任憶 邢丹丹
【摘要】“外語(yǔ)+”背景下復(fù)合型英語(yǔ)口譯人才作為重要的戰(zhàn)略資源,直接影響著國(guó)家經(jīng)濟(jì)建設(shè)各項(xiàng)倡議的實(shí)施效果。獨(dú)立學(xué)院從成立之初就非常明確其新的機(jī)制和模式要健康生存并發(fā)展下去,關(guān)鍵要解決好如何培養(yǎng)復(fù)合型人才的問(wèn)題。然而,現(xiàn)實(shí)情況是畢業(yè)生與時(shí)代對(duì)復(fù)合型人才的要求之間出現(xiàn)了嚴(yán)重脫節(jié)。本文針對(duì)獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)口譯人才培養(yǎng)中出現(xiàn)的問(wèn)題,以四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)重慶南方翻譯學(xué)院為例,從師資隊(duì)伍建設(shè)、課程設(shè)置、產(chǎn)學(xué)研合作和評(píng)估體系四個(gè)方面探討英語(yǔ)口譯人才培養(yǎng)的新路徑。
【關(guān)鍵詞】獨(dú)立學(xué)院;“外語(yǔ)+”;口譯人才;培養(yǎng)路徑
【作者簡(jiǎn)介】任憶(1983.10.14-),女,漢族,重慶人,四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)重慶南方翻譯學(xué)院,講師,本科,研究方向:口筆譯;邢丹丹,四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)重慶南方翻譯學(xué)院。
四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)重慶南方翻譯學(xué)院是2001年經(jīng)重慶市教委批準(zhǔn),由四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)和重慶南方集團(tuán)有限公司聯(lián)合創(chuàng)建的全日制本科高校。2003年經(jīng)教育部確認(rèn)為首批按照新機(jī)制、新模式舉辦的獨(dú)立學(xué)院。教育部《普通高等學(xué)校獨(dú)立學(xué)院教育工作合格評(píng)估指標(biāo)體系》中明確指出:獨(dú)立學(xué)院應(yīng)確立“培養(yǎng)具有創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力的應(yīng)用型人才的目標(biāo)定位”。
因此,自辦學(xué)以來(lái),四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)重慶南方翻譯學(xué)院一直致力于培養(yǎng)“通外語(yǔ)、精專業(yè)、重實(shí)踐”的應(yīng)用型、開放型、復(fù)合型人才,在外語(yǔ)人才培養(yǎng)方面的確取得了一些成績(jī),但是仍然存在一些問(wèn)題。尤其是新時(shí)代下,國(guó)家發(fā)展和獨(dú)立學(xué)院自身發(fā)展,對(duì)英語(yǔ)人才培養(yǎng)的要求肯定會(huì)越來(lái)越高。首先,近年來(lái),隨著國(guó)家一帶一路戰(zhàn)略的推進(jìn),重慶作為連接歐洲、亞太、東盟三大經(jīng)濟(jì)圈的重要節(jié)點(diǎn),在戰(zhàn)略上具有極端重要性和不可代替性,“外語(yǔ)+”一體化復(fù)合型口譯人才是獨(dú)立學(xué)院外語(yǔ)教育順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的必然趨勢(shì)。其次,近年來(lái)重慶市深化教育領(lǐng)域改革實(shí)施方案中提到“擴(kuò)大教育開放合作,加大引進(jìn)海內(nèi)外優(yōu)勢(shì)教育資源,開展國(guó)際合作雙元制大學(xué)教育模式改革試點(diǎn)”,基于此背景,獨(dú)立學(xué)院更是積極尋找高質(zhì)量的海外資源,開展國(guó)際交流與合作。