亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中介與理論視角下中式英語在中國流行的原因分析

        2014-03-20 01:28:52韓淑英
        卷宗 2014年1期
        關(guān)鍵詞:母語負(fù)遷移中式英語

        摘 要:本文從中介語理論視角出發(fā),分析中式英語在中國流行的原因,主要有中式英語符合語言和社會發(fā)展規(guī)律、傳播中國民族文化的工具、中國英語學(xué)習(xí)者隊伍龐大、外國人眼中妙趣橫生的語言、受到國內(nèi)專家學(xué)者的關(guān)注等等。

        關(guān)鍵詞:中式英語,流行原因;中介語理論;母語負(fù)遷移

        中式英語(Chinglish)是指帶有中文語音、語法、詞匯特色的英語,是一種具有中國特色的語言。這個詞語在英語里被稱為“Chinglish”,意思是漢語及英語混合而成的語言。中式英語在中國最早出現(xiàn)于香港,是由于當(dāng)時英國強行租借香港島。在交流過程中,一些簡單的英文逐漸成了一部分當(dāng)?shù)厝说慕涣鞴ぞ?,并按照自己的理解將英文詞匯組成字句,便形成了富有特色的中式英語,有些詞句已經(jīng)成了標(biāo)準(zhǔn)英語詞匯如“Long time no see?。ê镁貌灰姡?。中式英語從一開始便受到了人們的關(guān)注。中式英語曾因其表現(xiàn)出各種不符合英語規(guī)范和英語文化習(xí)慣而受到專家、學(xué)者的批判、否定,同時也受到一些人的支持、肯定,因為從文化交流的角度來看,中式英語有時能促進交際目的。當(dāng)然,中式英語曾給人們帶來不便,甚至造成尷尬、誤解和冒犯,但是很多英語國家的人認(rèn)為中式英語能給他們帶來樂趣,中式英語成了一種“可喜的混合體”。在中國,隨著網(wǎng)絡(luò)時代的發(fā)展,更多的中式英語相繼出現(xiàn)并以極快的速度傳播,中式英語的語言風(fēng)格吸引力大批的狂熱追隨者,甚至越來越多的人專門研究這種語言現(xiàn)象。中式英語為什么在中國這么流行?下文將從中式英語存在的語言學(xué)理論基礎(chǔ)——中介語理論視角進行分析。

        1 語言學(xué)理論基礎(chǔ)

        美國語言學(xué)家Selinker(1992)提出了中式英語為中介語(interlanguage)的論斷:“它是由某個正在學(xué)習(xí)第二語言的人按照自己發(fā)展起來的規(guī)則系統(tǒng)創(chuàng)造出來的既含母語特征又有目的語語言特征的語言系統(tǒng)。這種產(chǎn)生是對某一目的語的嘗試性產(chǎn)物。”(王曉君)作為一種認(rèn)知理論,中介語理論把二語習(xí)得過程看成是一個不斷構(gòu)筑新的語言體系的過程。中介語是學(xué)習(xí)者所使用的介于母語和目標(biāo)語之間的過渡性語言。根據(jù)Selinker的相關(guān)理論,中介語有三個主要特征:可滲透性、動態(tài)性和系統(tǒng)性??蓾B透性是指語言學(xué)習(xí)者的中介語系統(tǒng)受到學(xué)習(xí)者母語和目標(biāo)語規(guī)則的滲透不斷修正。動態(tài)性或可變性是指中介語慢慢地修改已有的規(guī)則,逐步向目標(biāo)語靠近的過程。系統(tǒng)性表明中介語語言系統(tǒng)具有一套獨特的語音、語法和詞匯規(guī)則體系。中介語的發(fā)展不是靜態(tài)的,而是一個不斷發(fā)展的動態(tài)過程,隨著學(xué)習(xí)者語言學(xué)習(xí)進度的加快而推進,逐步向目標(biāo)語的正確形式轉(zhuǎn)換。

