[摘 要] 當(dāng)前我國(guó)高校各級(jí)別英語(yǔ)閱讀教學(xué)改革層出不窮,但鮮有將認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)篇分析雙重視角結(jié)合用于其課堂教學(xué),發(fā)揮各自優(yōu)勢(shì)的研究。借用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)原型概念與語(yǔ)篇分析邏輯順序關(guān)系模式,以講授“All Cultures Are Not Equal”為例,運(yùn)用到研究生公共英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,展現(xiàn)其英語(yǔ)閱讀課堂教學(xué),幫助學(xué)生掌握閱讀方法,培養(yǎng)學(xué)生批判性閱讀能力。結(jié)論表明:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)篇分析分別從宏觀與微觀角度為理解文章提供閱讀方法,二者協(xié)同為英語(yǔ)閱讀教學(xué)提供新視角。該雙重視角也同樣適用于大學(xué)英語(yǔ)與英語(yǔ)專業(yè)閱讀教學(xué)。
[關(guān)鍵詞] 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué);語(yǔ)篇分析;英語(yǔ)閱讀教學(xué)
[基金項(xiàng)目] 2021年度中國(guó)地質(zhì)大學(xué)(北京)研究生教材教改建設(shè)專項(xiàng)項(xiàng)目“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下研究生公共英語(yǔ)線上線下混合式教學(xué)改革”(2021YJSJG-12);2019年度中國(guó)地質(zhì)大學(xué)(北京)本科教育質(zhì)量提升計(jì)劃建設(shè)項(xiàng)目“社會(huì)認(rèn)知視角下批判性閱讀教學(xué)內(nèi)容改革研究”(649199111010)
[作者簡(jiǎn)介] 張之俊(1979—),男,河北玉田人,博士,中國(guó)地質(zhì)大學(xué)(北京)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,主要從事英語(yǔ)文體學(xué)與認(rèn)知敘事學(xué)研究。
[中圖分類號(hào)] H319.1? ?[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A? ? [文章編號(hào)] 1674-9324(2021)34-0022-04? ?[收稿日期] 2021-05-15
我國(guó)高校英語(yǔ)閱讀教學(xué)主要涵蓋英語(yǔ)專業(yè)、大學(xué)英語(yǔ)與研究生公共英語(yǔ)課程。近年來,各級(jí)別英語(yǔ)閱讀教學(xué)改革,包括針對(duì)閱讀內(nèi)容與方法改革層出不窮。以外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社為代表的英語(yǔ)類專業(yè)精讀教材內(nèi)容為依托,將其分為語(yǔ)言與文化、文學(xué)與人生、社會(huì)與個(gè)人、哲學(xué)與文明四冊(cè)。閱讀方法方面,以梁曉暉(2014)、梁曉暉和孫開蒙(2020)為代表的英語(yǔ)讀寫教材將認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)閱讀方法引入其中,開啟了英語(yǔ)教學(xué)的認(rèn)知轉(zhuǎn)向。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)為英語(yǔ)閱讀教學(xué)注入活力,闡釋讀者閱讀篇章的認(rèn)知過程。然而,關(guān)于文章篇章結(jié)構(gòu)特點(diǎn),認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)還需借助語(yǔ)篇分析等方法進(jìn)一步挖掘語(yǔ)言與結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。因此,本文以講授資深編輯David Brooks的“All Cultures Are Not Equal”(《文化大不平等》)一文為例[1] (P233-236 ),借用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)篇分析雙重視角,用于高校研究生公共英語(yǔ)閱讀教學(xué),幫助學(xué)生掌握閱讀方法,培養(yǎng)學(xué)生批判性閱讀能力。該篇講授時(shí)間為2學(xué)時(shí),每學(xué)時(shí)50分鐘,全英文授課。