四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)重慶南方翻譯學(xué)院隨著學(xué)校國(guó)際化辦學(xué)理念的不斷深入,越來(lái)越多的學(xué)生將通過(guò)留學(xué)項(xiàng)目出國(guó)深造,這對(duì)英語(yǔ)口譯人才的培養(yǎng)無(wú)疑提出了新的標(biāo)準(zhǔn)和新的要求。因此,為了保證獨(dú)立學(xué)院復(fù)合型英語(yǔ)口譯人才培養(yǎng)的質(zhì)量和效果,必須對(duì)當(dāng)下人才培養(yǎng)出現(xiàn)的問(wèn)題進(jìn)行反思,并結(jié)合實(shí)際努力探索與時(shí)代緊密結(jié)合的英語(yǔ)口譯人才培養(yǎng)新路徑。
一、“外語(yǔ)+”的內(nèi)涵
“外語(yǔ)+”有兩個(gè)層面的內(nèi)涵意義。第一層,指高校外語(yǔ)專業(yè)辦學(xué),傳統(tǒng)的以語(yǔ)言技能為主的純語(yǔ)言型人才培養(yǎng)模式已不能服務(wù)于社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,一方面,表現(xiàn)為單一外語(yǔ)人才過(guò)剩;另一方面,由于缺少管理、創(chuàng)新等能力,外語(yǔ)專業(yè)人才的社會(huì)適應(yīng)性差,職場(chǎng)成就低。第二層,指學(xué)生外語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)。學(xué)生在“外語(yǔ)”語(yǔ)言基礎(chǔ)之上,還要開展其他的專業(yè)或課程的學(xué)習(xí)并獲得學(xué)分。例如,“外語(yǔ)+法律”“外語(yǔ)+貿(mào)易”以及“外語(yǔ)+科技”等,這既利于學(xué)生就業(yè)創(chuàng)業(yè),又利于國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展。因此,培養(yǎng)“外語(yǔ)+”一體化的復(fù)合型人才,是新時(shí)代外語(yǔ)教育發(fā)展的必然要求,獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)口譯人才培養(yǎng)方式應(yīng)積極進(jìn)行改革和調(diào)整。
二、“外語(yǔ)+”英語(yǔ)口譯人才培養(yǎng)特點(diǎn)
與其他類型英語(yǔ)口譯人才培養(yǎng)模式相比,“外語(yǔ)+”人才培養(yǎng)模式主要有以下幾個(gè)特點(diǎn):
1.“外語(yǔ)+”學(xué)校優(yōu)勢(shì)專業(yè)。每所獨(dú)立學(xué)院都有自己的優(yōu)勢(shì)專業(yè),以四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)南方翻譯學(xué)院為例,2020年1月根據(jù)各專業(yè)歷年平均錄取分?jǐn)?shù)線綜合發(fā)布的排名前十的優(yōu)勢(shì)專業(yè)為:德語(yǔ)、國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易、日語(yǔ)、英語(yǔ)、對(duì)外漢語(yǔ)、工程管理、德語(yǔ)、法語(yǔ)、日語(yǔ)、翻譯專業(yè),很明顯,國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易和工程管理是十個(gè)專業(yè)中比較突出的非語(yǔ)言類優(yōu)勢(shì)專業(yè)。如果將英語(yǔ)口譯與這兩個(gè)專業(yè)相結(jié)合,利用兩個(gè)專業(yè)的強(qiáng)大師資力量,就有可能培養(yǎng)出經(jīng)貿(mào)口譯和工程管理口譯的“外語(yǔ)+”復(fù)合型英語(yǔ)口譯人才,這既符合獨(dú)立學(xué)院的發(fā)展需求,也符合市場(chǎng)對(duì)人才的需求,更符合國(guó)家發(fā)展的需求。