        Odlin(1989)把語言遷移(language transfer)定義為:遷移是指目標(biāo)語和其他任何已經(jīng)習(xí)得的(或者沒有完全習(xí)得的)語言之間的共性和差異所造成的影響。遷移包括正遷移(positive transfer)和負(fù)遷移(negative transfer)。語言正遷移有助于語言學(xué)習(xí)者更快地理解和掌握目標(biāo)語。由母語知識對外語學(xué)習(xí)起到干擾、妨礙作用的便是母語負(fù)遷移。英漢兩種語言屬于不同的語系,語言文字、思維方式、生活習(xí)慣等方面都存在差異,這是語言學(xué)習(xí)者在英語學(xué)習(xí)過程中發(fā)生母語負(fù)遷移的根本原因。中式英語是以漢語為母語的英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語過程中出現(xiàn)的一種不地道的英語,是由于漢語的負(fù)遷移造成的。正如Rod Ellis所言“母語是造成第二語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中產(chǎn)生錯誤的根源之一,母語的這種影響就是它對第二語言習(xí)得產(chǎn)生的負(fù)遷移作用”。顯然,中式英語是語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語的過程中不可避免地出現(xiàn)的一種語言現(xiàn)象。二語學(xué)習(xí)者必須重視母語的遷移作用,要從語言因素及非語言因素分析問題。

        2 中式英語流行的原因

        2.1 符合語言和社會發(fā)展規(guī)律

        中式英語的出現(xiàn)和發(fā)展符合語言和社會發(fā)展規(guī)律。語言本身不是靜止的,而是在不斷地發(fā)展變化的。英語之所以能成為一門國際性語言,是因為大不列顛國家盛極一時的經(jīng)濟實力。如今,國際上漢語熱掀起的根本原因也是由于中國國力的日益強大,中外交流頻繁,傳播媒介的飛速發(fā)展,漢語對英語的影響越來越大,以致于大量的中式英語逐漸被英語國家理解和接受(原雅娟)。眾所周知,英語是世界上詞匯最豐富的語種。據(jù)統(tǒng)計,在達數(shù)百萬的英語詞匯中,半數(shù)以上屬于外來語。十九世紀(jì)八十年代末,據(jù)美國Garland Cannon教授統(tǒng)計,在這數(shù)量龐大的外來語種,來自漢語的借詞很少,只有979個。但是,自中國對外改革開放以來,中國發(fā)生了巨大的變化,英語對漢語詞匯的吸收量增加,漢語對國際英語的沖擊比英語國家還大。美國德克薩斯州的“全球語言監(jiān)測機構(gòu)”(GLM)對中式英語進行了熱情洋溢的高度評價,全球語言監(jiān)督會主席曾經(jīng)表示,自1994年以來,中式英語對國際英語詞匯的貢獻達5%至20%,成為英語新詞最大來源。語言的發(fā)展離不開社會和文化的發(fā)展,中式英語之所以受到中式以及中式英語詞匯的增加,顯然與中國在國際舞臺上的地位與作用密不可分。

        2.2 傳播中國民族文化的工具

        作為一種語言,英語具有一定的局限性。為了彌補不足,豐富其文化內(nèi)涵,英語在發(fā)展過程中不斷借用其他國家的語言詞匯,有些詞匯是從漢語借來的,如tofu(豆腐)、Kung fu(功夫)、Yin yang(陰陽)、Mahjong(麻將)、Tai chi(太極)等等,這些音借詞匯極具中國文化特色,不僅填補了空缺的文化區(qū)域,而且避免了不能用英語表達出來的中國漢語事物的尷尬局面。再如paper tiger(紙老虎), long time no see(好久不見), one nation, two systems(一國兩制), a fall in the pit, a gain in the mind(吃一塹,長一智),等等,這些簡潔生動的具有漢語特征的中式英語,不僅在英語世界中得以保留,而且還廣泛流傳,對現(xiàn)代英語句式的進化起著一種改造作用,同時保留了鮮明的中國文化特色。另外,Kow tow(叩頭), minban(民辦),尤其是The lianghui(兩會),不僅體現(xiàn)了國家的硬實力,同時也折射中國的軟實力。還有一些中式英語反映了中國當(dāng)前的熱點問題或新生事物,如housing project for low-income urban residents安居工程,house-for-scheme以房養(yǎng)老,property-purchasing limitations限購等,因此,反映中國文化特色中式英語已經(jīng)成了民間文化的一部分,是社會、文化發(fā)展的產(chǎn)物,也是對外傳播中國文化的工具。為了讓世界更好地了解中國,國內(nèi)出版了一些用英語介紹中國文化的書籍,如《英語話中國(Say China in English)》,《用英語說中國:文化(Talk About China in English: Culture)》等,還有電視報刊等新聞媒介如CCTV9,China Daily等等,其主要任務(wù)就是對外傳播中國文化。正宗的中式英語是有文化內(nèi)涵的,有生命力的。

