劉艷紅
[摘 要] 從《大學英語課程教學要求》出發(fā),基于有關大學英語教學現(xiàn)狀的調查問卷分析結果,并綜合大學英語教材的評估成果對我國大學英語教學的教學內容和教學模式進行分析和討論。試分析我國大學英語教學存在的問題,并探討可行的解決辦法以將英語學習延伸至課外,促進學生個性化學習方法的形成和自主學習能力的發(fā)展。
[關鍵詞] 《大學英語課程教學要求》;大學英語教學;語料庫;學習平臺
[中圖分類號] G642.0 [文獻標志碼] A [文章編號] 1005-4634(2014)03-0054-04
0 引言
大學英語教學發(fā)展的原動力是國家的改革開放、經濟發(fā)展。2010年公布的《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010~2020)》將“提高我國的教育國際化水平”作為今后10年教育改革的戰(zhàn)略目標提出,表明大學英語教學在教育國際化的目標中意義重大。對于外語教學而言,外部條件雖然非常重要,但要使高校的大學英語教育真正有所發(fā)展,關鍵還是大學英語課程本身的改革,而課程改革要從課程大綱入手[1]。大學英語是大學生的一門必修基礎課程,它是以外語教學理論為指導,以英語語言知識與應用技能、跨文化交際和學習策略為主要內容,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。為適應我國高等教育發(fā)展的新形勢,深化教學改革,提高教學質量,滿足新時期國家和社會對人才培養(yǎng)的需求,2004年1月,教育部頒發(fā)了《大學英語課程教學要求(試行)》,試行3年后,2007年7月教育部修訂印發(fā)了《大學英語課程教學要求》(下稱《課程要求》),作為高等學校組織非英語專業(yè)本科生英語教學的主要依據。
《課程要求》體現(xiàn)了與時俱進的改革精神,對于深化大學英語教學改革、進一步提高學生英語綜合應用能力、滿足我國高等教育的發(fā)展要求,起到了預期的積極作用。然而,在大學英語教學取得豐富成果的同時,一項“近10年大學英語教學改革實證研究發(fā)展趨勢”的研究卻顯示,對“教材、教學內容”的研究僅占2%,對“教學目標、大綱”的研究僅為1.8%[2]。蔡基剛[3]參考《普通高中英語課程標準》及不同時期的英語教學大綱對《課程要求》的教學性質、目標和詞匯發(fā)展進行了對比式分析。蔡基剛和辛斌[4]探討了《課程要求》的統(tǒng)一性與個性化。周小勇[5]從信息技術與課程整合的角度對《課程要求》進行了評析?!墩n程要求》是實施教學及改革的綱領性文件,教材是大學英語教學的主要載體,它們的重要意義無需置喙,而研究卻表明,目前大學英語教學存在目標不明確的盲目行為。因此,有必要對《課程要求》進行理解分析,并針對目前大學英語教學的實際情況,提出切實可行的辦法。
1 《課程要求》分析
1.1 教學內容
《課程要求》將大學英語教學分為3個層次,即一般要求、較高要求和更高要求,并針對不同層次的教學目標提供了《大學英語參考詞匯表》(以下稱《詞表》),詳見表1?!对~表》是大學英語教學大綱的一個重要組成部分。它規(guī)定了大學英語學習者在大學英語這門課程的學習中應掌握的詞匯量,是大學英語教材編寫和測試的重要依據之一[6]。
詞目的選擇以定量分析為主,定量分析和定性分析相結合,取詞范圍主要依據柯林斯英語語料庫(The Collins Bank of English)等。其中,積極詞匯詞表選詞參考了尼森的第一個一千高頻詞(Nation's first 1000 vocabulary,980)、第二個一千高頻詞(Nation's second 1000 vocabulary,983)、尼森的學術詞表(Nation's Academic Vocabulary,570)、朗文語言激發(fā)關鍵詞表(Longman Language Activator's Key Words List,872)、朗文定義詞匯(Longman Defining Vocabulary,2222)等。此處,積極詞匯概念上大概等同于尼森(Nation)等提到的高頻詞匯,即外語詞匯教學常強調的基本詞匯、核心詞匯,是不同語域、不同語體、不同風格的語言交際(包括口頭和書面)中詞匯的共核(Common Core)部分。由此可見,這部分詞匯對提高學生的聽說能力有著重要意義。因此,《課程要求》要求學生在認知的基礎上,能夠在口頭和書面表達兩方面熟練運用積極詞匯??梢?,《課程要求》對詞表的選詞科學、合理、嚴謹,遵循詞匯學習和外語教學的一般規(guī)律和原則。
