邵兵兵
摘要:漢語(yǔ)國(guó)際教育是一門理論與實(shí)際相結(jié)合的學(xué)科,如何科學(xué)有效地進(jìn)行實(shí)踐教學(xué)是漢語(yǔ)國(guó)際教育教師培養(yǎng)中的重要一環(huán)。本文從實(shí)踐教學(xué)的三個(gè)方面,即實(shí)踐教學(xué)的基本特征、教學(xué)目標(biāo)、實(shí)施效果入手,論述本科實(shí)踐教學(xué)的重要性。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)國(guó)際教育;人才培養(yǎng);實(shí)踐教學(xué)
一、實(shí)踐教學(xué)的基本特征
漢語(yǔ)國(guó)際教育是一門獨(dú)立的學(xué)科,具有專門的特點(diǎn):與純理論性學(xué)科相比更注重實(shí)踐,與漢語(yǔ)言文學(xué)等專業(yè)相比也有不同:漢語(yǔ)國(guó)際教育有其獨(dú)特的理論基礎(chǔ)、學(xué)科理論,在實(shí)踐教學(xué)方面更有其獨(dú)特的教學(xué)對(duì)象、目標(biāo)及方法。下文從三點(diǎn)介紹漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的基本特征:
(一)以技能培養(yǎng)為目標(biāo)
漢語(yǔ)國(guó)際教育是一門應(yīng)用學(xué)科。知識(shí)的學(xué)習(xí)最終應(yīng)用于教學(xué)。因此對(duì)本科生的培養(yǎng)除需掌握語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)、文化理論、教學(xué)法等理論知識(shí)外,更注重實(shí)踐能力的培養(yǎng)。如現(xiàn)代漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)讓本科生掌握現(xiàn)代漢語(yǔ)中語(yǔ)音、詞匯、漢字、語(yǔ)法的相關(guān)概念用法,更好將漢語(yǔ)知識(shí)教授給留學(xué)生??缥幕浑H課程除學(xué)習(xí)交際學(xué)知識(shí)外,更重要的是培養(yǎng)本科生跨文化交際能力,避免和不同國(guó)家的人在交際時(shí)造成文化誤解甚至沖突。通過(guò)跨文化知識(shí)的學(xué)習(xí),使國(guó)際漢語(yǔ)教師在海外孔子學(xué)院教學(xué)時(shí),減少文化障礙,迅速度過(guò)挫折期,更好進(jìn)行教學(xué)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法、語(yǔ)音教學(xué)、詞匯教學(xué)、語(yǔ)法教學(xué)等課程的設(shè)置都旨在為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)服務(wù)。因此,以培養(yǎng)技能為目標(biāo)是漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)重要特征之一。
(二)以外國(guó)留學(xué)生為教學(xué)對(duì)象
漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)是對(duì)外國(guó)人進(jìn)行的漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué)。這不同于教學(xué)對(duì)象為漢語(yǔ)作為母語(yǔ)和第一語(yǔ)言的中國(guó)學(xué)生。教學(xué)對(duì)象不同需采用不同的教學(xué)方法。在實(shí)踐教學(xué)方面,主要是教學(xué)方法的不同:漢語(yǔ)作為第一語(yǔ)言和母語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生,漢語(yǔ)多通過(guò)習(xí)得掌握,對(duì)中國(guó)學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)是在學(xué)生較好掌握母語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫技能后、具有一定的交際能力后進(jìn)行的,教學(xué)時(shí)不需采用從“零基礎(chǔ)”學(xué)習(xí)的方法。除學(xué)習(xí)基礎(chǔ)知識(shí)如語(yǔ)文、數(shù)學(xué)、英語(yǔ)外,還注重思想品德、審美能力等方面的培養(yǎng)。漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言和外語(yǔ)的留學(xué)生,漢語(yǔ)知識(shí)主要通過(guò)學(xué)習(xí)的方式獲得。第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)往往是從零起點(diǎn)開(kāi)始,通過(guò)把復(fù)雜的內(nèi)容簡(jiǎn)單化,使留學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容,注重聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫能力的培養(yǎng),最終目的是讓留學(xué)生有效地交際,不注重語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的學(xué)習(xí)。因此在本科生的培養(yǎng)中應(yīng)根據(jù)教學(xué)對(duì)象不同這一基本特征,進(jìn)行不同教學(xué)方式的培養(yǎng)。
(三)以“對(duì)外漢語(yǔ)”為教學(xué)內(nèi)容
漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)不同于漢語(yǔ)言文學(xué)等相關(guān)專業(yè)。本科生學(xué)習(xí)書目雖有交集,但大部分內(nèi)容不同。漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)主要培養(yǎng)本科生掌握漢語(yǔ)和中國(guó)文學(xué)方面的知識(shí),專業(yè)學(xué)習(xí)和研究課程一般分為三類:必修的大學(xué)公共課程、必修的專業(yè)基礎(chǔ)課程以及相關(guān)選修課,學(xué)生主要學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和中國(guó)文學(xué)方面的基本知識(shí)、受到有關(guān)理論、發(fā)展歷史、研究現(xiàn)狀等方面的系統(tǒng)教育和業(yè)務(wù)能力的訓(xùn)練,不太強(qiáng)化外語(yǔ)能力。漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)主要培養(yǎng)具有熟練的漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)技能和良好的文化傳播技能、跨文化交際能力,適合漢語(yǔ)國(guó)際推廣工作,勝任多種教學(xué)任務(wù)的高層次、應(yīng)用型、復(fù)合型、國(guó)際化專門人才。本科生既學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語(yǔ)、古代漢語(yǔ)等語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),中外文化等文化知識(shí),同時(shí)也注重外語(yǔ)能力的培養(yǎng)。跨文化交際課程是漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)所沒(méi)有的。因此,教學(xué)內(nèi)容的不同也是漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)區(qū)別于漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的重要特征。
二、實(shí)踐教學(xué)的教學(xué)目標(biāo)
(一)培養(yǎng)實(shí)踐者跨文化交際的能力
漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)本科生的培養(yǎng)目標(biāo)是成為能夠教授留學(xué)生的對(duì)外漢語(yǔ)教師。面對(duì)來(lái)自世界各地不同國(guó)家的留學(xué)生,國(guó)際漢語(yǔ)教師應(yīng)充分了解不同國(guó)家的文化風(fēng)俗,區(qū)分同一內(nèi)容在不同國(guó)家中可能出現(xiàn)的不同文化意義。在課堂教學(xué)時(shí),保持敏感性,避免產(chǎn)生文化歧義甚至沖突。例如“龍這個(gè)詞,在中國(guó)文化中被認(rèn)為是中華民族的圖騰,在封建社會(huì),龍被認(rèn)為是皇帝的象征,皇帝的衣服上都會(huì)繡著龍以顯示自己的尊貴。中國(guó)人都說(shuō)自己是‘龍的傳人。”可見(jiàn)龍?jiān)谥腥A民族的神圣地位。而在西方,“龍代表罪惡、邪惡,令人感覺(jué)恐怖,很早被用來(lái)作為戰(zhàn)爭(zhēng)的旗幟。”(1)因此在教學(xué)時(shí),應(yīng)注意這類文化差異,向留學(xué)生解釋中國(guó)龍與西方龍的區(qū)別,避免產(chǎn)生誤解。本科生作為未來(lái)的國(guó)際漢語(yǔ)教師,應(yīng)加強(qiáng)自身跨文化交際意識(shí),注意各國(guó)文化的不同之處。因此實(shí)踐教學(xué)的重要目標(biāo)之一加強(qiáng)本科生跨文化交際能力的培養(yǎng)。在實(shí)踐時(shí)指導(dǎo)教師應(yīng)加強(qiáng)跨文化交際方面的指導(dǎo),提高本科生的跨文化交際意識(shí),本科生在實(shí)踐中通過(guò)與不用國(guó)家留學(xué)生之間進(jìn)行交際,既學(xué)到經(jīng)驗(yàn)的同又收獲友誼,良好的跨文化交際能力是必不可少的。因此跨文化交際能力的培養(yǎng)是實(shí)踐教學(xué)的目標(biāo)之一。
(二)培養(yǎng)實(shí)踐者理論與實(shí)踐相結(jié)合的能力
漢語(yǔ)國(guó)際教育本科生的學(xué)習(xí)有其獨(dú)特的課程體系,主要內(nèi)容為語(yǔ)言文學(xué)基礎(chǔ)知識(shí),中國(guó)文學(xué)、中國(guó)文化基礎(chǔ)知識(shí),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論與方法,外語(yǔ)知識(shí),實(shí)踐訓(xùn)練等。除實(shí)踐訓(xùn)練外,其他理論學(xué)科的學(xué)習(xí)也是為了實(shí)踐教學(xué)服務(wù)。語(yǔ)言文學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)如現(xiàn)代漢語(yǔ)、古代漢語(yǔ)、語(yǔ)言學(xué)綱要等,使本科生熟練掌握漢語(yǔ)本體知識(shí)。中國(guó)文學(xué)、中國(guó)文化基礎(chǔ)知識(shí)如古代文學(xué)、現(xiàn)代文學(xué)、當(dāng)代文學(xué)、跨文化交際學(xué)使本科生掌握中國(guó)古代及現(xiàn)當(dāng)代文化的基本知識(shí),使本科生深入了解中國(guó),同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。外語(yǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí)也是在教學(xué)時(shí)作為一種工具使用。當(dāng)留學(xué)生有難以理解的內(nèi)容時(shí),可以用留學(xué)生的母語(yǔ)進(jìn)行解釋。應(yīng)培養(yǎng)本科生將理論知識(shí)更好地應(yīng)用于實(shí)踐中的能力,做到學(xué)以致用。
