教師講解時,可以借用aller €?Canossa[8],其為來源于中世紀(jì)的歷史事件,有請罪的含義。二者意義相近,但也應(yīng)注意略微的差別,aller €?Canossa有屈辱的意思,漢語負(fù)荊請罪則沒有。因此,在漢語成語教學(xué)時,可以利用母語正遷移使學(xué)生了解該詞語的意思,但也要指出二者之間的細(xì)微差異。

        追根溯源。詞匯知識與文化輸出之間有統(tǒng)一性[9]。教師應(yīng)講解詞匯背后的故事,即詞源和文化,尤其是寓言故事類和典故類,通過敘述故事使學(xué)生明白語言背后的深層含義和獨特的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。教師可以借助現(xiàn)代化技術(shù)手段,運用多媒體播放視頻,對于高水平漢語學(xué)習(xí)者,讓其觀看后表達自己的想法,也可以讓學(xué)生轉(zhuǎn)述、仿寫故事,甚至可以編寫小短劇,鍛煉學(xué)生的書面語和口語表達能力,提高其漢語水平。

        語境教學(xué)。漢語學(xué)習(xí)者對于詞義的理解有時存于表層,這是由于在詞匯教學(xué)時,教師只講字面意義,不利于學(xué)生掌握漢語詞匯的用法,因此教師可以將詞語放于具體情境中以加強學(xué)生的理解。比如,在講解借這個詞時,讓同學(xué)之間互相借筆,使學(xué)生在真實情景中熟悉詞語的用法。因此教師對于具有中國特色的實詞,可借助實際情景教學(xué)。目前,中國的一些習(xí)俗和文化在其他國家也很盛行。在春節(jié)時,法國巴黎市政廣場上會掛紅燈籠,商場會貼春聯(lián)、福字,這對學(xué)生學(xué)習(xí)春聯(lián)、燈籠等中國文化特色詞匯有積極的影響。

        總之,在國際中文詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)采用豐富的教學(xué)方法,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,既要使學(xué)生了解漢語詞匯的表層含義,也要了解其深層內(nèi)涵,學(xué)會運用詞匯造句,從而提高學(xué)生運用漢語進行交際的能力。

        4" 結(jié)語

        學(xué)習(xí)漢語的人越來越多,從中法對比角度談國際中文詞匯教學(xué),有利于提高漢語詞匯教學(xué)的教學(xué)效果。基于語言對比,運用現(xiàn)代化技術(shù)手段進行詞匯教學(xué),不僅可以使課堂充滿趣味性,還有助于學(xué)生理解詞義,增強詞匯教學(xué)效果。

        參考文獻

        [1] 王文斌.對比語言學(xué):語言研究之要[J].外語與外語教學(xué),2017(5):29-44,147-148.

        [2] 李寶貴,魏禹擎.中文納入法國國民教育體系現(xiàn)狀、動因、挑戰(zhàn)與對策[J].天津師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2021(3):7-15.

        [3] 黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(增訂六版)上冊[M].北京:高等教育出版社,2017.

        [4] 李運富.論漢語復(fù)合詞意義的生成方式[J].勵耘學(xué)刊(語言卷),2010(2):123-143.

        [5] 曹德明.現(xiàn)代詞匯學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1994.

        [6] 金枚.對外漢語最基本的語用文化說略[J].赤峰學(xué)院學(xué)報(漢文哲學(xué)社會科學(xué)版),2015,36(12):203-204.

        [7] 楊寧霞.二外法語教學(xué)中的跨文化交際——以稱呼語系統(tǒng)為例[J].湖南稅務(wù)高等專科學(xué)校學(xué)報,2013,26(4):55-57.

        [8] 蔡鴻濱.法語成語淺釋(四)[J].法語學(xué)習(xí),1997(4):39-43.

        [9] 陳遠(yuǎn)川.對外漢語教學(xué)中基于物態(tài)文化層的中文詞匯教學(xué)研究[J].漢字文化,2022(12):74-76.

        猜你喜歡
        詞匯教學(xué)
        創(chuàng)設(shè)教學(xué)情境,優(yōu)化小學(xué)低年級詞匯教學(xué)
        初中八年級英語教學(xué)實踐研究
        考試周刊(2016年88期)2016-11-24 14:11:33
        小學(xué)英語詞匯教學(xué)中詞匯呈現(xiàn)方式的探索
        小學(xué)英語詞匯教學(xué)探析
        高中英語詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀與改進策略
        考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:24:32
        初中英語詞匯教學(xué)中的“微課”教學(xué)模式探究
        考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:39:48
        基于新課程研究的高中英語課程詞匯教學(xué)模式應(yīng)用
        考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:34:57
        基于感知學(xué)習(xí)風(fēng)格的大學(xué)英語詞匯教學(xué)
        考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:29:36
        高中英語詞匯教學(xué)研究
        南北橋(2016年10期)2016-11-10 16:47:08
        小英語詞匯教學(xué)問題及解決方法
        性久久久久久| 一区二区三区精彩视频在线观看| 久久精品国产亚洲av豆腐| 丰满少妇高潮惨叫久久久| 少妇高清精品毛片在线视频| 一本大道久久精品 东京热| 美女被搞在线观看一区二区三区 | 狠狠躁日日躁夜夜躁2020| 俺来也俺去啦久久综合网| 亚州五十路伊人网| 成人在线观看av毛片| 真实国产老熟女无套中出| 午夜AV地址发布| 日韩精品不卡一区二区三区| 久久一区二区三区久久久| 极品少妇被猛的白浆直喷白浆| 欧美日韩亚洲成人| 中文字幕一区二区人妻在线不卡| 中文字幕亚洲综合久久天堂av| 免费a级毛片永久免费| 亚洲一区二区欧美色妞影院| 国内精品毛片av在线播放| 亚洲熟妇av一区| 国产一区二区三区美女| 蜜桃网站在线免费观看视频| 不卡一区二区黄色av| 精品无码中文字幕在线| 日本香蕉久久一区二区视频| 深夜福利国产精品中文字幕| 色视频综合无码一区二区三区| 另类免费视频在线视频二区| 在线日本高清日本免费| 337p日本欧洲亚洲大胆色噜噜| 无码国产一区二区三区四区| 国产精品视频一区二区三区,| 国产一区二区三区av免费| 人人妻人人澡人人爽欧美精品| 99国产精品丝袜久久久久| 蜜桃噜噜一区二区三区| 久久久久久亚洲av成人无码国产| 国产香蕉尹人在线视频播放|