1.2 教學模式
新的《課程要求》給予高校教學管理和設計更大的靈活性,它允許各高校根據實際情況,按照《課程要求》為本校大學英語教學目標設計出各自的大學英語課程體系,確保不同層次的學生在應用能力方面得到充分的訓練和提高。但對于重要目標,《課程要求》提出了具體要求:“大學英語課程的設計應充分考慮聽說能力培養(yǎng)的要求,并給予足夠的學識和學分;應大量使用先進的信息技術,開發(fā)和建設各種基于計算機和網絡的課程,為學生提供良好的語言學習環(huán)境與條件”[7]。此次教學改革的重要內容之一就是在大學英語教改中大力推進信息技術的應用,力圖采用新的教學模式,在全國范圍內逐步推進大學英語教學改革[8]。
關于教學模式,《課程要求》提出:各高等學校應充分利用現(xiàn)代信息技術,采用基于計算機和課堂的英語教學模式,改進以教師講授為主的單一教學模式。各高等學校應根據本校的條件和學生的英語水平,探索建立網絡環(huán)境下的聽說教學模式,直接在局域網或校園網上進行聽說教學和訓練。教學模式改革的目的之一是促進學生個性化學習方法的形成和自主學習能力的發(fā)展。
基于如上分析,本文從《課程要求》出發(fā),從“教學內容”和“教學模式”兩方面探討我國大學英語教學對《課程要求》的踐行情況,并針對目前我國大學英語教學的困境,試圖提出解決辦法。
2 研究內容與結果討論
2.1 問卷調查
為調查高校大學英語的教學現(xiàn)狀,本研究對4個國內學術會議的與會英語教師進行問卷調查和訪談,對有效問卷進行整理,問卷涉及全國106所本科高校。調查內容涉及其教材使用情況,主要包括:教材的使用,如對主體教材和輔助教材的利用、教師和學生對兩種教材的利用情況如何;課程設置情況,如聽、說、讀、寫課程設置情況及學時安排;采用何種教學模式,如傳統(tǒng)教學模式、計算機輔助模式等。
調查結果發(fā)現(xiàn),使用最多的教材是《新視野大學英語》、《大學英語(全新版)》、《大學體驗英語》和《21世紀大學英語》。除主體教材外,各個高校對補充教材的選擇不盡相同:一部分選擇與主體教材同系列的聽說教程、快速閱讀等教材,一部分則選擇與主體教材不同系列的輔助教材,個別高校則沒有補充教材。學時數(shù)上,94%的高校每周4學時英語課(50分鐘1學時,個別學校55或45分鐘1學時),讀寫課2學時,聽說課2學時。教材的使用情況大體相同:因課時數(shù)縮減,只講授一篇或兩篇課文,其它部分則作為課外作業(yè)由學生獨立完成。少數(shù)學校因學期總課時為40~50學時,因此只講解6~7個單元。教學模式上,僅有1所大學英語課為傳統(tǒng)課堂教學模式+網絡計算機學習模式,網絡學習計入課程成績。有8所學校曾經嘗試過局域網的英語網絡學習,但由于種種原因沒有堅持。
調查問卷顯示,90%以上的高??s減了課時,在有限的課時內,教師僅能講解部分教材語篇和模塊,而且輔助教材利用率不高,課后自學缺乏后續(xù)督導。種種狀況表明高校英語教學在“提供給學習者滿足其學習目標的學習資源”的道路上漸行漸遠。同時,106所高校中僅有1所大學將英語課設置為傳統(tǒng)課程教學和計算機網絡課程相結合的教學模式。與此次教學改革的重要內容之一“大力推進信息技術的應用,力圖采用新的教學模式”相距甚遠。
2.2 教學內容考察
《課程要求》是教材編寫的顯性要求,大學英語教材的編寫要將其作為最高指導原則[9],教材對《課程詞表》的涵蓋量能夠反映教材作為工具在多大程度上達到教學目標的要求。根據基于語料庫的大學英語教材考察結果發(fā)現(xiàn),所考察教材主要存在兩個方面的問題。一方面,所考察大學英語教材詞匯量有限。從形符、類符和詞簇三方面看,除《大學英語(全新版)》外,《新視野大學英語》、《21世紀大學英語》和《大學體驗英語》三套教材詞匯含量距《課程要求》教學目標有不同程度的差距。另一方面,對《課程要求》詞表的涵蓋遠遠不足。繼續(xù)考查教材對《課程要求》詞表的涵蓋發(fā)現(xiàn):(1)4套教材課文的一般要求詞匯涵蓋率從88.58%(《新視野大學英語》)到61.58%(《大學體驗英語》),均未達到《課程要求》推薦詞數(shù)(4683);(2)較高要求詞匯涵蓋率從24.97%至8.64%不等;更高要求詞匯,涵蓋率最高為16.72%,最低為3.75%。因此,從整體上看,4套教材課文對3個教學層次要求的詞匯涵蓋量均存在不同程度的差距,較高要求和更高要求詞匯涵蓋率尤低,較高要求和更高要求詞匯的教材涵蓋情況不但不利于那些英語起點水平較高、學有余力的學生達到較高要求和更高要求層次,還可能影響其學習積極性。