        2.3 國外了解中國及中國文化所需

        隨著中國國際地位的提高,中國悠久的歷史文化吸引了越來越多的外國人,全國掀起了“漢語熱”。如今,許多國加開設(shè)了漢語專業(yè),漢語教學(xué)在世界各地呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的趨勢。據(jù)統(tǒng)計,國外學(xué)習(xí)漢語的總?cè)藬?shù)已超過2000萬人。漢語教學(xué)正越來越多地走進國外的大、中、小學(xué)課堂,有些國家已將漢語成績列入大學(xué)升學(xué)科目。目前,許多國家都面臨著漢語教師嚴(yán)重不足的局面。對外漢語專業(yè)人才必須具備較深漢語言文化功底、熟練掌握英語,日后能在國內(nèi)外從事對外漢語或從事對外文化交流工作。對外漢語專業(yè)把英語作為第一外語,漢語作為第二外語。換句話說,要回用英語作為媒介教外國人漢語。拒不完全統(tǒng)計,美國有80多所大學(xué)開設(shè)了中文專業(yè)。把中文作為公共外語課的大學(xué)超過700多所。國外拍攝的功夫熊貓、花木蘭等關(guān)于中國文化的電影,充分說明了國外迫切想了解中國文化。

        2.4 中國的英語學(xué)習(xí)者隊伍龐大

        數(shù)據(jù)顯示,目前中國有4億多人在學(xué)英語,約占全國總?cè)丝诘娜种?。專家預(yù)測,幾年之后,中國的英語學(xué)習(xí)者人數(shù)將超過英語母語國家的總?cè)丝跀?shù)。我國對英語教育十分重視,(王曉君),從義務(wù)教育階段就開始英語課程,即小學(xué)三年級,許多學(xué)校甚至從一年級就開始英語,初中、高中都開始英語課程,大學(xué)還有開設(shè)兩年的大學(xué)英語課程。許多院校開設(shè)英語專業(yè)課程,高考或研究生入學(xué)都要考試英語。國內(nèi)各種雙語幼兒園、英語培訓(xùn)班紛紛出現(xiàn),可見國人對英語學(xué)習(xí)幾近狂熱。國家對英語教育的重視,充分展現(xiàn)了我國社會發(fā)展和國際交流對英語的需要。在許多領(lǐng)域,英語成了必不可少的交際工具,也成了許多人的職業(yè),如能在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作等。除此之外,雅思、托??荚囀窃S多學(xué)子出國留學(xué)的途徑之一。

        2.5 外國人眼中妙趣橫生的語言

        在國內(nèi),中式英語因不符合英語規(guī)范和文化習(xí)慣而受到排斥。很多人,包括政府,都曾竭力消滅中式英語。但是,讓人意外的是,大多數(shù)外國人并不討厭中式英語,而是特別喜歡。當(dāng)在學(xué)英語的中國人努力改正中國式的語病時,許多外國人在熱心收集和整理中式英語,就像英國《衛(wèi)報》的報道,更多老外覺得中式英語“錯的韻味十足”,為字母英語語言添加了調(diào)味劑。還有來中國的外國人把中式英語拍下來,傳到美國知名招聘博客Flickr上的已達4000多張。英國媒體撰文力保中式英語,認(rèn)為中式英語錯得孕味十足,為政府消滅中式英語感到惋惜。有個德國人奧利弗·瑞克,花了很多時間收集整理中式英語,并加以研究。經(jīng)過近十年的研究,他已經(jīng)出版了兩本關(guān)于中式英語的暢銷書。他還在繼續(xù)研究中式英語,他認(rèn)為中式英語應(yīng)該被保存下來。他還撰寫了一個專門收集中式英語的博客,后來又出了一本書《中式英語:意猶未盡》。這本書很暢銷,瑞克認(rèn)為,中國人已經(jīng)意識到中式英語實際上豐富了英語語言,英文應(yīng)該單一而標(biāo)準(zhǔn)的觀念早已經(jīng)過時了。GLM則從全球視野和英語語言發(fā)展的角度給予了中式英語熱情洋溢的高度評價。Chinglish在2005年被評為影響全球的十大詞匯之一。GLM人文中式英語正在促使英語產(chǎn)生深刻的變革。他們每年都會評選出最受關(guān)注的中式英語,如2006年No Noising(別吵),Question Authority(問訊臺),2008年的Deformed Man Toilet(殘疾人廁所),Airline Pulp(航空餐)。GLM認(rèn)為中式英語是一種“可喜的混合體”。

