【摘要】我國經(jīng)濟(jì)在發(fā)展的過程中,國家較為重視英語教學(xué)質(zhì)量,主要是因英語是世界通用語言,能夠?yàn)槲覈?jīng)濟(jì)貿(mào)易量的提升奠定良好的基礎(chǔ)。為此,教育部將互文性理論應(yīng)用在英語專業(yè)綜合英語課堂教學(xué)中,不但能夠提升學(xué)生對文本的全面理解,而且對我國英語專業(yè)教學(xué)質(zhì)量的提高具有較大促進(jìn)作用。
【關(guān)鍵詞】互文性理論;英語專業(yè)教學(xué);應(yīng)用
【作者簡介】肖玲(1978.08-),女,湖北黃石人,三峽大學(xué)科技學(xué)院,講師,碩士,研究方向:英語語言文學(xué)。
【基金項(xiàng)目】獨(dú)立學(xué)院基于互文性理論的《綜合英語》課程改革研究與實(shí)踐,課題編號(hào):JY20190006。
前言
我國教育體制改革以來,英語教學(xué)采用了新型教學(xué)方法,擺脫了傳統(tǒng)式教學(xué)模式,這對我國英語專業(yè)綜合英語課堂教學(xué)質(zhì)量的提升具有較大促進(jìn)作用。由于互文性理論具有較多特點(diǎn),比如意向性、連貫性以及可接受性等,為我國英語教學(xué)效率與質(zhì)量的提高奠定良好的基礎(chǔ)。
一、互文性理論對英語專業(yè)綜合教學(xué)的影響
1.文本對話教學(xué)?;ノ男允怯⒄Z教學(xué)中較為重要的單位,同時(shí)也是該理論重要的表現(xiàn)方式。此外,文章之間的相互對話主要是根據(jù)模仿、引用以及典故等形式來完成,并且在此基礎(chǔ)上是對其余文章吸收與消化的基礎(chǔ)。文章之間進(jìn)行有效的練習(xí),能歐式空間與時(shí)間出現(xiàn)持續(xù)變化,以此使文本之間具有較高的聯(lián)系性,主要是因文化在發(fā)展期間無法進(jìn)行分割,文本之間存在相關(guān)性。
2.主體對話教學(xué)。學(xué)生是英語教學(xué)主體,具有較為重要的地位,主要表現(xiàn)為師生對話、學(xué)生與學(xué)生對話等,其中師生對話應(yīng)用較為廣泛,在教學(xué)的過程中教師應(yīng)以引導(dǎo)者的方式實(shí)施教學(xué),并在此基礎(chǔ)上對教學(xué)整個(gè)過程進(jìn)行有效把握,這在較大程度上能夠?qū)虒W(xué)方向?qū)嵤┤嬷敢?/p>
3.文化對話教學(xué)。在英語教學(xué)的過程中包含不同文化,其中互文性理論中主要是對文章形式與內(nèi)容之間的互聯(lián)性進(jìn)行強(qiáng)調(diào),并在此基礎(chǔ)上互為影響。此外,在解析文章過程中,不斷需要對教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行全面理解,而且對文章的翻譯也應(yīng)對相關(guān)文化內(nèi)容引起足夠重視,這就需要翻譯者對相關(guān)文化有全面的了解。
二、互文性理論在英語專業(yè)綜合教學(xué)中的應(yīng)用
1.文化互文性理論的應(yīng)用。跨文化在互文性理論中尤為重要,主要是因文本主要依靠文化體系進(jìn)行研究,這就需要具備一定的文化素養(yǎng),只有這樣才能對文本價(jià)值觀進(jìn)行全面了解。我國英語教材中較多內(nèi)容均來自國外報(bào)刊,涉及較多文化因素,對學(xué)生學(xué)習(xí)英語來說尤為重要。比如,教師在講解《綜合英語3》時(shí),有一個(gè)知識(shí)點(diǎn)為:Like telling children about the tooth fairy。其中,tooth fairy是指“牙仙子”只了解單詞含義不能完全了解句意,還應(yīng)對英國文化有全面的了解,只有這樣才能提升英語水平。
2.體裁互文性理論的應(yīng)用。體裁互文性主要是指語篇語域、風(fēng)格以及體裁等的相互融合,并且在基礎(chǔ)上具有較高的互文性。比如,學(xué)生在學(xué)習(xí)《綜合英語4》中,第一單元是丘吉爾的一篇演講,教師在教學(xué)之前,可以讓學(xué)生對丘吉爾其他演講進(jìn)行全面了解,如“We Shall Fight on the Beaches”與“Blood ,Toil,Tears and Sweat”三篇演講稿構(gòu)成了相互的關(guān)聯(lián)網(wǎng)絡(luò),以此對英文修辭手法進(jìn)行全面挖掘,不但具有一定說服力,而且還可鍛煉學(xué)生英文創(chuàng)作能力。
3.物質(zhì)互文性理論應(yīng)用。物質(zhì)互文性主要是對符號(hào)的重復(fù)使用,其中引語作為典型,均屬于互文性的文化內(nèi)涵。比如,學(xué)生在學(xué)習(xí)《綜合英語3》的過程中,引語在其中應(yīng)用最為廣泛,較多引用了Kenneth Lo原著,主要是因Kenneth Lo在英語界較為著名的美食專家,使論點(diǎn)更具有說服力,能夠在較大程度上吸引讀者,并且在此基礎(chǔ)上使文章的可信度與可讀性逐漸增強(qiáng)。
4.媒體互文性理論應(yīng)用。媒體互文性主要是指通過視頻、聲音以及圖像等獲得互文效果,教師在教學(xué)的過程中利用網(wǎng)絡(luò)資源使教學(xué)內(nèi)容更具豐富性,這在較大程度上能夠有效提升學(xué)生學(xué)習(xí)興趣與水平。比如,教師在講解《綜合英語3》第三單元Text 1 Out of Step的過程中,教師可以地圖形式通過多媒體呈現(xiàn),能夠使學(xué)生明白新英格蘭在美國的具體位置。此外,還有“Dartrnouth College”教師以視頻的方式播放,使學(xué)生欣賞校園風(fēng)景,這在較大程度上能夠提高學(xué)生英語聽力能力。
三、結(jié)語
綜上所述,在進(jìn)行英語教學(xué)的過程中,互文性理論在其中扮演著較為重要的角色,在此基礎(chǔ)上需要將其放在一定的背景下,以此能夠使英語教學(xué)中單詞與詞匯進(jìn)行有效的連接,形成完善的語言構(gòu)架。此外,將互文性理論在英語教學(xué)中進(jìn)行有效的應(yīng)用,不但能夠有效豐富英語教學(xué),而且可從不同方面進(jìn)行相關(guān)知識(shí)點(diǎn)的理解,這對提升英語教學(xué)整體質(zhì)量具有較大促進(jìn)作用。
參考文獻(xiàn):
[1]吳旻昊,劉萍.“互文性”觀照與民辦本科英語專業(yè)教學(xué)范式建構(gòu)[J].校園英語,2017(1):40-41.
[2]吳旻昊.互文性視角下的《高級(jí)英語》教學(xué)[J].吉林化工學(xué)院學(xué)報(bào),2017(2):76-79.
[3]陜晉芬.基于互文性理論的商務(wù)英語翻譯探討[J].中國商論,2017 (18):178-179.
[4]楊勤.互文性理論在英語翻譯中的應(yīng)用[J].英語廣場,2017(1):25-26.