是否由此可以得出,以上教材的編寫不夠理想,亟待修訂、提高呢?進一步分析發(fā)現(xiàn),事實上,教材處于尷尬的兩難境地。
教材容量不變的情況下,若教材顧及了詞匯覆蓋廣度就無力顧及詞匯深度。詞匯學家研究表明,閱讀中一次接觸不能保證詞匯習得,也不能保證對單詞的長期記憶[10]。薩洛基等(Saragi,Nation & Meister)[11]發(fā)現(xiàn)10次接觸是習得單詞的起碼次數(shù),尼森(Nation)進一步發(fā)現(xiàn)這個閾限水平一般為16次。頻率效應不僅影響詞匯認知,它對不同語境中的一詞多義、不同詞形的語法表現(xiàn)和單詞的搭配都產生重要影響,即一次性閱讀或學習不能滿足幾種知識的同步學習。如果教材涵蓋了《課程要求》詞表的全部詞匯,按10次復現(xiàn),理論上講一般要求詞匯占至少47950詞的形符空間。以《大學體驗英語》為例,4冊教材課文總形符數(shù)為43825(不包含人名、地名等專有名詞),這就意味著只包含一般要求詞匯還顯勉強,再無空間涵蓋較高要求和更高詞匯。
僅觀一般要求,似乎可以完美兼顧詞匯涵蓋和詞匯復現(xiàn)。然而事實是,教材的編寫要考慮到諸多因素,除詞匯外,語篇的題材、體裁同樣不可忽視。而且,為了學習者將所學語言及其交際功能實踐于現(xiàn)實生活,教材選材的真實性是教材編寫的主要原則之一[12],所以,教材語篇不可能通篇是“積極詞匯”或“一般要求”詞匯的累加,教材的顧此失彼似乎是望洋興嘆的無奈之舉。
因此,如何改變教學模式,將縮減的課時延伸至課外,做到“里減外加”,充分利用教材,并合理補充不足,或是解決當前大學英語教學問題的關鍵所在。
3 外語教學課外延伸模式探索
《課程要求》指出“新的教學模式應以現(xiàn)代信息技術特別是網絡技術為支撐,使英語的教與學可以在一定程度上不受時間和地點的限制,朝著個性化和自主學習的方向發(fā)展”。隨著信息技術的發(fā)展,教育電子化程度將大大提高,大量的紙質教材將會被電子音像教材所替代。目前國外遠程教學發(fā)達,網上教學資源豐富,對比之下,國內的網絡資源整合不佳,原因在于缺少良好的教學、學習平臺和高質量的學習資源。
首先,應推動大學英語教材語料庫的建設。語料庫從20世紀60年代的布朗(BROWN)、洛博(LOB)小型語料庫,經90年代末的英語國家語料庫(BNC)至20世紀初的電子網絡語料庫(WEBCORP)等,已發(fā)展成大型動態(tài)和開放的語料庫,通過搜索引擎實現(xiàn)檢索[13],并被越來越多地應用于外語教學。
目前在國內外語教學領域,有《中國學習者英語語料庫》和《中國學生英語口筆語語料庫》兩個廣具影響力的學習者中介語語料庫,其特點是對學習者的語言產出進行收集整理,進行全面、深入、系統(tǒng)的觀察和分析,從而對教學進行反饋。此外,外語教學語料庫方面,目前有《中學英語教育語料庫》(華南師范大學)和《基礎英語教材語料庫》,大大推動了基于語料庫的教材研究。然而目前仍沒有一個涵蓋全面的,尤其一個打破地域、專業(yè)界限的,包括大學英語、英語專業(yè)、特殊用途英語教材的專門的大學英語教材語料庫。語言輸入和產出有必然和直接的聯(lián)系,因此基于教材語料庫的相關研究與基于學習者語料庫的相關研究應呈互補關系,從而推動我國大學英語教學和改革的進程。
其次,積極開發(fā)外語教學資源平臺。在國外,開放教育資源運動以及網絡學習(E-learning)的學習方式得到越來越多人的重視,與之密切相關的網絡教學平臺的開發(fā)和使用也得到迅速發(fā)展,如澳大利亞的魔豆(Moodle)、美國的薩凱(Sakai)、英國的布丁頓(Bodington)、加拿大的阿圖特(Atutor),比利時的克萊洛林(Claroline)等,其中影響最為廣泛的是魔豆(Moodle)。它是澳大利亞馬丁博士(Martin Dougiamas)基于建構主義教育理論主持開發(fā)的課程管理、網絡學習系統(tǒng)。魔豆(Moodle)是“面向對象的模塊動態(tài)學習環(huán)境”[14] (“Modular Object-Oriented Dynamic Learning Environment”)的縮寫。它既是一個開源課程管理系統(tǒng)(CMS),也被稱為學習管理系統(tǒng)(LMS)或虛擬學習環(huán)境(VLE)。它最大的特點是免費和開源(在GNU公共許可協(xié)議下),在Moodle版權內,用戶可以自由復制、修改或應用于衍生作品。截至2012年3月,Moodle官網已經公布了Moodle2.2.3dev版本,并根據多樣化的用戶需求提供了標準Moodle包、Mac OS X版和Windows版Moodle、模塊和插件以及86種語言的語言包。由于該軟件功能強大,支持多樣化資源和活動,理念先進,新西蘭奧克蘭大學、清華大學和上海師范大學等著名高校率先使用了Moodle系統(tǒng)。