        2.6 受到國內(nèi)專家學(xué)者的關(guān)注

        中式英語從一開始就受到了眾多專家、學(xué)者的關(guān)注,中式英語成了研究對象之一。有關(guān)中式英語的論文、專著相繼出現(xiàn),研究內(nèi)容、研究角度各式各樣。有的從二語習(xí)得中中介語理論、母語遷移理論(周仕寶,2002;王倩 蔡逸群,2009;朱麗娟,2012等)對中式英語進行研究,還有的從概念整合理論、認(rèn)知視角、模因論或文化視角(羅飛,2012;彭雪梅,2011;呂明,2012;劉娟,2006;歐小艷,2011等)研究中式英語,更多的對中式英語的表現(xiàn)形式、成因、克服方法或教學(xué)對策到看待中式英語的態(tài)度(王優(yōu),2007;鄭瑋,2008;黃燕,2008;李亞,2012等)、發(fā)展前景(原雅娟,2010;王曉君,2012;段曉凱,2012等)。

        起初,語言學(xué)家門普遍認(rèn)為中式英語是不地道,不規(guī)范,不合英語規(guī)律和習(xí)慣,是不被認(rèn)可和接受的語言形式。隨著中式英語的流行,對待中式英語的態(tài)度一般有兩種,一種是批判、否定。受標(biāo)準(zhǔn)英語的影響,一些人極力追求規(guī)范英語,把標(biāo)準(zhǔn)英語作為終極目標(biāo)。因此,把中式英語看作是錯誤的、畸形的,不符合英語規(guī)范的,這種漢語與英語的混合形式是不可以被接受的;另一種態(tài)度是支持、肯定。這種觀點認(rèn)為英語是一門語言,是交際的工具,中式英語能夠幫助交際者達到交際目的,這種語言形式是可以接受的。因此,目前對中式英語的態(tài)度多是客觀對待,正確對待,用辯證的眼光看待,兼容并蓄等等,有人甚至很看好中式英語的發(fā)展前景。中國知名學(xué)者周海中教授 接受《國際先驅(qū)導(dǎo)報》采訪時指出,人們應(yīng)該以寬容和客觀的態(tài)度對待中式英語,而不是指責(zé)和排斥。(段曉凱)中國人還自創(chuàng)了新詞匯:Smilence(笑而不語), Emotionormal(情緒穩(wěn)定), Chinsumer(到國外旅行瘋狂購物的中國人), Begeteal(開心網(wǎng)上的“摘菜”)。從最早嘲笑英語初學(xué)者水平低,到后來外國人搜集散落在各個角落的中式英語,再到如今中國人開始故意自創(chuàng)英語單詞。顯然,人們對中式英語的態(tài)度在改變,由開始的拒絕、嘲笑轉(zhuǎn)變?yōu)樾蕾p、把玩。

        總之,中式英語作為一種中介語是客觀存在的,是動態(tài)發(fā)展的,是語言學(xué)習(xí)的必經(jīng)階段,是由低級向高級、由母語向目標(biāo)語逐漸過渡的一個動態(tài)過程。中式英語符合語言語社會發(fā)展規(guī)律,反映了中國文化特色,是向國外傳播中國文化中不可或缺的因素,受到廣大以英語為母語的人的喜愛,也受到廣大中國專家、學(xué)者的關(guān)注。具有中國特色的中式英語為國際英語注入了新的活力,在中外交往中發(fā)揮著越來越重要的作用,所有這些都是中式英語在中國得以流行的原因所在。GLM堅持認(rèn)為:中式英語會繼續(xù)存在,甚至可能更“繁榮”。但是,對待學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的中式英語,應(yīng)該盡量克服。雖不必把“標(biāo)準(zhǔn)英語”奉為金科玉律,但也不能無原則地對英語進行改動。我們要對中式英語持客觀冷靜的態(tài)度,針對不同場景出現(xiàn)的中式英語要區(qū)別對待,尤其是在正式、權(quán)威、英語教學(xué)等場合,應(yīng)該杜絕中式英語,推崇標(biāo)準(zhǔn)英語。

        參考文獻

        [1]段曉凱. 中式英語存在形式初探及其發(fā)展前景[J]. 大江周刊·論壇,2012年11月.