一、語(yǔ)言原型與變體
該文共八段,第一和第二段為簡(jiǎn)介,第三至七段為核心段落,第八段為結(jié)語(yǔ)。開篇作者指向年輕人讀者群,鼓勵(lì)他們未來從事文化地理學(xué)。第二段提出反方觀點(diǎn)認(rèn)為該職業(yè)毫無意義。基于此,核心段落圍繞文化不平等,從文化地理學(xué)觀點(diǎn)展開。教師與學(xué)生首先重點(diǎn)討論第三段,教師結(jié)合融合與分離圖片,引導(dǎo)學(xué)生找出兩個(gè)關(guān)鍵詞“converging”(匯集)和“diverging”(分開),給出認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)“prototype”(原型)術(shù)語(yǔ)來描述二者。借用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)經(jīng)典的各種杯子圖形,讓學(xué)生選擇最典型杯子,教師指出其為“prototype”。繼續(xù)借用杯子圖形,將典型性杯子分別替換成“converging”和“diverging”。幫助學(xué)生從杯子概念原型過渡到篇章中兩個(gè)對(duì)立的語(yǔ)言原型“converging”和“diverging”。在語(yǔ)言原型基礎(chǔ)上,讓學(xué)生去發(fā)現(xiàn)表述這兩個(gè)詞的其他表達(dá)方式。討論后,給出兩詞在本段中各種變化的詞、短語(yǔ)與句子,稱之為“variation”(變體),并強(qiáng)調(diào)變體與近義詞的不同之處,如前者更為寬泛。
為了檢查學(xué)生是否掌握語(yǔ)言原型與變體,教師分享一篇其他文章選段。
First, differences among civilizations are not only real; they are basic. ...They are far more fundamental than differences among political ideologies and political regimes. Differences do not necessarily mean conflict, and conflict does not necessarily mean violence. Over the centuries, however, differences among civilizations have generated the most prolonged and the most violent conflicts.[2] (P64-66)
教師請(qǐng)學(xué)生快速閱讀,從中找出語(yǔ)言原型與其變體,最終亮出太陽(yáng)圖形,展現(xiàn)語(yǔ)言原型處于太陽(yáng)中心,并出示該語(yǔ)言原型“clash”;各方向散發(fā)光芒為變體,如“conflict”“violence”“the most prolonged and the most violent conflicts”。教師通過路標(biāo)圖片總結(jié)語(yǔ)言原型與變體如路標(biāo)一樣,幫助學(xué)生迅速找到文章核心方向。
可見,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)原型概念衍生出的語(yǔ)言原型與變體,有助于學(xué)生迅速而有效地把握文章大意。值得注意的是,教師在運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)等相關(guān)術(shù)語(yǔ)時(shí),應(yīng)避免采用復(fù)雜語(yǔ)言來對(duì)其進(jìn)行解釋,可以通過圖片等方式,從日常生活例子入手,引導(dǎo)學(xué)生,理解其中深意。也讓學(xué)生意識(shí)到學(xué)術(shù)研究與日常生活緊密相連。
二、兩個(gè)語(yǔ)言原型與其變體引發(fā)的二元對(duì)立
教師采用表格將第三段“converging”和
“diverging”兩個(gè)語(yǔ)言原型與二者變體展示給學(xué)生,并出示一片帶有綠色和黃色各半的葉子,引導(dǎo)學(xué)生注意該現(xiàn)象。經(jīng)由討論,找到英文議論文非此即彼的其他例子,讓學(xué)生注意到該思考方式為傳統(tǒng)英文乃至西方議論文的思維定式。教師借此推出西方哲學(xué)術(shù)語(yǔ)“binary opposition”(二元對(duì)立),追溯其源頭至古希臘哲學(xué)家亞里士多德,并舉例,如人與自然對(duì)立、男人與女人對(duì)立等,讓學(xué)生意識(shí)到語(yǔ)言現(xiàn)象根植于文化之中,激發(fā)學(xué)生閱讀經(jīng)典作品的興趣。