2.“外語(yǔ)+”社會(huì)緊缺專業(yè)。我國(guó)經(jīng)濟(jì)向在高質(zhì)量發(fā)展邁進(jìn)的過(guò)程中,會(huì)產(chǎn)生一些人才匱乏的專業(yè)領(lǐng)域,需要一批素質(zhì)高、實(shí)踐能力強(qiáng)、能夠獨(dú)當(dāng)一面的技術(shù)型人才隊(duì)伍。因此,獨(dú)立院校要不斷地調(diào)整專業(yè)配置,取消社會(huì)需求不大的專業(yè),開設(shè)適應(yīng)當(dāng)下市場(chǎng)需求和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的新專業(yè)。以四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)南方翻譯學(xué)院為例,國(guó)際商貿(mào)與管理學(xué)院因個(gè)別專業(yè)無(wú)法迎合市場(chǎng)需求,導(dǎo)致該專業(yè)無(wú)生可招、教師無(wú)課可上的慘痛局面,最終被市場(chǎng)淘汰。因此,獨(dú)立學(xué)院要針對(duì)目前社會(huì)緊缺專業(yè)進(jìn)行調(diào)研,調(diào)整專業(yè)配置,適應(yīng)市場(chǎng)。英語(yǔ)口譯專業(yè)的學(xué)生可以以輔修的方式學(xué)習(xí)社會(huì)緊缺專業(yè),相信未來(lái)的就業(yè)領(lǐng)域會(huì)更寬廣。
3.“外語(yǔ)+”經(jīng)濟(jì)發(fā)展長(zhǎng)線專業(yè)。 經(jīng)濟(jì)發(fā)展永遠(yuǎn)需要工科長(zhǎng)線專業(yè)的人才,我國(guó)正從制造大國(guó)向制造強(qiáng)國(guó)轉(zhuǎn)型,隨著中國(guó)與外國(guó)企業(yè)在技術(shù)上的交流和合作的日益密切,需要大量懂工科專業(yè)的語(yǔ)言服務(wù)人才。四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)南方翻譯學(xué)院作為語(yǔ)言類文科院校,更需要發(fā)揮其語(yǔ)言優(yōu)勢(shì),為國(guó)家培養(yǎng)、為企業(yè)輸入更多的“外語(yǔ)+”工科專業(yè)英語(yǔ)口譯人才。
三、獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)口譯人才培養(yǎng)的面臨的具體問(wèn)題
1.師資建設(shè)機(jī)制不健全。教師是立教之本,興教之源。習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào)興國(guó)必先強(qiáng)師,要求把政治素質(zhì)過(guò)硬、業(yè)務(wù)能力精湛、育人水平高超作為新時(shí)代加強(qiáng)教師隊(duì)伍的親切關(guān)懷和高度重視。可見,加強(qiáng)高素質(zhì)教師隊(duì)伍建設(shè)所具有的基礎(chǔ)性、全局性重要戰(zhàn)略意義。獨(dú)立學(xué)院師資隊(duì)伍一直廣受詬病,中青年教師缺乏,高職稱教師少,高水平學(xué)科帶頭人少,具有博士學(xué)位的教師嚴(yán)重缺乏等。建校不足20年的四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)重慶南方翻譯學(xué)院同樣存在這些問(wèn)題。英語(yǔ)口譯課是一門非常重實(shí)踐的課程,對(duì)教師的要求很高,教師不僅僅英文要好,還必須具備出色的口譯能力,否則就會(huì)大大影響教學(xué)效果。
2.課程設(shè)置不合理。課程是學(xué)校教育的核心,課程設(shè)置不僅關(guān)系到教育目標(biāo)的有效落實(shí)問(wèn)題,也關(guān)系到人才成長(zhǎng)的質(zhì)量問(wèn)題。隨著社會(huì)的不斷發(fā)展,新的知識(shí)不斷云集,社會(huì)需求對(duì)高校的專業(yè)人才培養(yǎng)方案提出更多要求。四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)重慶南方翻譯學(xué)院目前僅僅開設(shè)的口譯類專業(yè)方向只有商務(wù)英語(yǔ)口譯課程,這無(wú)法滿足新時(shí)期社會(huì)對(duì)人才的需求,學(xué)生必須要學(xué)習(xí)更多更專業(yè)的東西才能適應(yīng)社會(huì)的發(fā)展,畢業(yè)后才會(huì)有好的出路。
