摘要:在中華文化走出去的背景下,當(dāng)代大學(xué)生急需了解更多的他國(guó)文化,語(yǔ)言的交流中必定滲透出不同的歷史文化,那么如何培養(yǎng)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生的國(guó)際文化交際能力就尤為重要。語(yǔ)言要流暢,同時(shí)規(guī)避文化沖突,尊重不同的文化,也要張弛有度。
關(guān)鍵詞:文化沖突;交流能力;真實(shí)語(yǔ)境
歷史的車(chē)輪持續(xù)轉(zhuǎn)動(dòng),科技發(fā)展日新月異,改革開(kāi)放的中國(guó)牢牢抓住時(shí)代發(fā)展機(jī)遇,實(shí)現(xiàn)了21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的新奇跡,立足于世界強(qiáng)國(guó)之林。古老文明的中國(guó)吸引著世界各國(guó)人民,優(yōu)秀的中國(guó)傳統(tǒng)文化令人神馳向往,改革開(kāi)放的中國(guó)更令世人矚目,學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言,了解中國(guó)文化,解讀中國(guó)發(fā)展奇跡成為當(dāng)今世界各國(guó)的新浪潮。孔子學(xué)院應(yīng)運(yùn)而生,它肩負(fù)著傳播中國(guó)語(yǔ)言和中國(guó)文化的使命,在世界各地蓬勃發(fā)展。截至2018年末,在世界154個(gè)國(guó)家和地區(qū)建立了548所孔子學(xué)院和1193個(gè)中小學(xué)孔子課堂,注冊(cè)人員已經(jīng)超過(guò)200萬(wàn),全世界都在努力學(xué)習(xí)了解東方雄獅。與此同時(shí),中國(guó)出國(guó)留學(xué)人數(shù)也在逐年增加,截至2017年已經(jīng)首次突破60萬(wàn)大關(guān),而且還在持續(xù)增長(zhǎng)中。2018年我國(guó)出境游近1.49億人次,入境游達(dá)到1.41億次,世界七大洲在互聯(lián)網(wǎng)的幫助下正在縮小為地球村。面對(duì)新形勢(shì),對(duì)于我們當(dāng)代大學(xué)生來(lái)說(shuō),無(wú)論走進(jìn)來(lái)還是走出去,語(yǔ)言溝通、文化認(rèn)同越來(lái)越重要,要避免語(yǔ)言障礙、文化沖突,就必須不斷加強(qiáng)國(guó)際文化交流的能力,更好地向全世界傳播我們中國(guó)五千年的大國(guó)文化禮儀,取其精華,去其糟粕,不斷完善中華文化內(nèi)涵,在文化共享和文化交流中發(fā)展進(jìn)步,更加促進(jìn)我國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)持續(xù)健康發(fā)展。
首先,語(yǔ)言是文化的載體。交際能力的培養(yǎng)前提是語(yǔ)言能力的培養(yǎng)。目前全世界通用語(yǔ)言以英語(yǔ)為主,英語(yǔ)仍然是世界各國(guó)人民交流的首選工具。自教育部在1964年確定英語(yǔ)為第一外語(yǔ)后,英語(yǔ)教育在我國(guó)發(fā)展起來(lái),但是只局限于語(yǔ)言本身,關(guān)注語(yǔ)法、句法、順序和邏輯多,很少關(guān)注其中蘊(yùn)含的文化和風(fēng)俗習(xí)慣等內(nèi)容。當(dāng)然,有了詞匯、語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)等語(yǔ)言基礎(chǔ)能力,就能夠完整表達(dá)自己的觀點(diǎn)和想法,也會(huì)觸及到文化的交流。如果語(yǔ)言這個(gè)基本載體出現(xiàn)問(wèn)題,那么就會(huì)造成文化沖突和理解歧義,影響雙方的進(jìn)一步交流。所以在培養(yǎng)國(guó)際文化交際能力中必須首先關(guān)注學(xué)生的語(yǔ)言能力,掌握同義詞和近義詞的區(qū)別,重點(diǎn)了解觸及文化的敏感性詞匯的使用。在教學(xué)過(guò)程中,教師可以在詞匯的實(shí)際運(yùn)用中加以關(guān)注和引導(dǎo),要求學(xué)生多查英英詞典和原版工具書(shū),以便更好地理解和掌握英語(yǔ)詞匯的確切詞義,避免錯(cuò)誤使用帶來(lái)的文化沖突。教師不僅要把英語(yǔ)作為語(yǔ)言進(jìn)行講解,而且要作為一門(mén)與工作和生活息息相關(guān)的能力來(lái)培養(yǎng)。
