摘 要:大學(xué)英語教學(xué)中,教師容易重視解析語法現(xiàn)象和長難句翻譯而忽視對課文篇章結(jié)構(gòu)和文化內(nèi)涵的探析。本文從英語修辭學(xué)的視角,提出高校英語教師可以分析語篇的修辭手段來引導(dǎo)學(xué)生賞析英語語言表達的重要意義。運用英語修辭學(xué)講授課文實現(xiàn)了從微觀詞匯語法層面的教學(xué)到宏觀文化內(nèi)涵層面的教學(xué)轉(zhuǎn)變,不僅能夠激發(fā)當(dāng)今學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣,更能夠提高學(xué)生對英語語篇的鑒賞能力。
關(guān)鍵詞:英語修辭格 大學(xué)英語教學(xué) 大學(xué)體驗英語
一、英語修辭格的含義和功能
修辭就是修飾言論,也就是在使用語言的過程中,利用多種語言手段以達到盡可能好的表達效果的語言活動。英語語言擁有豐富的修辭表達,這與詞語含義、語法結(jié)構(gòu)和語音密切相關(guān),英語修辭格不僅能增加文采,還能傳情達意,提升審美情趣。因此,在大學(xué)英語教學(xué)中,教師講解并賞析語篇中的修辭,不但能引導(dǎo)學(xué)生理解語篇內(nèi)涵,更能彰顯英語的結(jié)構(gòu)美,音韻美和意象美。[1]
二、英語修辭格在大學(xué)英語精讀教學(xué)中的運用
筆者立足于教學(xué)實踐,以高教版《大學(xué)體驗英語》第三版教材為例,對每單元課文中出現(xiàn)的典型英語修辭格分類整理,在教學(xué)實踐中展開講解,來幫助學(xué)生更好地理解語篇所蘊含的文化價值和深層內(nèi)涵。[2]
1.詞義修辭格的運用
詞義修辭格主要包括明喻、暗喻、提喻、借代、擬人等。詞義修辭格能增強英語表達隱含的寓意,增加語篇的可讀性和文化內(nèi)涵,給讀者以生動的體驗。
Simile明喻是通過比喻詞as或like將具有某種共同特征的不同事物連接起來的修辭。例如as busy as a bee忙如蜜蜂,as faithful as a dog 忠誠如犬等都是明喻。課文《浴缸戰(zhàn)艦》對保潔公司的產(chǎn)品象牙牌香皂描寫如下This is because its reputation for being safe, mild and pure is as solid and spotless as the marble of the Lincoln Memorial句子中香皂被比作林肯紀(jì)念堂的理石,傳神地寫出了這款產(chǎn)品的好品質(zhì)。
Metaphor暗喻是不用比喻詞,而根據(jù)兩個事物間的某些共同特征,用一事物去暗示另一事物?!短映隼位\》一文講述了在巴勒斯坦難民營生活了十一年的戰(zhàn)地女記者重獲自由后卻因種種不適開始頓悟人生。講授時教師要啟發(fā)學(xué)生思考標(biāo)題中cage的含義,通過分析不難體會cage是喻體war是本體,這是一個暗喻意指戰(zhàn)爭既是牢籠。又如課文《愛意味著不說找工作去》中的句子the world was your oyster是源自莎士比亞的劇作《溫莎的風(fēng)流娘們兒》,意為整個世界由你做主,用在課文中則寫出了女作者對中年丈夫雖懷揣創(chuàng)業(yè)之心,卻無法勇敢闖天下的擔(dān)憂。對暗喻的解析能夠激發(fā)學(xué)生思考,彰顯語言的內(nèi)涵美。
Personification擬人就是把事物人格化,將不具備人的動作和感情的事物變成和人一樣。課文《蛙的故事》中寫道As I looked at him(frog), his eyes looked directly at me and I heard a tone…In the tone I could hear him say to me. 這句話將樹蛙擬人,表達出生態(tài)惡化導(dǎo)致物種滅絕的悲哀,既不說教也不疾呼卻能讓讀者萌生環(huán)保意識,進而揭示文章的環(huán)保主題。
2. 結(jié)構(gòu)修辭格的運用
結(jié)構(gòu)修辭格是使用句子的特殊結(jié)構(gòu)來加強語言效果的修辭手段,包括對偶,排比,重復(fù)和一語雙敘等。
Antithesis對偶是把結(jié)構(gòu)相同、意義相關(guān)、語氣一致的兩組詞語或句子并列使用。比如諺語Man proposes, God disposes.謀事在人,成事在天。課文《頤養(yǎng)天年》中作者用The tree desires to repose, but the wind will not stop; The son desires to serve, but his parents are already gone.樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待。表達出中國傳統(tǒng)文化道德中盡孝要趁早的理念,也為后文對比中美文化中的家庭觀念和親情關(guān)系埋下伏筆。[3]
Parallelism排比是把兩個或兩個以上的結(jié)構(gòu)大體相同或相似,意思相關(guān),語氣一致的短語.句子排列成串,形成一個整體的修辭。課文《職場父親》中,作者在談及社會并沒有賦予男性正面形象時使用了排比Our society acts as if family obligations are not as important to fathers as they are to mothers—as if career satisfaction is what a mans life is all about.兩個as if 構(gòu)成的排比句寫出了媒體對于男性社會角色程式化的定位,潛移默化地暗示了社會對于男性缺少關(guān)愛的不爭現(xiàn)實。
3.音韻修辭格的運用
音韻修辭格是通過英語詞匯的語音來營造文學(xué)效果的修辭方式,包括諧音,頭韻,擬聲等。
Alliteration頭韻指重復(fù)出現(xiàn)首字母相同的單詞,起到突出重點、加深印象、平衡節(jié)奏的作用。課文《學(xué)英語的樂趣和回報》中的首句The study of literature is not only civilized and civilizing.就開明宗義地揭示了文學(xué)研究的作用。頭韻常用在詩歌與標(biāo)題中,以達到簡明生動的效果。比如簡·奧斯汀的小說Pride & Prejudice和Sense & Sensibility就是例證。頭韻蘊含了語言的音樂美和整齊美,使得語言聲情交融、音義一體,具有很強的表現(xiàn)力和感染力。
結(jié)語
綜上分析,英語修辭格能喚起新鮮的意象,產(chǎn)生音韻美和節(jié)奏感,體現(xiàn)感染力和說服力,達到明顯的藝術(shù)效果。在大學(xué)英語教學(xué)中,教師要擅于發(fā)現(xiàn)并運用文本中的英語修辭,進行恰當(dāng)?shù)慕馕鰜碡S富教學(xué)內(nèi)容,提高教學(xué)質(zhì)量,提升審美情趣。
參考文獻
[1]孔慶炎等 大學(xué)體驗英語綜合教程[ M].北京:高等教學(xué)出版社,2003.
[2]藍純. 修辭學(xué):理論與實踐 [ M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010.
[3]馮翠華. 英語修辭大全 [ M].北京: 外語教學(xué)與研究出版社,2005.
作者簡介
郭鵬(1982-01),男,遼寧錦州人,碩士研究生,講師研究方向:英美文學(xué)、大學(xué)英語教學(xué)。