李 莉
(皖西學(xué)院文化與傳媒學(xué)院, 安徽 六安 237012)
?
近二十年四大民間傳說改編及其反思
李 莉
(皖西學(xué)院文化與傳媒學(xué)院,安徽六安237012)
摘要:我國(guó)四大民間傳說發(fā)展經(jīng)久不衰。近二十年四大民間傳說改編主要特征表現(xiàn)為:媒介傳播視域中民間傳說改編作品形式與內(nèi)容多樣化;文化產(chǎn)業(yè)背景下民間傳說改編走向商業(yè)化和娛樂化;四大民間傳說改編呈現(xiàn)數(shù)量與質(zhì)量的不對(duì)等格局。這一特征的背后實(shí)際上存在著文化藝術(shù)創(chuàng)新與經(jīng)濟(jì)利益驅(qū)動(dòng)的交織、商業(yè)化運(yùn)作與精品化追求的兩難、隨意妄為與尊重傳說規(guī)律的背離等等有待協(xié)調(diào)和扭轉(zhuǎn)的問題。
關(guān)鍵詞:近二十年;四大民間傳說;改編特征;反思
在中華民族發(fā)展的幾千年歷程中,逐步形成的四大民間傳說(牛郎織女、孟姜女、梁山伯祝英臺(tái)、白蛇傳)影響深遠(yuǎn)。無數(shù)的文學(xué)和藝術(shù)創(chuàng)作者熱衷于改編四大民間傳說,形成精神食糧以饗世人。社會(huì)在變,傳說就在改變。不同年代不同地域有不同的載體不同的內(nèi)容,四大民間傳說也因此不斷衍生出數(shù)量龐大的異文。無數(shù)異文的產(chǎn)生,又表現(xiàn)著不同的時(shí)代主題,具有不同的社會(huì)功能。在科技變革、媒體更新、經(jīng)濟(jì)發(fā)展等多重因素作用下,近二十年四大民間傳說改編呈現(xiàn)出復(fù)雜多樣性。
對(duì)四大民間傳說及其發(fā)展的系統(tǒng)研究由來已久,自顧頡剛先生1924年發(fā)表《孟姜女故事的轉(zhuǎn)變》開始,迄今已達(dá)九十年歷程。大體上講,學(xué)界關(guān)于四大民間傳說研究體現(xiàn)出以下三個(gè)共同傾向:一是對(duì)四大民間傳說經(jīng)典化過程及其規(guī)律探索較多,對(duì)經(jīng)典化后的發(fā)展規(guī)律總結(jié)較少;二是對(duì)上世紀(jì)40年代到60年代的四大民間傳說發(fā)展分析較多,對(duì)于民間傳說的當(dāng)代流變?nèi)狈ο到y(tǒng)考量;三是對(duì)四大民間傳說的當(dāng)代改編以零散思考居多,系統(tǒng)把握相對(duì)較少。本文在梳理近二十年四大民間傳說改編代表性作品基礎(chǔ)上,試圖探究當(dāng)代四大民間傳說改編的主要特征,并加以反思。
一、 當(dāng)代四大民間傳說改編歷程概述
將近二十年四大民間傳說改編放在當(dāng)代四大民間傳說改編發(fā)展進(jìn)程中加以考量,有助于我們洞察其發(fā)展脈絡(luò)。二十世紀(jì)五六十年代戲曲改革運(yùn)動(dòng)時(shí)期,四大民間傳說先后經(jīng)歷了一輪集中改編,這些改編在內(nèi)容上去蕪存菁,以塑造或凸顯四大民間傳說的反封建主題;藝術(shù)上情節(jié)設(shè)計(jì)更加凝練,戲劇張力增強(qiáng),產(chǎn)生了一批影響比較深遠(yuǎn)的經(jīng)典劇目,如京劇《白蛇傳》、黃梅戲《牛郎織女》、越劇《梁山伯與祝英臺(tái)》以及在此基礎(chǔ)上誕生的新中國(guó)第一部彩色電影《梁祝》等。但是過于迎合政治意識(shí)形態(tài),也使得當(dāng)時(shí)的四大民間傳說改編作品呈現(xiàn)出主題單一、人物形象塑造過于理想化等缺點(diǎn)。