(三)培養(yǎng)實(shí)踐者的教學(xué)能力
對(duì)于漢語(yǔ)國(guó)際教育本科生來(lái)說(shuō),理論知識(shí)最終是為課堂教學(xué)服務(wù)。本科實(shí)踐彌補(bǔ)了漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)本科生僅有理論、沒(méi)有實(shí)踐的不足。通過(guò)實(shí)踐,實(shí)習(xí)者被分到漢語(yǔ)水平不同的班級(jí)聽(tīng)課學(xué)習(xí),觀察留學(xué)生課堂,了解聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫不同課型的教學(xué)特點(diǎn)。同時(shí)本科生在實(shí)習(xí)班級(jí)進(jìn)行講課實(shí)踐,在指導(dǎo)教師的指導(dǎo)下,教學(xué)前了解教學(xué)環(huán)節(jié)的各個(gè)步驟,準(zhǔn)備教案,分配時(shí)間。教學(xué)中將所學(xué)內(nèi)容連接起來(lái),教學(xué)后及時(shí)進(jìn)行反思:課程是否達(dá)到了自己的預(yù)期。本科生通過(guò)實(shí)踐,能掌握相關(guān)能力,如組織課堂的能力、調(diào)節(jié)課堂氣氛的能力等。因此,對(duì)本科生的實(shí)踐教學(xué)能夠培養(yǎng)實(shí)踐者的教學(xué)能力。
三、實(shí)踐教學(xué)實(shí)施效果的論證分析
本章從專業(yè)認(rèn)知、就業(yè)選擇、專業(yè)能力三個(gè)方面分析實(shí)踐教學(xué)對(duì)本科生的影響。
(一)實(shí)踐教學(xué)對(duì)專業(yè)認(rèn)知的影響
本科生在進(jìn)行實(shí)踐教學(xué)前,僅有理論沒(méi)有實(shí)踐。對(duì)專業(yè)定位不夠清晰,不理解漢語(yǔ)國(guó)際教育是一門專門、綜合、應(yīng)用的學(xué)科這一學(xué)科內(nèi)涵。通過(guò)實(shí)踐教學(xué),本科生理解了漢語(yǔ)國(guó)際教育是對(duì)外國(guó)人進(jìn)行的漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的學(xué)科性質(zhì)。明確了本專業(yè)的教學(xué)對(duì)象以及方法,能夠區(qū)分與相近專業(yè)的不同,更深入地了解漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)。
(二)實(shí)踐教學(xué)對(duì)就業(yè)選擇的影響
通過(guò)課堂觀摩以及課下觀察,本科生了解國(guó)際漢語(yǔ)教師的工作流程,同時(shí)通過(guò)在課堂上試講以及對(duì)留學(xué)生進(jìn)行個(gè)別輔導(dǎo)等方面的反思,考慮自己將來(lái)是否勝任和愿意從事國(guó)際漢語(yǔ)教師這個(gè)職業(yè)。學(xué)生如果沒(méi)有實(shí)踐過(guò),無(wú)法知道對(duì)外漢語(yǔ)教師真正的工作流程。因此實(shí)踐教學(xué)對(duì)就業(yè)選擇有重要影響。
(三)實(shí)踐教學(xué)對(duì)專業(yè)能力的影響
本科生通過(guò)教學(xué)實(shí)踐,了解各門課程的不同特點(diǎn),并形成自己的教學(xué)方法。如了解綜合課以講授語(yǔ)法為主,閱讀課以培養(yǎng)閱讀能力為主。口語(yǔ)課以說(shuō)為主,鍛煉學(xué)生的口語(yǔ)能力。聽(tīng)力課以培養(yǎng)聽(tīng)力能力為主等。本科生實(shí)踐后能針對(duì)不同課型采用不同的教學(xué)方法。同時(shí)通過(guò)接觸不同水平的留學(xué)生,掌握了如何針對(duì)不同水平留學(xué)生進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)。此外本科生通過(guò)與留學(xué)生進(jìn)行交流活動(dòng),接觸留學(xué)生的機(jī)會(huì)增多,擴(kuò)大了交際范圍,人際交往能力增強(qiáng),實(shí)踐教學(xué)水平顯著提高。
注釋:
胡文仲《跨文化交際學(xué)概論》69頁(yè)
參考文獻(xiàn):
[1]劉珣.對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2014:9–36.
[2]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2015.
[3]延慧.地方本科院校漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)建設(shè)的思考與建議[J].渭南師范學(xué)院學(xué)報(bào),2016.
[4]錢玉蓮.“三型一化”漢語(yǔ)國(guó)際教育本科專業(yè)人才培養(yǎng)方案的探索[J].中國(guó)大學(xué)教學(xué),2014.
[5]張燕.應(yīng)用型漢語(yǔ)國(guó)際教育本科生教學(xué)實(shí)踐能力培養(yǎng)問(wèn)題及對(duì)策[J].教育與職業(yè),2016.