亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        順句驅(qū)動(dòng)下的應(yīng)用研究

        2021-11-22 13:43:22胡馨雨
        紅豆教育 2021年23期
        關(guān)鍵詞:應(yīng)用

        【摘要】視譯被認(rèn)為是同聲傳譯的基礎(chǔ)課程,視譯訓(xùn)練需要結(jié)合自身特點(diǎn)為同聲傳譯服務(wù)。由于英漢句法結(jié)構(gòu)的巨大差異,譯者不得不在視譯中采用一些技巧來(lái)保證口譯效果。本文擬從順句驅(qū)動(dòng)理論、順句驅(qū)動(dòng)應(yīng)用來(lái)探討在英漢視譯中如何在保證速度的情況下,達(dá)到譯文流暢并符合譯語(yǔ)習(xí)慣的效果。

        【關(guān)鍵詞】順句驅(qū)動(dòng);視譯;應(yīng)用

        一、引言

        同聲傳譯的入門技能通常包含視譯。然而,由于中國(guó)在口譯領(lǐng)域的研究起步較晚,研究數(shù)量相對(duì)較少,因此中國(guó)這方面的研究還相對(duì)落后,尤其是對(duì)視譯的研究。中國(guó)尚未形成系統(tǒng)的視譯研究。

        順句驅(qū)動(dòng)是同譯中采用的主要策略之一,意思是“譯員不斷根據(jù)所聽到的原文的順序?qū)⒕渥忧懈畛蓡蝹€(gè)的意群或概念單元,然后將這些單元自然連接起來(lái),翻譯出整個(gè)原意”。[1]譯者在有限的時(shí)間內(nèi)對(duì)語(yǔ)序進(jìn)行重大調(diào)整是不可行的。此時(shí),我們需要運(yùn)用順譯翻譯技巧將句子分成幾個(gè)意群,以最大限度地保證語(yǔ)序一致以及時(shí)間及時(shí)。

        二、順句驅(qū)動(dòng)理論

        由于視譯的特殊工作原理,需要對(duì)不同的信息單元進(jìn)行處理和劃分,并通過順句驅(qū)動(dòng)的方法逐一解決。順句驅(qū)動(dòng)就是在一個(gè)句子的開頭,每次遇到一個(gè)意群,都要先翻譯這個(gè)意群,然后用同樣的方式翻譯接下來(lái)的內(nèi)容。漢英在表達(dá)習(xí)慣、句子結(jié)構(gòu)上,以及其他各個(gè)方面普遍存在差異。因此,在同聲傳譯和視譯的過程中,我們注意不要把所有的信息全部讀完再用目的語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。由于時(shí)間緊迫等問題,要求譯者在用順句驅(qū)動(dòng)法對(duì)已有的意群進(jìn)行劃分后,對(duì)其進(jìn)行翻譯,再用增譯法來(lái)彌補(bǔ)由于語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的差異,存在晦澀難懂、缺乏表達(dá)等問題。

        三、順句驅(qū)動(dòng)應(yīng)用

        1、合理斷句

        斷句,又稱“切分”、“分割”,是指“根據(jù)原文的語(yǔ)義和邏輯關(guān)系,對(duì)信息量集中的句子進(jìn)行適當(dāng)?shù)那蟹郑缓筮M(jìn)行排列和翻譯”。[2]斷句的優(yōu)點(diǎn)是譯者可以快速地將概念單位翻譯成相應(yīng)的目標(biāo)語(yǔ)言。因此,合理斷句是順句驅(qū)動(dòng)的首要條件,也是難點(diǎn)。

        例:At?that?time?//?all?the?members?of?the?organization?were?angry?//?they?argued?//?trying?to?identify?who?was?responsible?//?just?at?this?time?//?a?more?serious?problem?occurred.

        譯:當(dāng)時(shí),組織的所有成員都很生氣,他們無(wú)休止地爭(zhēng)論,試圖找出誰(shuí)應(yīng)該對(duì)此負(fù)責(zé),就在這個(gè)時(shí)候,一個(gè)更嚴(yán)重的問題發(fā)生了。

        2、適當(dāng)增補(bǔ)

        因?yàn)橛⒄Z(yǔ)和漢語(yǔ)是兩種不同類型的語(yǔ)言,所以在句子結(jié)構(gòu)和內(nèi)容表達(dá)不同。視譯如果只斷句,譯文很可能結(jié)構(gòu)松散,或者不符合目的語(yǔ)受眾的語(yǔ)言習(xí)慣。因此,譯者想要保證譯文梳理的順暢并且目的語(yǔ)受眾可以理解原文含義,就需要采取一些翻譯策略,例如適當(dāng)增補(bǔ)。

        (1)主語(yǔ)

        例:The?Beijing?marathon?did?not?reject?the?application?of?Japanese?contestants.?Shen?Chunde,?vice?president?of?the?China?Track?and?Field?Association,?responded?to?Japanese?media?reports.