上世紀(jì)50年代中后期,隨著內(nèi)地黃梅戲電影《天仙配》在香港上映,曲調(diào)婉轉(zhuǎn)優(yōu)美的傳統(tǒng)戲流行香江,港臺(tái)地區(qū)興起了一股長(zhǎng)達(dá)二十年之久的黃梅調(diào)電影熱潮。在這股熱潮中,四大民間傳說大都被搬上銀屏,其中包括香港黃梅調(diào)電影的巔峰之作《梁山伯與祝英臺(tái)》,這部戲曲片在港臺(tái)和東南亞地區(qū)紅極一時(shí),影響深遠(yuǎn)。相較大陸政治意味濃厚的改編,香港黃梅調(diào)電影對(duì)民間傳說的改編在曲調(diào)和情節(jié)設(shè)計(jì)上更顯大眾化和商業(yè)化。
上世紀(jì)七八十年代,內(nèi)地對(duì)四大民間傳說的改編略顯沉寂,缺乏引人注目的代表性作品,而港臺(tái)地區(qū)對(duì)四大民間傳說的改編則繼續(xù)發(fā)展。單是白蛇傳,就產(chǎn)生了大荒的長(zhǎng)詩《雷峰塔》、譽(yù)滿全球的經(jīng)典舞劇《白蛇傳》、劉以鬯的實(shí)驗(yàn)小說《蛇》、李喬的小說《情天無恨——白蛇新傳》和李碧華的小說《青蛇》等藝術(shù)水平較高的作品,可以說體裁豐富,風(fēng)格多樣。
近二十年,四大民間傳說改編步入嶄新局面。之前的不平衡格局逐漸被打破,大陸和港臺(tái)地區(qū)的改編各有千秋。大陸的四大民間傳說改編逐漸擺脫政治羈絆,力求創(chuàng)新,幾乎各個(gè)劇種都有創(chuàng)新的相關(guān)作品出臺(tái),小說和影視劇的改編也較頻繁。對(duì)中國(guó)電影數(shù)據(jù)庫、國(guó)際影視數(shù)據(jù)庫、超星數(shù)據(jù)庫、讀秀數(shù)據(jù)庫、中國(guó)戲曲網(wǎng)、中國(guó)電視數(shù)據(jù)庫等進(jìn)行相關(guān)搜索,資料數(shù)據(jù)見表1。從時(shí)間看,近二十年四大民間傳說改編與之前三十年顯現(xiàn)出巨大差異。近二十年的發(fā)展速度最為快速,形式最具多樣性,其數(shù)量比重高達(dá)70.87%;從地域看,不管是中國(guó)內(nèi)地、港臺(tái)地區(qū)還是海外均有改編成果;從藝術(shù)載體看,上世紀(jì)90年代之前的兩次改編高潮,即戲改和港臺(tái)地區(qū)黃梅調(diào)電影對(duì)四大民間傳說的改編,其主要藝術(shù)樣式為戲劇和戲曲電影,進(jìn)入90年代后四大民間傳說改編開始加速,其中小說和影視劇的改編最為頻繁,其它各種藝術(shù)樣式的改編亦較活躍。
表1 近20年與前30年公開發(fā)行的四大民間傳說文學(xué)、影視作品統(tǒng)計(jì)表(部)
數(shù)據(jù)來源:讀秀、超星、中國(guó)影視數(shù)據(jù)庫、中文電影資料庫、樂視網(wǎng)等
二、近二十年四大民間傳說改編特征分析
(一)媒介傳播視域中民間傳說改編作品形式與內(nèi)容多樣化
近二十年,各類媒介都以獨(dú)特方式對(duì)四大民間傳說進(jìn)行傳播與再創(chuàng)造,形成并行不悖、交互影響的局面??陬^媒介依然是四大民間傳說傳播的基本渠道,視聽媒介和網(wǎng)絡(luò)媒介則發(fā)揮強(qiáng)大作用。一些四大民間傳說影視改編作品魅力紛呈,喚起了人們的歷史記憶和民族認(rèn)同。網(wǎng)絡(luò)媒介最集中體現(xiàn)了四大民間傳說在當(dāng)代傳播的復(fù)雜性,既有對(duì)四大民間傳說的介紹和探源,也有對(duì)各類四大民間傳說改編作品(小說、戲劇、影視等)的展示、分析和討論。
