葉浩潔
【摘要】英語(yǔ)單元整體設(shè)計(jì)是一個(gè)全新的、優(yōu)化的課堂教學(xué)嘗試,它是以現(xiàn)代學(xué)習(xí)理論和現(xiàn)代“整體教學(xué)”思想為依據(jù),展開(kāi)對(duì)一個(gè)單元內(nèi)的語(yǔ)音、詞匯、詞法、句法、語(yǔ)篇等的整體設(shè)計(jì)。目前,PEP小學(xué)英語(yǔ)教材,每個(gè)單元就是一個(gè)主題,都或多或少地滲透著文化意識(shí),但是,不是每個(gè)課時(shí)都有文化要素。作為一線(xiàn)教師,可以嘗試把英語(yǔ)教材里的每個(gè)單元內(nèi)容作為一個(gè)整體來(lái)設(shè)計(jì),每個(gè)單元挖掘一個(gè)文化要素,再分布到不同的課型中進(jìn)行文化對(duì)比、文化體驗(yàn),并通過(guò)創(chuàng)設(shè)文化語(yǔ)境,培養(yǎng)學(xué)生的傳統(tǒng)文化意識(shí)和跨文化意識(shí),增強(qiáng)愛(ài)國(guó)主義精神,使英語(yǔ)既能體現(xiàn)它的工具性也能體現(xiàn)它的人文性。
【關(guān)鍵詞】整體設(shè)計(jì);文化意識(shí);核心素養(yǎng)
英語(yǔ)學(xué)科的核心素養(yǎng)包括語(yǔ)言能力、文化意識(shí)、思維品質(zhì)、學(xué)習(xí)能力四個(gè)方面?!拔幕庾R(shí)”的含義更多的是立足于學(xué)生發(fā)展角度的“修養(yǎng)、品格和各種社會(huì)知識(shí)”。然而,關(guān)鍵能力指向的語(yǔ)言能力和學(xué)習(xí)能力是可教的,而必備品格指向的文化意識(shí)和思維品質(zhì)是傳授困難之所在,現(xiàn)實(shí)中的小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)常常忽略文化意識(shí)教育,特別是教師如何挖掘主題內(nèi)容下的文化要素,如何進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì)滲透文化意識(shí),如何讓學(xué)生在課堂上進(jìn)行文化體驗(yàn)等等。上海市教委教研室英語(yǔ)學(xué)科教研員朱浦說(shuō)過(guò):“沒(méi)有對(duì)單元的整體思考就沒(méi)有教學(xué)的提升?!边@就要求小學(xué)英語(yǔ)教師要跳出“英語(yǔ)只是一種交流工具”的傳統(tǒng)理念框架,在教學(xué)中不僅要考慮語(yǔ)言發(fā)展目標(biāo),還要發(fā)揮課程的育人功能,不斷培養(yǎng)小學(xué)生的文化意識(shí)。有很多研究者單獨(dú)研究過(guò)文化意識(shí)和單元整體設(shè)計(jì),但是筆者嘗試把兩者結(jié)合起來(lái),通過(guò)單元內(nèi)容整體設(shè)計(jì)滲透文化意識(shí)這個(gè)全新的嘗試,讓學(xué)生在課堂教學(xué)中多接觸一些國(guó)內(nèi)或外國(guó)的文化知識(shí),拓展學(xué)生的國(guó)際視野,引導(dǎo)學(xué)生提高文化鑒別能力,增強(qiáng)學(xué)生的文化認(rèn)同感和文化自信,使學(xué)生在強(qiáng)烈的文化意識(shí)感染中學(xué)習(xí)英語(yǔ),更能加深他們對(duì)英語(yǔ)這種語(yǔ)言的了解,令他們更好地了解世界,學(xué)習(xí)先進(jìn)的科學(xué)文化知識(shí),傳播中國(guó)文化,更好地適應(yīng)世界的多樣化,融入文化發(fā)展之潮流。由此義務(wù)教育階段的英語(yǔ)課程具有工具性和人文性的雙重性質(zhì)就躍然紙上了。
2011年版的《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》中提出:“語(yǔ)言有豐富的文化內(nèi)涵。在外語(yǔ)教學(xué)中,文化是指所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、行為規(guī)范、文學(xué)藝術(shù)、價(jià)值觀(guān)念等?!比缃裨谥袊?guó)一些地方,西方文化盛行,學(xué)生說(shuō)到“圣誕節(jié)”“萬(wàn)圣節(jié)”等西方節(jié)日頭頭是道,談起西方的食物也贊不絕口。作為英語(yǔ)教師,我們有責(zé)任與義務(wù)放大教材或是補(bǔ)充資源,尋找其中的中國(guó)元素,同時(shí)滲透西方文化意識(shí),引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)其中的魅力,感受其中的意蘊(yùn)美。目前,我們所使用的PEP教材里,每個(gè)單元都有Let's talk 、Let's learn 、Let's spell 、Read and write 、Story time 等部分,如果要按照一個(gè)課時(shí)教學(xué)一個(gè)部分的話(huà),我們是無(wú)法在一個(gè)學(xué)期里完成所有的教學(xué)任務(wù)的,所以筆者嘗試著把Let's talk 和Let's learn或者把Let's talk和Read and write部分進(jìn)行整體設(shè)計(jì),并在對(duì)話(huà)教學(xué)中滲透文化意識(shí),讓學(xué)生在對(duì)話(huà)學(xué)習(xí)中明確地了解不同國(guó)家的歷史地理、人情風(fēng)俗,讓學(xué)生在日常行為中體驗(yàn)不同國(guó)家的生活方式、行為規(guī)范;在感情體驗(yàn)中習(xí)得不同國(guó)家的文化藝術(shù)與價(jià)值觀(guān)念。
