【摘要】為了符合當今教育改革與時代發(fā)展的要求,中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入高職英語教學成為必然。本文以中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入高職公共英語的教學實踐為切入點,并以《新技能英語2》第四單元為教學案例,從微觀角度探討如何將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化滲透到我國高職英語教學的課堂教學、課外活動與實踐、英語教材等方面,使學生的跨文化交際能力和國際傳播能力得到全面發(fā)展和提升,最終實現(xiàn)有效輸出中國文化的目的。
【關鍵詞】中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化;文化滲透式教學;高職英語教學
【作者簡介】賈曉芳,北京政法職業(yè)學院。
【基金項目】本文系北京政法職業(yè)學院2021年度院級科研課題“課程思政視域下高職英語教學中的中國文化滲透及跨文化交際能力培養(yǎng)研究”(課題編號:ky202110)的研究成果。
一、高職英語教學中融入中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的時代背景
習近平總書記在慶祝中國共產(chǎn)黨成立95周年大會上提出“四個自信”,將文化自信作為融貫中國特色社會主義事業(yè)始終的根基性和引領性力量。黨的十九大報告中指出:“文化興國運興,文化強民族強。沒有高度的文化自信,沒有文化的繁榮興盛,就沒有中華民族偉大復興。”中國傳統(tǒng)文化是中華民族幾千年歲月沉淀的精華,也是當代中國人在世界多元文化沖擊下能夠站穩(wěn)腳跟的堅實基礎。
2021年5月,習近平總書記在主持十九屆中央政治局第三十次集體學習時指出,要更好推動中華文化走出去,以文載道、以文傳聲、以文化人,向世界闡釋推介更多具有中國特色、體現(xiàn)中國精神、蘊藏中國智慧的優(yōu)秀文化。
英語作為我國高等職業(yè)院校開設的一門必修課,貫穿大一整個學年,在教學中融入中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化對提高高職院校學生的綜合人文素養(yǎng)、培養(yǎng)學生的愛國情操、增強學生的跨文化交際能力和有效傳播中華文化的能力起到舉足輕重的作用。
二、高職英語教學現(xiàn)狀
《國家職業(yè)教育改革實施方案》明確指出,職業(yè)教育是和普通教育不同的教育類型。高職英語課程一直以來認真貫徹“以服務為宗旨,以就業(yè)為導向”的指導方針,強調(diào)英語語言基礎知識和實際語言應用技能的訓練,以培養(yǎng)學生在日常環(huán)境和職場環(huán)境下的英語交際和應用能力為核心。馬俊波、常紅梅在《高職公共英語發(fā)展報告(2009-2019)》中總結(jié)了高職公共英語教學近10年在職業(yè)特色方面的探索,并指出“作為一種教育類型的職業(yè)教育,職業(yè)性是其區(qū)別性特質(zhì)”。正是由于這一特性,高職公共英語教學過程中凸顯了課程內(nèi)容和教學模式的職業(yè)特色,而忽視了對學生跨文化交際能力的培養(yǎng)。
高職英語所具有的外語教育特征和職業(yè)教育特征決定了該課程必須以培養(yǎng)具有國際意識與家國情懷的國際化人才為目標。而當前高職英語教學中存在中國文化缺失現(xiàn)象,迫切要求將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化有效融合滲透在高職英語教學之中。
近年來,有關中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在高職英語教學的滲透式教學研究呈現(xiàn)上升趨勢,但大多數(shù)研究仍停留在理論研究的階段,多數(shù)在對于該問題的必要性與意義、現(xiàn)狀及原因、實施的有效途徑等方面展開,從微觀角度對高職英語教學中如何融入中國傳統(tǒng)文化的實踐探索并不多。
三、中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化滲透在高職英語教學中的實踐探索
本文將以《新技能英語2》第四單元“When the East meets the West”(東西相遇)為例,分析如何利用中國傳統(tǒng)文化元素對教材進行重構(gòu),探討如何將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化滲透于高職英語教學中,為高職英語教學與中國傳統(tǒng)文化融合實踐提供借鑒。
目前,高職英語教材開始逐漸加入中國元素,但大部分高職英語教材中依舊較少涉及中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。中國傳統(tǒng)文化博大精深,在實際英語教學中,教師需要根據(jù)高職學生的專業(yè)方向及學情特點,選擇適當?shù)钠鹾宵c融入中國傳統(tǒng)文化,這對高職英語教師而言無疑是一項挑戰(zhàn)。