在多媒介傳播背景下,四大民間傳說改編作品呈現(xiàn)出多樣化特征,包括傳播媒介和傳播樣式的多樣化,如小說、繪畫、戲劇、音樂、電影、電視劇、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、手機(jī)文學(xué)、動(dòng)漫等等,都有直接或者間接演繹四大民間傳說的作品問世。在改編內(nèi)容上,近二十年四大民間傳說改編可以分為三種類型:一種是對(duì)四大民間傳說的詳細(xì)演繹,基本遵循原有的情節(jié)內(nèi)容,只在細(xì)節(jié)上加以豐富或刪減,以更加適應(yīng)當(dāng)代觀眾的審美需求;一種是借民間傳說來表達(dá)創(chuàng)作者獨(dú)特的思想意圖,比如改編自白蛇傳的小說《人間》就是通過重新演繹白蛇傳的故事表達(dá)對(duì)人類壓迫異己的深入思考;還有一種則是借民間傳說之名,演繹別的故事,故事人物和傳說之間有著一定的聯(lián)系,如嚴(yán)歌苓的小說《白蛇》,描繪了因擅長(zhǎng)表演白蛇傳中的“白蛇”而紅遍全國(guó)的舞蹈家孫麗坤,在“文革” 落難挫折時(shí)的一段非常遭遇。小說以白蛇和小青的關(guān)系比擬孫麗坤及其崇拜者徐群珊的同性情誼。
(二)文化產(chǎn)業(yè)背景下民間傳說改編走向商業(yè)化與娛樂化
近年來,隨著文化產(chǎn)業(yè)化的快速發(fā)展,各地紛紛推出“文化強(qiáng)省”、“文化強(qiáng)市”的政策方針,打著“保護(hù)中國(guó)傳統(tǒng)文化,促進(jìn)當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)發(fā)展”口號(hào),四大民間傳說作為珍貴文化資源,受到前所未有的追捧,文化節(jié)、文化旅游區(qū)、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)申請(qǐng)以及一時(shí)間蜂擁而起的傳說起源地之爭(zhēng)(特別是對(duì)于牛郎織女起源地的爭(zhēng)搶)等等,實(shí)際上已經(jīng)演變成文化資源背后的經(jīng)濟(jì)利益博弈。在商業(yè)文化語境下,商品意識(shí)和消費(fèi)意識(shí)正不斷滲入民間傳說的傳播和改編過程中,娛樂化和商業(yè)化成為當(dāng)代四大民間傳說改編的顯著特征。
以民間傳說為賣點(diǎn)的各類商業(yè)活動(dòng)在引導(dǎo)大眾消費(fèi)的同時(shí),以各種形式重新介紹和演繹四大民間傳說,這在客觀上促進(jìn)了民間傳說的當(dāng)代傳播與接受,反響很大。同時(shí),藝術(shù)作品的娛樂功能較之教化功能越來越受到關(guān)注,人們不再以批判性和超越性來規(guī)范文化消費(fèi),在藝術(shù)創(chuàng)作、傳播和消費(fèi)過程中,大眾性和暢銷性受到不言自明與不約而同的重視。表現(xiàn)在主題上,相對(duì)于上世紀(jì)五六十年代四大民間傳說改編對(duì)于反封建、反壓迫主題的凸顯,當(dāng)代四大民間傳說改編對(duì)美好愛情、婚姻的贊美與追求成為主流,原先為了服從反封建主題而不宜凸顯與強(qiáng)調(diào)的、在“文革”時(shí)期受到嚴(yán)肅批判的“愛情”與“愛欲”的成分,則在當(dāng)代得到了極力張揚(yáng)。
以梁山伯與祝英臺(tái)傳說改編為例。梁祝故事中,有一個(gè)重要情節(jié)“三載同窗”,單是一句“二人少嘗同學(xué),比及三年,而山伯初不知英臺(tái)之為女也”[1],就產(chǎn)生了大量生動(dòng)有趣、形態(tài)各異的講述,不同時(shí)代不同地域的傳播者都從不同側(cè)面豐富著這個(gè)故事。在五六十年代的“戲改”中,這些豐富有趣的想象被簡(jiǎn)化了。越劇《梁山伯與祝英臺(tái)》僅保留了梁山伯忽然發(fā)現(xiàn)祝英臺(tái)有耳環(huán)痕而心中生疑,卻被祝英臺(tái)巧言解釋帶過這一細(xì)節(jié);在川劇《柳蔭記》和京劇《柳蔭記》中,則連梁山伯懷疑祝英臺(tái)的細(xì)節(jié)也完全沒有,只是重點(diǎn)刻畫了一段梁祝二人對(duì)“唯女子與小人為難養(yǎng)也”這一句話的爭(zhēng)論,借祝英臺(tái)之口對(duì)勞動(dòng)女性大加贊美。不難看出,這些改編“刪節(jié)了對(duì)三載同窗的‘非常情境’中細(xì)枝末節(jié)的想象,并隨時(shí)注意修正和打磨梁祝的美好形象”[2]。在當(dāng)代,“三載同窗”情節(jié)成為刻畫梁祝愛情、制造喜劇噱頭、塑造人物形象的重頭戲,這在1994年徐克導(dǎo)演的電影《梁?!分芯陀械湫腕w現(xiàn)?!叭d同窗”部分被大大加重了戲份,詳細(xì)表現(xiàn)了梁祝共同成長(zhǎng)的過程,同時(shí)穿插各類喜劇噱頭,將古典的梁祝傳說變成了古裝校園青春劇。“情”的張揚(yáng)成為當(dāng)仁不讓的主題,傳說中蘊(yùn)含微妙的“欲”的想象也被喜劇的方式表現(xiàn)出來,不再回避。
(三)四大民間傳說改編呈現(xiàn)數(shù)量與質(zhì)量的不對(duì)等格局
就作品數(shù)量、流傳廣度和受眾評(píng)價(jià)來看,當(dāng)代四大民間傳說改編并不對(duì)等。其中,改編自牛郎織女傳說和孟姜女傳說的作品無論從數(shù)量上還是質(zhì)量上都總體較弱,改編自梁祝傳說和白蛇傳的作品則較為強(qiáng)勢(shì),而白蛇傳作品改編最為突出。造成這種不對(duì)等局面的原因是復(fù)雜的。表面上看,這是個(gè)別創(chuàng)作者有意選擇與精心創(chuàng)作的結(jié)果,實(shí)際上,這與孟姜女傳說所展現(xiàn)的朝廷暴力統(tǒng)治導(dǎo)致夫妻別離、家破人亡的情境在當(dāng)代難以引起共鳴有所關(guān)聯(lián),牛郎織女傳說所展現(xiàn)的相戀雙方可望而不可即的苦境在當(dāng)代通訊高度發(fā)達(dá)的背景下則被簡(jiǎn)化成某種情感狀態(tài)的代名詞。白蛇傳故事所暗含的“情”與“理”的沖突以及“夫妻雙方由于社會(huì)輿論的強(qiáng)行擠壓而產(chǎn)生的愛恨情仇”[3]無疑更契合當(dāng)代人的文化心理需求,現(xiàn)代影視特技的快速發(fā)展也不斷更新著白蛇傳中“人”“妖”或和諧相處或爭(zhēng)斗不休的神奇夢(mèng)幻場(chǎng)面,足以吸引大眾的眼球。如2011年電影《白蛇傳說》上映之前所做的宣傳,就是“斥資1.8億打造的魔幻愛情動(dòng)作巨制”,把“魔幻”放在最顯著的位置,欲以視覺特效出奇制勝。
民間傳說有兩種典型情節(jié)演繹方式:一種是提綱式、概要式地演繹方式。由于四大民間傳說家喻戶曉,人們?cè)谔岬竭@些傳說時(shí)往往只說主要人物名字,提及其中的部分情節(jié)并加以演繹,這是一種原生態(tài)的、簡(jiǎn)要隨機(jī)式改編。如牛郎織女傳說,在情感訴求、商業(yè)需求和文化要求的多重推動(dòng)下,農(nóng)歷七夕節(jié)被冠以“中國(guó)情人節(jié)”的稱號(hào),各種充滿商業(yè)特色和文化包裝的解說重新演繹著這個(gè)古老故事,充分體現(xiàn)出民間傳說深厚的民眾基礎(chǔ)和歷久彌新的巨大生命力;另一種是再生態(tài)的、復(fù)雜多元化改編,這種改編從多個(gè)角度詳細(xì)完整地演繹整個(gè)傳說。前述改編多屬于第二類改編,這類改編在當(dāng)代發(fā)展中的確呈現(xiàn)出不平衡態(tài)勢(shì),但第一種傳播方式才是最為廣泛和常見的。
三、近二十年四大民間傳說改編創(chuàng)作反思
(一)文化藝術(shù)創(chuàng)新與經(jīng)濟(jì)利益驅(qū)動(dòng)的交織
近二十年四大民間傳說改編數(shù)量顯著攀升,文學(xué)創(chuàng)作與傳播的主體范圍和參與渠道迅速擴(kuò)大[4],文人敘事和民間敘事的轉(zhuǎn)化交融更加自由密切,形成這一繁榮局面的重要推手是市場(chǎng)和傳媒。市場(chǎng)成為新的權(quán)威[5],空前激發(fā)近二十四大民間傳說改編和傳播的活力,彰顯了經(jīng)典民間傳說的魅力,也使得文化藝術(shù)創(chuàng)新和經(jīng)濟(jì)利益驅(qū)動(dòng)交織糾葛,難分彼此。凸顯個(gè)性成為市場(chǎng)資源,張揚(yáng)情欲暗合市場(chǎng)需求,作家的主觀思考和情感訴求難逃市場(chǎng)過濾和媒體選擇,“斷裂”漸成常態(tài)。
蘇童重述孟姜女故事的小說《碧奴》就遭遇過這種斷裂,蘇童在《碧奴·自序》中提到:“我寫這部書,很大程度上是在重溫一種來自民間的情感生活,這種情感生活的結(jié)晶,在我看來恰好形成一種民間哲學(xué),我的寫作過程也是探討這種民間哲學(xué)的過程?!盵6]然而輿論炒作全然無視于此,媒體將目光聚焦在小說的“九種哭法”上,“‘巡回簽售’、‘出版方破例獨(dú)家將《碧奴》開頭公布’、‘哄搶’、‘超過十萬冊(cè)’這些關(guān)鍵詞讓我們看到了利益驅(qū)動(dòng)和充滿欲望的眼睛”[7]。在此背景下,作家“探討民間哲學(xué)”的初衷已然淹沒在一片市場(chǎng)喧囂中。
(二)商業(yè)化運(yùn)作與精品化追求之間的兩難
當(dāng)代四大民間傳說改編在追求商業(yè)化和精品化之間似乎存在兩難困境,水火難容。然而上世紀(jì)六七十年代港臺(tái)黃梅調(diào)電影對(duì)于民間傳說的改編就是在強(qiáng)大的商業(yè)訴求下展開的,并涌現(xiàn)出一批膾炙人口的精品??v觀近二十年四大民間傳說改編作品,無論是各類煞費(fèi)苦心的重述,張揚(yáng)“人性”的新編,還是以傳說為吸睛法寶,加上言情、武俠、魔幻等噱頭的影視翻拍,我們感受最多的是“新”和“異”,在情節(jié)、主題與表現(xiàn)手法等諸多方面,創(chuàng)作者唯恐落了窠臼,但這種“求新求異”的實(shí)際效果卻不盡人意。傅謹(jǐn)在評(píng)論中國(guó)當(dāng)代戲劇時(shí)說,“長(zhǎng)期以來,至少?gòu)亩兰o(jì)五十年代以來,戲劇理論家和藝術(shù)家們一直都堅(jiān)定不移地認(rèn)為,像昆曲這樣的傳統(tǒng)藝術(shù),在思想內(nèi)容上和藝術(shù)表現(xiàn)手法兩方面,都必須經(jīng)過大幅度的改造,才能夠符合當(dāng)代人的思想感情和美學(xué)趣味,才能夠融入當(dāng)代人的生活,這種看法根深蒂固,影響深遠(yuǎn)?!盵8]事實(shí)是這種理念也廣泛存在于戲劇之外的其他藝術(shù)領(lǐng)域,深刻影響了創(chuàng)作者的改編立場(chǎng)。