一、 歷史地理——因地而異
中西方文化在其發(fā)展過(guò)程中受到了歷史、地理等因素的影響,從而雙方的文明歷程具有差異性和區(qū)域性。地理環(huán)境的不同使得世界上不同地區(qū)的氣候情況大相徑庭,并在一定程度上造成了中西方文化的差異。幅員遼闊的中國(guó)大地包容了多種多樣的氣候特點(diǎn),而在西方地區(qū),不同國(guó)家的氣候也因地而異。
如上圖所示:PEP教材中五年級(jí)上冊(cè)Unit 2 My favourite season 的幾個(gè)教學(xué)板塊中,A Let's learn和Story time部分,課文中的背景圖為中國(guó)的園林公園,筆者認(rèn)為,教材里的這一部分特意選取四季分明的江南水鄉(xiāng)作為教學(xué)背景是非常有代表性的,如果背景圖換成廣東東莞的話(huà),那就不貼切了,因?yàn)闁|莞的冬天是不下雪的,那么教學(xué)的意義就不一樣了。另一方面,本單元的Story time部分,教材的設(shè)計(jì)非常巧妙,Zip、Zoom和Koala這三位好朋友,其中Zip和Zoom生活在中國(guó),Koala來(lái)自澳大利亞,因?yàn)橹袊?guó)和澳大利亞所處的地理位置不同,天氣不一樣,連圣誕節(jié)所在的季節(jié)也不一樣。故事里把中西方歷史地理的這種差異融入其中,如果教師不強(qiáng)調(diào),也許學(xué)生就不明白了。筆者根據(jù)以上的分析,巧妙地把文化要素滲透到課時(shí)教學(xué)里面,把Let's learn和Story time合并起來(lái),編成一個(gè)新的對(duì)話(huà),把它當(dāng)成書(shū)本上的拓展內(nèi)容。新對(duì)話(huà)如下圖:
俗語(yǔ)有言:“靠山吃山,靠水吃水。”中西方處在不同的地理位置,各國(guó)的氣候、天氣差異不僅影響著不同國(guó)家的人們的日常生活,長(zhǎng)遠(yuǎn)而言,對(duì)于中西方文明的發(fā)展進(jìn)程也有著至關(guān)重要的意義,所以在培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)用能力的同時(shí),嘗試兼顧文化意識(shí)的滲透。
二、衣食住行——彰顯個(gè)性
在全球化發(fā)展的今天,人與人之間的交往越來(lái)越密切,距離感越來(lái)越淺,世界各國(guó)人民的生活方式、衣著風(fēng)格、日常行為規(guī)范等方面都存在不同程度的借鑒和學(xué)習(xí)。在服裝風(fēng)格方面,各國(guó)都在其文明變遷的進(jìn)程中形成了自己的一套著裝風(fēng)格。在東方國(guó)家,傳統(tǒng)服裝如中國(guó)旗袍、日本和服,而西方國(guó)家如美國(guó)的牛仔褲、蘇格蘭裙子等服飾都形成了自己的風(fēng)格,在信息化時(shí)代的今天也得到了廣泛的傳播和推廣。再者,衣服的顏色在全國(guó)各地也代表了不同的意義,紅色在中國(guó)代表的是喜慶,而英語(yǔ)中的red則代表了危險(xiǎn)或者使人生氣;白色white在中國(guó)代表了悲哀或不吉祥,但是在英語(yǔ)國(guó)家中它是婚紗顏色的經(jīng)典色,它代表的是純潔與愛(ài)情。所以,在服裝顏色上,中西方文化存在著差異,甚至是沖突的。
上圖為PEP教材中四年級(jí)下冊(cè)Unit 5 My clothes B Let's learn 和B Let's talk 的內(nèi)容,縱觀(guān)整個(gè)單元沒(méi)有明顯的文化要素所在,所以,筆者嘗試把中西文化差異中的傳統(tǒng)衣著差異滲透進(jìn)并重新對(duì)對(duì)話(huà)內(nèi)容進(jìn)行重組,在不改變教學(xué)內(nèi)容的同時(shí),增加相關(guān)的文化要素,本該兩節(jié)課的內(nèi)容濃縮為一節(jié)課,同時(shí)還融進(jìn)文化意識(shí)教學(xué)。巧妙整合后的對(duì)話(huà)內(nèi)容為:四個(gè)小朋友來(lái)自中國(guó)、蘇格蘭、美國(guó)和日本四個(gè)不同的國(guó)家,他們要去Sarah家參加World Culture Party,但是卻把各自要穿的服飾弄亂了,Sarah和Mom幫忙整理衣服,展開(kāi)了以下新的對(duì)話(huà)內(nèi)容: