趙芳珍
摘 要: 對于漢語學(xué)習(xí)者來說,中級階段正是由口語向書面語學(xué)習(xí)過渡的階段。中級階段教材中出現(xiàn)大量的非通用語體詞語,留學(xué)生雖然能正確理解書卷語體詞語的語義,卻不能在正確的語境中加以運用,在漢語作文中常出現(xiàn)各種語體方面的偏誤。在中級階段漢語課堂教學(xué)應(yīng)將語體理論滲透于各個教學(xué)環(huán)節(jié),全面提高學(xué)生的語體轉(zhuǎn)換能力。
關(guān)鍵詞: 留學(xué)生教育 中級漢語語體 偏誤分析
1.引言
近年來,對外漢語教學(xué)從偏重知識傳授到強調(diào)語言能力的培養(yǎng),教學(xué)理念發(fā)生了重要的變革。語言能力的培養(yǎng)可以從多個角度展開,其中,基于語體的能力培養(yǎng)是重要的方面。一般認(rèn)為,對第二語言學(xué)習(xí)者來說,能使用漢語交際就已經(jīng)不簡單,跟留學(xué)生談?wù)Z體是在吹毛求疵,語體問題在對外漢語教學(xué)中只是中高級水平的漢語學(xué)習(xí)者的事情,只有具備了較高的漢語水平,才談得上語體意識的培養(yǎng)。的確,能變換使用漢語不同語體,這是在具備了基本的表達能力之后,得體地使用漢語的表現(xiàn)。但這并不意味著漢語水平為初中級的留學(xué)生不存在語體意識培養(yǎng)的問題,曾毅平先生在《語體理論在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用》一文中指出:“語體意識應(yīng)該貫穿于對外漢語教學(xué)的整個過程,不同階段在教學(xué)任務(wù)上應(yīng)有所側(cè)重,中級階段的重點是辨析語言現(xiàn)象的語體分化,學(xué)會語體轉(zhuǎn)換,培養(yǎng)語體感?!?/p>
事實上,絕大多數(shù)留學(xué)生來華學(xué)習(xí)漢語兩三年之后,基本能使用漢語完成交際,卻始終不地道。即他們不能在特定的場合、面對特定的對象得體地使用漢語。中級階段留學(xué)生的漢語作文作為一種書面語材料,需根據(jù)文體與語境的需要變換語體,因此,它是考查學(xué)習(xí)者語體能力的第一手資料。王德春在《論語體》一書中指出詞匯是語言中最活躍的語言手段,一種發(fā)達的語言都有豐富的同義詞語系列,其功能分化越來越細。除了詞匯手段外,語法手段也有語體分化,構(gòu)詞類型、詞形變化、句子類型都各有表達功能。本文在進行中級階段留學(xué)生作文的語體偏誤分類時,著重從詞匯、句式、篇章三個角度進行綜合分析和歸類。通過將搜集來的武漢地區(qū)中級階段留學(xué)生漢語習(xí)作逐篇分析,并輔助利用HSK動態(tài)作文語料庫檢索法檢索出大量非通用語體詞語、句式的偏誤,從而對中級階段留學(xué)生漢語作文的語體偏誤情況進行分析,并提出相應(yīng)的教學(xué)策略。
2.中級階段漢語作文的語體偏誤分析
2.1單音節(jié)形容詞、動詞的過度使用。
詞的長度是區(qū)別語體的另一個重要標(biāo)志。前人研究表明在現(xiàn)代漢語中書面詞語和雙音節(jié)詞語之間存在著密切的聯(lián)系。馮勝利(2002)在論著中提出了現(xiàn)代漢語書面詞語必為雙音節(jié)的韻律所制約。文章書面語色彩越濃,雙音節(jié)動作動詞的出現(xiàn)頻率越高。反之,口語色彩越濃,單音節(jié)動作動詞的出現(xiàn)頻率越高。在留學(xué)生作文中經(jīng)常會發(fā)現(xiàn)一些使用單音節(jié)形容詞的情況,如下:
(1)那天是一個很熱的夏天。他的手提一個很大的箱子,好像很重。《剛下火車的朋友》記敘文
(2)我很悶的時候沒有父母在身邊。不過,我自己說:“我不能失敗,我要達到目的?!薄段业闹袊笥选酚洈⑽?/p>
(3)人們不再是有啥吃啥,而是要吃無污染、對身體有好處的了。(HSK動態(tài)作文語料庫)
(4)但由于習(xí)慣了,故也沒覺得有啥苦頭。(HSK動態(tài)作文語料庫)
(5)可惜北京的春天凈是吹風(fēng),而且是沙塵暴,我看你們一聽這個詞就會毛骨悚然吧。(HSK動態(tài)作文語料庫)
2.2書卷語體詞語的使用偏誤。
書卷語體詞語的使用能提高一篇文章的莊雅度,一篇文章中使用的書卷語體詞語越多,往往表明語言習(xí)得者水平較高,地位較高。因此,在學(xué)習(xí)過程中,一旦接觸了書卷語體詞語或句式,留學(xué)生最容易犯的毛病就是隨意濫用書卷語體詞語。如下:
(6)這是第二封信我寫給您。這封信對老師表示鳴謝?!秾懡o老師的一封信》記敘文
(7)“怎么回事?”我一邊走一邊咒罵他。他是一個我最討厭的銀行職員。他是一個男生長得不是很帥,個子也不是很高。《給我換錢的銀行職員》記敘文
(8)我在這個家已過了二十多春秋的幸福生活?!段业募彝ァ酚洈⑽?/p>
(9)她是清晨四點鐘光景離開的。《讀〈項鏈〉有感》議論文
語例(6)中“鳴謝”屬于事務(wù)性語體,一般只運用于報紙、電視,而語例(7)—(9)中出現(xiàn)的偏誤均屬于將文藝性語體運用于中性語體之中,如“春秋”、“光景”均為書卷氣息濃厚的詞語使用在不當(dāng)?shù)恼Z境之中。
2.3口語常用短語格式及談話體熟語在書面寫作中的使用偏誤。
國家漢辦1996年出版的《漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)與語法大綱》中制定的五級大綱列出了一些口語語法的內(nèi)容,其中包括一些習(xí)語如開夜車、打交道、出洋相、有兩下子,以及一些口語的固定格式如:不像話、別提了、什么的、著呢。相應(yīng)的在漢語教材中這些大綱規(guī)定的熟語都有出現(xiàn),然而熟語使用的不當(dāng)往往因為與上下文的語體風(fēng)格不符①。如:
(10)說到外國學(xué)生學(xué)漢語的問題,那有太多話說了。我這兒只拿一點來說一下?!读魧W(xué)生的生活》記敘文
(11)當(dāng)話匣子一打開,雙方共識越多,分歧越少,溝通便增加,代溝自然縮小。(HSK動態(tài)作文語料庫)
語例(10)將口語中思維停頓的短語用于帶有正式性的說明文或議論文中,顯得文章口語化,不符合語境?!霸捪蛔印痹谡Z義上來看使用相當(dāng)準(zhǔn)確,可是在從語境來看,其語體風(fēng)格不相符,“話匣子”是談話語體性質(zhì)熟語,這個句子上下文語體比較正式。
2.4談話語體句式在書面寫作中的使用偏誤。
語體不同,句式也不同。在漢語中有一些句式只在談話時使用,如:拿……來說吧、別……等。在中級精讀教材的語法項目中,這些口語句式占有較大比例,因此對留學(xué)生的漢語口語交際和書面表達均有較大影響。在中級水平的留學(xué)生作文中,用口語句式組句是其語體偏誤的主要表現(xiàn)之一,如下:
(12)如果每個人想吸煙的話應(yīng)該到自己房間或者衛(wèi)生間,干嘛在公共場所吸煙呢?真是太不像話了。(HSK動態(tài)作文語料庫)endprint
(13)我們別太愛外貌,愛面子,做什么事要想很清楚。讀《項鏈》有感/議論文
3.中級階段留學(xué)生漢語語體的教學(xué)對策
3.1注重不同語體成分之間的對比。
漢語詞匯量的迅速擴大,是中級階段漢語學(xué)習(xí)的重要特點,留學(xué)生能同時接觸到很多理性意義相同而語體色彩不同、語體正式程度不同的詞語和語言點。如“由于……的緣故”與“因為”、“倘若”與“如果”、“對否”與“是不是”這幾組語體色彩不同的詞語同時出現(xiàn)于對外漢語教材中。對于科學(xué)語體、事務(wù)語體、文藝語體或者是談話語體性質(zhì)的詞匯,教師一般將其作為同義詞來講解,只注重詞語的理性意義理解,而忽略其語體屬性。在教材解釋生詞中,中級階段生詞解釋用同義詞釋義的重要方法,然而這種方法如果不指出其語體屬性的不同,就極易造成語體的偏誤。
筆者建議,教師在講解這些生詞的時候,如果需要借助同義詞,就要注意通過設(shè)置不同的語境將同義詞組進行對比,不僅有利于已學(xué)詞語的鞏固,更有利于語體意識的培養(yǎng)。
3.2設(shè)置正確的課堂教學(xué)語境。
教師在教學(xué)活動中具有較強的能動性,教材只是一種介于學(xué)生、教師二者之間的媒介,教學(xué)活動怎么進行取決于教師對教材的處理。對于教材設(shè)置的語境不當(dāng)之處,教師應(yīng)該及時指出來,或者忽略對教材中語境設(shè)置不合理部分的教學(xué)以免對學(xué)生學(xué)習(xí)產(chǎn)生誤導(dǎo),并注重課堂語境的設(shè)置。例如對于“假若……就……”一詞的教學(xué),在教材中已明確指出該語言點一般只用于書面形式中,即書卷語體,但是對于教材中的釋例卻給出不正確的語境,或是不那么正式的語體。此時教師應(yīng)該忽略課本中的釋例,給定一個特點較為鮮明的語境,并強調(diào)一般它只使用于書面寫作之中,通常用于文學(xué)性比較強的文章。設(shè)置正確的課堂語境對于詞匯的得體使用具有至關(guān)重要的作用。
總之,外國人學(xué)習(xí)漢語的熱潮促使?jié)h語理論研究與教學(xué)水平全面提升,留學(xué)生漢語的學(xué)習(xí)不再是要求能通順,而是要求得體、地道,即正確、規(guī)范地使用漢語進行交際。本文通過對中級階段留學(xué)生漢語作文中語體偏誤進行分析,提出語體教學(xué)的相關(guān)建議,以期能對留學(xué)生漢語的語體能力培養(yǎng)有所幫助。對外漢語教學(xué)中的語體理論研究在未來將會不斷深入發(fā)展并趨于成熟,相信這將會對漢語教學(xué)大綱、教材的編寫和教師教學(xué)理念產(chǎn)生影響。
注釋:
①見國家漢辦《漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)與語法大綱》,1986.
參考文獻:
[1]曾毅平.語體理論在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[A].2008亞洲太平洋地區(qū)華語文教學(xué)與發(fā)展國際學(xué)術(shù)研討會論文集[C].臺北:中原大學(xué),2008.
[2]王德春.語體學(xué)[M].廣西:廣西教育出版社,1999:1-125.
[3]馮勝利,王潔,黃梅.漢語書面語體特征的自動檢索與定量分析[J].漢語學(xué)習(xí),2008(4).
[4]王德春.論語體[M].北京:語言教學(xué)與研究,1980:56-120.
[5]趙金銘.漢語口語與書面語教學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004:47-60.
[6]李泉.面向?qū)ν鉂h語教學(xué)的語體研究范圍和內(nèi)容[J].漢語學(xué)習(xí),2004(1).endprint