應(yīng)該承認(rèn),當(dāng)代改編也存在嚴(yán)肅認(rèn)真思考和積極探索的力作,如李銳在《人間·重述白蛇傳》的序中寫道,對(duì)于白蛇傳故事重述,他是“在反復(fù)的商討、反復(fù)的試探、反復(fù)的修改、反復(fù)的體悟之后”[9],覓得身份認(rèn)同困境和迫害異己對(duì)人性的扭曲這一深刻主題。但更多作品陷入尷尬境地,一些影視劇對(duì)四大民間傳說的改編除了情節(jié)復(fù)雜、視覺效果炫目之外,實(shí)際上乏善可陳,一些深受群眾喜愛的優(yōu)秀作品基本上是數(shù)十年之前的創(chuàng)作。
(三)隨意妄為與尊重傳說規(guī)律的背離
2013年一首堪稱“顛覆與惡搞之作”的《法海你不懂愛》,被眾多網(wǎng)民諷為“神曲”,引來如潮之惡評(píng)。這種隨意妄為的“顛覆與惡搞”體現(xiàn)出對(duì)于民間傳說藝術(shù)傳統(tǒng)的疏離和發(fā)展規(guī)律的陌生。四大民間傳說之所以貴為經(jīng)典,就在于其設(shè)置的典型情境深度凝聚著人們對(duì)生活情感和人道倫常的生動(dòng)感悟和永恒關(guān)切。忽略民間傳說塑造的典型情境本身所具有的復(fù)雜性、深刻性和包容性,這種“創(chuàng)新”顯然不足稱道。
尊重傳說本性而受到廣泛歡迎的優(yōu)秀改編作品并不鮮見。1992年臺(tái)視公司出品的電視劇《新白娘子傳奇》自播出起就受到兩岸三地觀眾的歡迎,這部電視劇以玉山主人的《雷峰塔傳奇》與夢(mèng)花館主的長(zhǎng)篇小說《白蛇全傳》為藍(lán)本改編,大量采用“新黃梅調(diào)”唱腔,朗朗上口,在諸多強(qiáng)調(diào)創(chuàng)新、實(shí)驗(yàn)的白蛇傳改編作品中,這部最具傳統(tǒng)色彩的改編卻得到最廣泛的接受,耐人尋味。清代方成培在《雷峰塔傳奇·自敘》中說明改寫《雷峰塔傳奇》的起因是“惜其按節(jié)氍毹之上,非不洋洋盈耳,而在知音翻閱,不免攢眉。辭鄙調(diào)訛,未暇更仆數(shù)也,因重為更定。遣詞命意,頗極經(jīng)營(yíng),務(wù)使有裨世道,以歸于雅正”[10],其主要改寫動(dòng)機(jī)是使得《雷峰塔傳奇》這一戲劇在辭曲和情節(jié)上更加完善,從而達(dá)到“有裨世道,以歸于雅正”的改寫目的。顯然方成培的改編更加注重的是按照戲曲本身的規(guī)律來進(jìn)行改編,而非另起爐灶的“創(chuàng)新”,他“遣詞命意,頗極經(jīng)營(yíng)”的結(jié)果是為了更好而非更新,這具有很好的啟發(fā)意義。
和文本文學(xué)的傳播與接受方式不同,變異性是民間傳說的顯著藝術(shù)特征。四大民間傳說在各自流傳過程中,以裂變、集成、填充、衍生、嫁接等多種方式被不斷重新演繹,“大多是沿著情節(jié)合理化方向延伸,集合著眾人智慧,在變異中把喜劇和悲劇的因素均開掘到極致并形成大反差、大對(duì)比、大轉(zhuǎn)折,到達(dá)完美化、經(jīng)典化、不朽化的境界?!盵11]如梁祝傳說中的“十八相送”和“反十八”就充滿了戲劇張力,和之后“樓臺(tái)會(huì)”情節(jié)形成情感上的巨大落差。又如梁祝傳說在長(zhǎng)期發(fā)展過程中,不斷傾向從“性格”和“偶然”的角度闡釋梁祝愛情悲劇的原因。2006年浙江“小百花”越劇團(tuán)創(chuàng)作新版越劇《梁山伯與祝英臺(tái)》時(shí)提出“規(guī)避
顛覆,謹(jǐn)慎重述”理念,取得較好的藝術(shù)反響,這種以成熟理性態(tài)度面對(duì)經(jīng)典的做法,值得借鑒。