其次,交際能力培養(yǎng)少不了文化的先行滲透。目前,我國(guó)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的大學(xué)生并不開(kāi)設(shè)英美文學(xué)和英美概況等外國(guó)文化歷史課程。但是在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,大學(xué)生對(duì)外國(guó)文化的了解渠道是多方面的。為了更好地避免文化沖突,應(yīng)該讓大學(xué)生多接觸外國(guó)原版文學(xué)書(shū)籍、影視資料以及出國(guó)旅游愛(ài)好者網(wǎng)絡(luò)日志等,鼓勵(lì)學(xué)生了解不同國(guó)家不同人民的世界觀、人生觀、價(jià)值觀、思維模式、行為模式。如果涉及到不同的文化沖突,要竭力找出源頭,了解文化差異細(xì)節(jié)、歷史背景和風(fēng)俗習(xí)慣。在對(duì)比本國(guó)文化的同時(shí)尊重他國(guó)文化,提高文化的敏感性。這就要求大學(xué)英語(yǔ)教師在課堂的教學(xué)中不斷提供精準(zhǔn)的文化知識(shí)滲透,在課堂、課后的學(xué)習(xí)探討中不斷更正學(xué)生的文化歧視心理,做好正確的導(dǎo)向工作,讓學(xué)生們充分認(rèn)識(shí)到每一個(gè)國(guó)家的文化既有精華,又有糟粕,學(xué)生應(yīng)該在文化對(duì)比中不斷增加自身的文化知識(shí)儲(chǔ)備,提高自信,開(kāi)闊眼界,不斷增強(qiáng)民族自豪感,既看到中國(guó)五千年文化的深厚底蘊(yùn),尊重中國(guó)傳統(tǒng)文化,不崇洋媚外,又不全盤(pán)否定外國(guó)文化,減少對(duì)外國(guó)文化和風(fēng)俗習(xí)慣的歧視心理和心胸狹隘觀點(diǎn),樹(shù)立正確的文化觀。
再次,真實(shí)語(yǔ)境更容易培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。目前互聯(lián)網(wǎng)中的英美電影和電視劇很多,配有中英文字幕,教師可以多引導(dǎo)學(xué)生觀看,引導(dǎo)學(xué)生討論其中的詞匯運(yùn)用,分析口語(yǔ)表達(dá)和書(shū)面表達(dá)的不同,重點(diǎn)針對(duì)不同的文化背景、人物形象、思維模式和生活方式等進(jìn)行深入的討論和交流??梢越M織學(xué)生模仿表演英文原版舞臺(tái)劇,更真切地揣摩角色和心理,更容易了解和掌握不同的語(yǔ)言和文化所帶來(lái)的思維方式的不同。這樣,在不走出國(guó)門(mén)的情況下,通過(guò)真實(shí)的語(yǔ)境一樣了解外國(guó)的文化和習(xí)俗。學(xué)校也可以請(qǐng)有國(guó)外生活學(xué)習(xí)經(jīng)歷的教師開(kāi)設(shè)文化對(duì)比課程,就日常生活中的語(yǔ)言使用、交流話(huà)題等進(jìn)行講解和說(shuō)明,讓學(xué)生宏觀掌握不同國(guó)家人民的世界觀和價(jià)值觀,特別關(guān)注異國(guó)的思維方式、歷史背景和生活習(xí)慣等。在條件允許情況下,學(xué)生可以到國(guó)外開(kāi)展短期實(shí)地考察學(xué)習(xí),融入當(dāng)?shù)厝巳粘I?,在絕對(duì)真實(shí)的語(yǔ)境中提高自己的交際能力,盡力與當(dāng)?shù)厝藴贤ǎ由钊肓私鈱?duì)方的文化精髓。
最后,不同的文化在求同存異、互相交融中發(fā)展。人們?cè)诓煌奈幕姓业阶约旱纳嬷溃晕幕浑H能力的培養(yǎng)也是人格的培養(yǎng)。教師在文化交際能力培養(yǎng)的同時(shí)要不斷更正個(gè)別學(xué)生存在的極端思想,教育引導(dǎo)學(xué)生充分認(rèn)識(shí)到世界不同國(guó)家不同種族的文化都是平等的,都有著自己的歷史傳承, 都是世界文化瑰寶中的重要組成部分。教師在培養(yǎng)學(xué)生使用英語(yǔ)作為中介語(yǔ)的同時(shí),注重培養(yǎng)他們不同思維方式的轉(zhuǎn)換,不斷提高學(xué)生的適應(yīng)能力、理解能力、包容能力和接受能力,堅(jiān)持做到既不崇洋媚外,也不能過(guò)度帶有民族中心主義情懷。通過(guò)國(guó)際文化交際能力的培養(yǎng),讓學(xué)生學(xué)會(huì)尊重和包容對(duì)方的文化,善于發(fā)現(xiàn)文化沖突,靈活解決文化沖突,更快更好地融入到異國(guó)他鄉(xiāng)的生活之中。如今,世界經(jīng)濟(jì)一體化的趨勢(shì)越來(lái)越強(qiáng),但是各國(guó)文化一體化卻截然不同,不同國(guó)家、不同種族還保留著相對(duì)獨(dú)立的風(fēng)俗習(xí)慣,也擁有不同的歷史文化和普世價(jià)值觀,因此在不斷增多的交流中,我們的語(yǔ)言交流必須會(huì)觸及到不同的文化歷史甚至宗教信仰,如何規(guī)避沖突,這就需要教師在學(xué)生日常教育中加強(qiáng)不同文化的滲透和講解,培養(yǎng)學(xué)生的適應(yīng)能力,求同存異,加深理解,塑造人格品行,更好地應(yīng)對(duì)世界文化交流。
參考文獻(xiàn):
[1]童惟.全球化視野下非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)策略研究[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013,29(1):23-25
[2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 1997.
作者簡(jiǎn)介:
王利敏,碩士研究生,講師,研究方向:英美文學(xué)。
基金項(xiàng)目:
本文系吉林省社科規(guī)劃辦項(xiàng)目“中華文化走出去背景下的大學(xué)生國(guó)際文化交流能力策略研究”(編號(hào):2018M18)的研究成果。