《新技能英語2》第四單元就中西方文化差異展開討論,為學生的跨文化交際奠定基礎。教材文章以中國學生出國留學為出發(fā)點,著重介紹西方文化,講述了西方的待客方式和餐桌文化?;诮滩膬?nèi)容,教師首先對其進行了二次開發(fā),深度挖掘其中的中國傳統(tǒng)文化元素,補充介紹中國待客禮儀和餐桌文化的微課、慕課、圖片、中華經(jīng)典文本等資源,與課文內(nèi)容進行比較,引導學生尋找文化差異,發(fā)現(xiàn)文化共性,克服教材的局限性,給學生了解中國傳統(tǒng)文化并將其用英語準確表達出來創(chuàng)造機會。
在備課過程中,教師整理和總結(jié)中國傳統(tǒng)文化的相關英文詞匯、句型和篇章,幫助學生提煉出語言框架,為中國文化的英語語言輸出做好準備。教師在整合課內(nèi)課外教學內(nèi)容后形成集音頻、視頻、圖片、文本于一體的圖文并茂、動靜結(jié)合的中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化模塊。在課前、課中、課后三個階段,合理融入中國傳統(tǒng)文化、積極將其滲透在整個教學過程中。
1.課前:發(fā)布課前學習資料,提前滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化知識。課前,教師通過超星學習通平臺向?qū)W生發(fā)布課前學習資料,要求學生登錄學習通App完成課前任務單。
通過課前任務,學生對中西方待客方式的差異有所了解,同時自主完成詞匯學習,教師可以通過線上練習了解學生的預習情況,及時調(diào)整課堂內(nèi)容。
2.課中:采用中西文化互融互通的創(chuàng)新教學法,將中國傳統(tǒng)文化嵌入課堂教學中。(1)詞匯教學中融入中國傳統(tǒng)文化。教師首先讓學生在規(guī)定時間內(nèi)將課前任務中的重點詞匯與圖片進行配對練習,該練習形式既降低了測試難度,符合高職學生的學情特點,同時多感官的刺激也加深了學生對單詞的記憶。而通過此項練習,教師對學生重點詞匯的掌握情況進行檢查。對出現(xiàn)的難點進行講授時,教師可以把中國傳統(tǒng)文化融入詞匯教學。比如在講解cuisine(烹飪,菜系)一詞時, 教師可以對中國的幾大菜系進行簡單介紹,引入中國特色食物的英語表達,如餃子、饅頭、豆腐、火鍋等。同時引導學生通過查閱資料、小組討論等形式講述中國菜肴背后的故事,讓學生在自主學習中提高自己的英語表達能力。通過長期的訓練,學生對于中國文化的認知和英語表達能力都會得到顯著提高。
(2)課文教學中融入中國傳統(tǒng)文化。課文是英語教學的載體,語言知識和文化知識都是學生通過課文學習獲得的。教師在課文教學中可以合理安排中國傳統(tǒng)文化的融入?;谠搯卧n文內(nèi)容,教師補充了中國傳統(tǒng)文化中的“以茶待客”,簡單介紹了中國的茶文化。同時引入儒學經(jīng)典“有朋自遠方來,不亦樂乎”,引導學生對這句話進行翻譯,在提高學生英語語言技能的同時,也推動學生對中國傳統(tǒng)文化的認知與理解。此外,教師還收集了關于中國待客方式的經(jīng)典詩句以擴大學生的中國傳統(tǒng)文化知識容量,如唐代詩人杜甫的“花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開”、孟浩然的“故人具雞黍,邀我至田家”、宋代詩人陸游的“莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚”等。
3.課后:利用線上資源進行拓展和延伸,積極開展第二課堂,促進中外文化融合。中國傳統(tǒng)文化元素滲透于英語教學的最終目的是培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,使學生能夠進行有效的文化傳播。因此,在課后利用超星學習通平臺,鼓勵學生將課堂上討論的中國待客之道形成文字上傳,這就達到了語言輸出的最終目的。
在信息化背景下,高職英語教學應打破傳統(tǒng)課堂的時空限制,充分發(fā)揮線上教學和移動學習資源的優(yōu)勢,鼓勵學生自主學習。
四、結(jié)語
將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入英語教學的理論研究已有很多,但如何將這些理論研究成果應用于教學實踐還處于起步階段。從以上教學實踐可以看到,基于目前高職英語教材內(nèi)容重構(gòu)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化知識可以很好地解決目前高職英語教材中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容匱乏、英語教師中國傳統(tǒng)文化知識積淀薄弱的問題,同時有效促進學生形成正確的文化意識、文化自覺和文化自信、將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵和價值觀內(nèi)化于心、外化于行。
參考文獻:
[1]馬俊波,常紅梅. 高職公共英語教育發(fā)展報告(2009-2019)[J].中國職業(yè)技術教育,2020(29):67-72.
[2]劉明輝,路欣.文化自信視域下中國文化融入高職英語教學的實踐和探索[J].楊凌職業(yè)技術學院學報,2020(3):83-86.
[3]張蕾.跨文化視域下高職學生“中國文化失語”現(xiàn)狀調(diào)查分析[J].廣東輕工職業(yè)技術學院學報,2020(6):59-64.
[4]尚丹.高職院校大學英語教學和中國傳統(tǒng)文化相結(jié)合的探索[J].佳木斯職業(yè)學院學報,2020(10):170-171,174.
3343500589257