3.實(shí)習(xí)基地沒有發(fā)揮應(yīng)有的作用。英語(yǔ)口譯課程是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,學(xué)校應(yīng)該給學(xué)生提供實(shí)踐機(jī)會(huì),以檢驗(yàn)學(xué)生是否能夠?qū)⒄n堂上所學(xué)的理論知識(shí)在實(shí)踐中加以運(yùn)用。四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)重慶南方翻譯學(xué)院很早就與校外翻譯企業(yè)簽署了實(shí)習(xí)基地相關(guān)協(xié)議,定期派學(xué)生去翻譯公司進(jìn)行口譯實(shí)踐。但事實(shí)上,所謂的實(shí)習(xí)基地形同虛設(shè),學(xué)生并未真正參與其中,實(shí)踐鍛煉也難以實(shí)現(xiàn)。
4.缺乏科學(xué)的評(píng)估體系。教學(xué)評(píng)估是教育教學(xué)過(guò)程中的一個(gè)重要環(huán)節(jié),是保證和提高教育質(zhì)量的重要措施。四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)重慶南方翻譯學(xué)院對(duì)教育評(píng)估目標(biāo),評(píng)估方式和評(píng)估過(guò)程中的突出問(wèn)題的認(rèn)識(shí)還不夠深入,現(xiàn)有的評(píng)價(jià)手段和方式還比較單一,主要包括教師評(píng)學(xué)、學(xué)生評(píng)教以及期末測(cè)試,不能全面綜合地反映學(xué)生的學(xué)習(xí)水平和能力。
四、“外語(yǔ)+”背景下獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)口譯人才培養(yǎng)方案新路徑
1. 加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)。在新時(shí)代,要推動(dòng)教育優(yōu)先發(fā)展,就必須以更加高度的政治自覺與更加有力的政策措施,確保教師隊(duì)伍建設(shè)優(yōu)先發(fā)展??谧g課是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的專業(yè)課程,口譯教師也必須具備過(guò)硬的素質(zhì),才能培養(yǎng)出社會(huì)需要的新時(shí)代人才,尤其在“外語(yǔ)+”背景下,口譯教師更應(yīng)首先具備“外語(yǔ)+”的能力。四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)重慶南方翻譯學(xué)院應(yīng)該培養(yǎng)大批雙師型或復(fù)合型教師,鼓勵(lì)教師參加其他專業(yè)的培訓(xùn)并取得資質(zhì),盡可能去相關(guān)行業(yè)實(shí)踐獲得一手經(jīng)驗(yàn),在業(yè)績(jī)考核、職稱評(píng)定等方面予以傾斜,以提高教師的積極性。此外,聘請(qǐng)翻譯公司的資深口譯教師親自到校指導(dǎo)或授課,同時(shí)對(duì)口譯老師進(jìn)行培訓(xùn),讓行業(yè)專家“走近學(xué)生、走進(jìn)老師”,以此提升整個(gè)口譯師資隊(duì)伍的水平。
2.優(yōu)化課程設(shè)置。“外語(yǔ)+”復(fù)合型人才培養(yǎng)的課程體系除了普通教育課程、專業(yè)核心課程外,應(yīng)該還有專業(yè)方向課程。在口譯教學(xué)過(guò)程中,實(shí)行按口譯基礎(chǔ)分層次教學(xué)、按學(xué)科打基礎(chǔ)、按專業(yè)方向強(qiáng)化定向培養(yǎng)。四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)重慶南方翻譯學(xué)院應(yīng)在進(jìn)行深入的市場(chǎng)調(diào)研和科學(xué)論證的基礎(chǔ)上,根據(jù)重慶本地產(chǎn)業(yè)發(fā)展的需求,設(shè)置了多個(gè)口譯類方向性課程,比如工程、物流、外貿(mào)等專業(yè)領(lǐng)域的口譯方向課程,當(dāng)然,還可以嘗試選修其他院系的課程豐富學(xué)生的知識(shí)體系,讓“外語(yǔ)+”落在實(shí)處,才不違背復(fù)合型人才的目標(biāo)定位。