《課程要求》提出“為實施新教學模式而研制的網上教學系統(tǒng)應涵蓋教學、學習、反饋、管理的完整過程,包括學生學習和自評、教師授課、教師在線輔導、對學生學習和教師輔導的監(jiān)控管理等模塊,能隨時記錄、了解、檢測學生的學習情況及教師的教學與輔導情況,體現(xiàn)交互性和多媒體性”[7]?;贛oodle平臺構建的大學英語教材資源庫正是將大學英語教材載入Moodle英語教學平臺,有助于新的教學模式的實現(xiàn)。體現(xiàn)了英語教學實用性、知識性和趣味性相結合的原則,有利于調動教師和學生兩個方面的積極性?;贛oodle平臺的教材資源庫是一個開放式學習平臺,是動態(tài)的、歷時的——可持續(xù)補錄其它教材和學習資源;也是交互的——教學模塊、資源模塊、作業(yè)模塊、測試模塊、論壇模塊和互動評價模塊可實現(xiàn)師生間互動,是遠程學習一站式學科服務系統(tǒng)。
4 結束語
本文基于問卷調查結果,并綜合大學英語教材的評估成果對我國大學英語教學的教學內容和教學模式進行分析和討論。研究認為:(1)教材未能合理涵蓋《課程要求》的詞表,而且在有限的教材容量內,教材無力兼顧涵蓋和復現(xiàn)大綱詞匯;(2)目前所考察高校的教學模式與教學改革目標相距甚遠,導致課外自主學習無以為繼。為解決如上兩個問題,需要創(chuàng)建大學英語教材語料庫并開發(fā)英語教學平臺,將課內英語學習延伸至課外,使學生可以選擇適合自己需要的材料和方法進行學習,從而促進學生個性化學習方法的形成和自主學習能力的發(fā)展。
參考文獻
[1]蔣妙瑞.應運發(fā)展的中國大學英語教學——紀念改革開放三十周年[J].外語界,2008,(5):5-17.
[2]趙慶紅,徐錦芬.新世紀我國大學英語教學改革實證研究狀況及發(fā)展趨勢分析[J].外語界,2011,(1):30-37.
[3]蔡基剛.《大學英語課程教學要求(試行)》的銜接性和前瞻性 [J].外語界,2004,(5):10-17.
[4]蔡基剛,辛斌.大學英語教學要求的統(tǒng)一性與個性化——關于《大學英語課程教學要求》修訂的思考[J].中國外語,2009, (2):4-10.
[5]周小勇.從信息技術與課程整合的角度評析《大學英語課程教學要求》[J].中國大學教學,2011,(7):51-54.
[6]黃建濱.關于《大學英語教學大綱(修訂本)》詞匯表說明 [J].外語界,1999,(4):26-30.
[7]中華人民共和國教育部高等教育司.大學英語課程教學要求 [Z].北京:高等教育出版社, 2007:6-7.
[8]谷志忠,張?zhí)靷?網絡信息技術與外語課程整合研究的發(fā)展、應用和跨學科思考——2008全國網絡信息技術與外語課程整合暨大學英語教學改革學術研討會述評[J].外語電化教學,2008,(11):75-80.
[9]胡壯麟.新世紀的大學英語教材[J].外語與外語教學,2005, (11):24-27.
[10]Swanbon M,Glopper K.Impact of reading purpose on incidental word learning from context [J].Language Learning,2002,(1):95-117.
[11]Saragi T,Nation P,Meister G F.Vocabulary learning and reading[J].System,1978, 6(2):72-78.
[12]Cunningsworth A.Choosing Your Coursebook[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2002:86.
[13]何安平.語料庫輔助英語教學入門[M].北京:外語教學與研究出版社,2010:12.
[14]張璐. 基于Moodle平臺的數(shù)字化教育資源應用研究[D].武漢:華中師范大學,2012:30.