        [2]洪蓉.關(guān)于對中國英語和中式英語的綜述[J],湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報,2012(7).

        [3]李文中. 中國英語和中國式英語新探[J]. 外語教學(xué)與研究,1993,(4).

        [4]李亞. 中介語理論視角下客觀看待中式英語[J]. 吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報,2012,(11).

        [5]歐小艷.從語言與文化現(xiàn)象看中式英語現(xiàn)象[J],衡陽師范學(xué)院學(xué)報,2011(4).

        [6]王曉君. 淺談中國英語的產(chǎn)生及發(fā)展前景[J]. 職業(yè)時空,2012,(10).

        [7]原雅娟. 中式英語的前景[J]. 邊疆經(jīng)濟與文化,2010,(11).

        作者簡介

        韓淑英(1973—),女,山東省梁山縣人,本科學(xué)歷,博士學(xué)位,邯鄲學(xué)院外國語學(xué)院副教授,主要從事應(yīng)用語言學(xué)研究。

        猜你喜歡
        母語負(fù)遷移中式英語
        漢譯英中“Chinglish”面面觀
        考試周刊(2016年99期)2016-12-26 15:48:58
        語料庫在學(xué)術(shù)論文英文摘要寫作中的應(yīng)用研究
        青春歲月(2016年22期)2016-12-23 23:30:41
        中職生英語寫作的母語負(fù)遷移現(xiàn)象分析與教學(xué)對策
        新一代(2016年17期)2016-12-22 12:18:13
        母語負(fù)遷移對大學(xué)英語寫作的影響及對策
        考試周刊(2016年95期)2016-12-21 01:02:38
        目的論視角下公示語翻譯中中式英語的翻譯研究
        非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作中的母語負(fù)遷移現(xiàn)象分析
        母語負(fù)遷移對初中英語寫作的影響
        文教資料(2016年19期)2016-11-07 11:20:21
        母語負(fù)遷移對漢英翻譯的影響及其解決策略
        考試周刊(2016年69期)2016-09-21 13:46:18
        漢英翻譯中中式英語產(chǎn)生的主要原因及解決對策
        科技視界(2016年2期)2016-03-30 10:13:14
        淺析大學(xué)英語寫作中的漢語思維模式及中式英語
        考試周刊(2016年8期)2016-03-12 07:05:39
        日本亚洲国产一区二区三区| 国产专区国产精品国产三级| 中文字幕人妻少妇伦伦| 777精品出轨人妻国产| 人妻夜夜爽天天爽一区| 亚洲熟妇乱子伦在线| 人妻少妇精品视频一区二区三区| 日本一区二区三区精品免费| 97色伦图片97综合影院| 啦啦啦www播放日本观看| 亚洲av无码乱码国产麻豆穿越| 亚洲无码美韩综合| 日本一区二区不卡二区| 五十六十日本老熟妇乱| 成av免费大片黄在线观看| 亚洲欧美国产日产综合不卡| 久久精品国产亚洲av一| 日韩精品一区二区三区在线视频| 亚洲性无码一区二区三区| 午夜福利电影| 人妻爽综合网| 人妻经典中文字幕av| 99无码精品二区在线视频| 国产精品久久毛片av大全日韩| 亚洲熟女av超清一区二区三区| 日本加勒比一道本东京热| 极品人妻少妇av免费久久| 国产精品网站在线观看免费传媒 | 偷窥村妇洗澡毛毛多| 日韩精品不卡一区二区三区| 六月婷婷亚洲性色av蜜桃| 亚洲av无码专区在线观看下载| 亚洲经典三级| 日产精品一区二区三区免费| 日本a爱视频二区三区| 欧美69久成人做爰视频| 亚洲av成人综合网| 亚洲精品一区二区在线播放| 国产剧情av麻豆香蕉精品| 国产农村熟妇videos| 国产乱子伦精品无码码专区 |