3.建構(gòu)緊密的產(chǎn)學(xué)研合作體系。產(chǎn)學(xué)研合作是指企業(yè)、科研院所和高等學(xué)校之間的合作,通常指以企業(yè)為技術(shù)需求方與以科研院所或高等學(xué)校為技術(shù)供給方之間的合作,其實(shí)質(zhì)是促進(jìn)技術(shù)創(chuàng)新所需各種生產(chǎn)要素的有效組合。獨(dú)立學(xué)院的產(chǎn)學(xué)研不同于研究型大學(xué)的產(chǎn)學(xué)研,研究型大學(xué)的產(chǎn)學(xué)研重在社會(huì)服務(wù),獨(dú)立學(xué)院的產(chǎn)學(xué)研重在人才培養(yǎng)。四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)重慶南方翻譯學(xué)院應(yīng)和作為實(shí)習(xí)基地的翻譯公司展開合作,學(xué)校具有生源、教學(xué)設(shè)備、教學(xué)資源配套的優(yōu)勢(shì),翻譯公司具有“多領(lǐng)域、多專業(yè)”的口譯實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。雙方應(yīng)充分發(fā)揮優(yōu)勢(shì),結(jié)合重慶地區(qū)的發(fā)展需求,聯(lián)合培養(yǎng)“外語(yǔ)+”復(fù)合型口譯人才。
4.建立科學(xué)成熟的復(fù)合式評(píng)價(jià)體系。“外語(yǔ)+”復(fù)合型口譯人才應(yīng)具有良好的綜合素質(zhì)和職業(yè)道德,有較強(qiáng)的雙語(yǔ)運(yùn)用能力,熟練的口譯技能和寬廣的知識(shí)面,能勝任不同專業(yè)領(lǐng)域需要的高層次、復(fù)合型、專業(yè)性口譯人才。基于此人才培養(yǎng)目標(biāo),獨(dú)立學(xué)院的口譯人才評(píng)價(jià)體系也應(yīng)具備復(fù)合式的特點(diǎn)。四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)重慶南方翻譯學(xué)院?jiǎn)慰拷處熢u(píng)學(xué)、學(xué)生評(píng)教以及期末測(cè)試這樣的評(píng)價(jià)方式和手段是難以綜合評(píng)價(jià)學(xué)生的水平和能力的。應(yīng)把全國(guó)英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)和八級(jí)考試、全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試(口譯)、雅思/ 托福考試、全國(guó)口譯大賽、全國(guó)英語(yǔ)演講比賽等英語(yǔ)能力競(jìng)賽,以及其他專業(yè)領(lǐng)域的資格考試納入口譯人才評(píng)估范疇之中。
五、結(jié)語(yǔ)
高等教育尤其擔(dān)負(fù)著培養(yǎng)社會(huì)主義合格建設(shè)者和可靠接班人的重任,在世界深度融合和國(guó)際化的大背景下,獨(dú)立學(xué)院必須與時(shí)俱進(jìn),積極探索“外語(yǔ)+”口譯人才培養(yǎng)的新路徑,培養(yǎng)國(guó)家和社會(huì)需要的復(fù)合型優(yōu)秀口譯人才,從而提升辦學(xué)水平。
參考文獻(xiàn):
[1]高郁,顧俊玲,劉淑梅.“外語(yǔ)+”:高校外語(yǔ)專業(yè)轉(zhuǎn)型與拓展的思考[J].黑龍江教育·高校研究與評(píng)估,2019(05):56.
[2]郭艷萍.重慶南方翻譯學(xué)院辦學(xué)國(guó)際化推進(jìn)研究[D].新疆:新疆農(nóng)業(yè)大學(xué)碩士學(xué)位論文,2016.
[3]仲偉合.譯員知識(shí)結(jié)構(gòu)與口譯課程設(shè)置[J].中國(guó)翻譯,2003(4):64.
[4]董華容.當(dāng)前形勢(shì)下獨(dú)立學(xué)院師資隊(duì)伍建設(shè)的理性思考[J].成人教育,2009(11):27-28.
[5]蔣丹.論我國(guó)高校校企合作模式的創(chuàng)新[J].四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(1):71-75.