        譯:北京馬拉松并沒有拒絕日本選手的申請(qǐng)。中國(guó)田徑協(xié)會(huì)副主席沈春德回應(yīng)了日本媒體的報(bào)道。

        主語(yǔ)的第一個(gè)翻譯固然重要,但還是需要考慮主語(yǔ)內(nèi)部的順序。主語(yǔ)通常由一個(gè)名詞構(gòu)成,有時(shí)會(huì)有定語(yǔ),特別是在后置定語(yǔ)。此時(shí),譯員應(yīng)該先翻譯后置定語(yǔ)。

        (2)謂語(yǔ)

        例:The?number?of?contestants?has?increased?from?100?to?200?in?the?past?30?years,?and?then?to?30000?now.

        譯:在過去30年中,參賽者的數(shù)量從100人增加到200人,然后又增加到現(xiàn)在的30000人。

        這里的時(shí)間狀語(yǔ),應(yīng)該放到謂語(yǔ)?increase?from?前面翻譯才能讓整句話比較通暢,符合中文的說(shuō)話習(xí)慣。

        四、英漢句子中否定與肯定的轉(zhuǎn)換

        英語(yǔ)和漢語(yǔ)都用否定詞來(lái)表達(dá)否定的意思。英語(yǔ)中的否定詞通常放在助動(dòng)詞之后,而漢語(yǔ)中的否定詞則大多放在動(dòng)詞之前。

        例:I?don't?think?Dad?likes?the?life?of?having?nothing?to?do.

        譯:我想爸爸不會(huì)喜歡那種無(wú)事可干的生活。

        一般來(lái)說(shuō),英語(yǔ)和漢語(yǔ)中的否定詞是可以相互翻譯的。但正句反譯或者反句正譯通常是我們會(huì)選擇的策略。

        結(jié)語(yǔ):

        “順句驅(qū)動(dòng)”對(duì)處理句子的效率有著直接的影響,同時(shí)也是語(yǔ)感、譯感的重要指標(biāo)。順句驅(qū)動(dòng)的效率與語(yǔ)言水平和認(rèn)知靈活性呈正相關(guān)。因此,我們應(yīng)該培養(yǎng)認(rèn)知靈活性,接觸視聽文本,提高語(yǔ)言水平,從而提高理解、表達(dá)和口譯的效率。

        參考文獻(xiàn):

        [1]張維為,英漢同聲傳譯[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2011.

        [2]陳菁,視譯[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2011:12.

        作者簡(jiǎn)介:胡馨雨(1998.3—),女,漢族,籍貫:遼寧沈陽(yáng)人,沈陽(yáng)師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,20級(jí)在讀研究生,碩士學(xué)位,專業(yè):英語(yǔ)口譯,研究方向:英語(yǔ)口譯。

        猜你喜歡
        應(yīng)用
        配網(wǎng)自動(dòng)化技術(shù)的應(yīng)用探討
        科技視界(2016年21期)2016-10-17 19:54:47
        帶壓堵漏技術(shù)在檢修中的應(yīng)用
        科技視界(2016年21期)2016-10-17 19:54:05
        行列式的性質(zhì)及若干應(yīng)用
        科技視界(2016年21期)2016-10-17 18:46:46
        癌癥擴(kuò)散和治療研究中的微分方程模型
        科技視界(2016年21期)2016-10-17 18:37:58
        紅外線測(cè)溫儀在汽車診斷中的應(yīng)用
        科技視界(2016年21期)2016-10-17 18:28:05
        多媒體技術(shù)在小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)中的應(yīng)用研究
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 08:45:44
        微課的翻轉(zhuǎn)課堂在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究
        分析膜技術(shù)及其在電廠水處理中的應(yīng)用
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 14:22:00
        GM(1,1)白化微分優(yōu)化方程預(yù)測(cè)模型建模過程應(yīng)用分析
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:03:12
        煤礦井下坑道鉆機(jī)人機(jī)工程學(xué)應(yīng)用分析
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:47:01
        免费av片在线观看网站| 蜜桃tv在线免费观看| 国产中文三级全黄| 精品国产av最大网站| 亚洲AV无码未成人网站久久精品| 青青青视频手机在线观看| 国产精品一区二区黑丝| 亚洲综合激情五月丁香六月| 一级免费毛片| 美女叉开双腿让男人插| 国产一区二区三区在线视频观看| 国产特级毛片aaaaaa视频| 性夜影院爽黄a爽在线看香蕉 | 国产成人自拍视频播放| 宅男666在线永久免费观看 | 国模无码一区二区三区不卡| 国产成人国产在线观看入口| 国产黄色污一区二区三区| 丁香婷婷在线成人播放视频| 亚洲av成人无码精品电影在线| 亚洲AV无码一区二区三区天堂网 | 男女高潮免费观看无遮挡| 国产欧美日产久久| 日韩在线中文字幕一区二区三区| 国产精品一区二区av不卡| 无码人妻av免费一区二区三区 | 熟妇人妻av中文字幕老熟妇| 亚洲国产成人手机在线电影| 亚洲97成人精品久久久| 超碰色偷偷男人的天堂| 亚洲色大成网站www尤物| 喷潮出白浆视频在线观看| 黄片小视频免费观看完整版| 羞羞视频在线观看| 草草影院国产| 中文字幕人妻精品一区| 人妻无码一区二区三区免费| 波多野结衣视频网址| 99久久精品国产一区色| 最美女人体内射精一区二区| 久久婷婷香蕉热狠狠综合|