在經(jīng)濟(jì)全球化浪潮的沖擊下,幾乎所有后發(fā)達(dá)國(guó)家都面臨著傳統(tǒng)斷裂的威脅[12]。傳承與創(chuàng)新傳統(tǒng)文化雖然已經(jīng)成為社會(huì)共識(shí),但這種傳承與創(chuàng)新要在經(jīng)濟(jì)與藝術(shù)、商品與精品、主觀與客觀之間慎重權(quán)衡與仔細(xì)考量。四大民間傳說改編需要實(shí)驗(yàn),也不反對(duì)比較前衛(wèi)的探究之作,但更需要回歸大眾體驗(yàn)傳統(tǒng)的精品呈現(xiàn)。唯有充分尊重民間傳說發(fā)展規(guī)律,悟透經(jīng)典作品撼動(dòng)人心的法門,才能創(chuàng)作出社會(huì)效益與經(jīng)濟(jì)效益兼得的民間傳說改編精品。
參考文獻(xiàn):
[1]周靜書.梁祝文化大觀(故事歌謠卷)[M].北京:中華書局,1999:286.
[2]張煉紅.從民間性到“人民性”:戲曲改編的政治意識(shí)形態(tài)化[J].當(dāng)代作家評(píng)論,2002(1):42.
[3]董上德.“白蛇傳故事”與重釋性敘述[J].中山大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(6):64.
[4]方彧.民間文學(xué)現(xiàn)代傳播新形態(tài)初議[J].民族文學(xué)研究,2009(2):128.
[5]杜素娟.斷裂·傳媒·商業(yè)化敘事——當(dāng)下文壇的三大陷阱[J].小說評(píng)論,2001(2):44.
[6]蘇童.碧奴[M].重慶:重慶出版社,2006:1.
[7]馮玉雷.重述的誤區(qū)——蘇童《碧奴》批判[J].中國(guó)比較文學(xué),2007(2):46.
[8]傅謹(jǐn).青春版《牡丹亭》的成功之道——在“白先勇的文學(xué)創(chuàng)作與文學(xué)實(shí)踐”學(xué)術(shù)研討會(huì)上的發(fā)言[J].文藝爭(zhēng)鳴,2013(7):112.
[9]李銳.人間·重述白蛇傳[M].重慶:重慶出版社,2006:2.
[10]方成培.雷峰塔傳奇[M].乾隆三十六年(1771)水竹居刻本.
[11]向云駒.“梁?!眰髡f與民間文學(xué)的變異性[J].民族文學(xué)研究,2003(4):95.
[12]傅謹(jǐn).戲劇命運(yùn)與傳統(tǒng)面面觀[J].福建藝術(shù),2004(2):10.
責(zé)任編校:汪長(zhǎng)林
中圖分類號(hào):I207.7
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1003-4730(2016)01-0025-04
DOI:10.13757/j.cnki.cn34-1045/c.2016.01.006
作者簡(jiǎn)介:李莉,女,安徽肥東人,皖西學(xué)院文化與傳媒學(xué)院講師,碩士。
基金項(xiàng)目:安徽省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目“近二十年四大民間傳說改編研究”(SK2013B558);皖西學(xué)院重點(diǎn)研究項(xiàng)目“壽縣民俗旅游資源開發(fā)研究”(SK103762015B17);皖西學(xué)院優(yōu)秀青年人才基金項(xiàng)目“壽縣旅游文化產(chǎn)業(yè)開發(fā)中的問題及其對(duì)策研究”(WXYQ1322)。
收稿日期:2015-03-18
網(wǎng)絡(luò)出版時(shí)間:2016-03-09 13:49網(wǎng)絡(luò)出版地址:http://www.cnki.net/kcms/detail/34.1045.C.20160309.1349.006.html
安慶師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2016年1期