高子彥
內(nèi)容摘要:世界范圍內(nèi)的漢語學(xué)習(xí)熱潮在近年來不斷增強,因而中國傳統(tǒng)詩詞在國際上有了更高的關(guān)注度,針對漢語非母語的學(xué)習(xí)者的詩詞教學(xué)的研究具有很強的現(xiàn)實意義。本文從二語習(xí)得的角度出發(fā),以文化模式為切入點,探究中國傳統(tǒng)詩詞在國際漢語中的教學(xué)模式,才能對學(xué)習(xí)者的漢語交際能力提供幫助。本文先從以下幾個二語習(xí)得的要點文化模式、中介語狀態(tài)、表達冗余、語言流變進行分析,可以判斷出在具體的教學(xué)中應(yīng)當(dāng)基于傳統(tǒng)文化進行語言交際能力的培;接著在總體教育理念的選擇上,采取以學(xué)生為中心的教學(xué)理念。最終綜合兩者得出屬于中國傳統(tǒng)詩詞的教學(xué)理念。
關(guān)鍵詞:文化模式 二語習(xí)得 國際漢語教育 詩詞教學(xué) 交際能力
近年來,隨著經(jīng)濟上中國不斷壯大的“硬實力”,而中國的“軟實力”也在逐漸引起世人的注意,其中傳統(tǒng)詩詞正是“軟實力”的重要承載者之一。因此在這一背景下,國際漢語教育逐漸重視傳統(tǒng)詩詞的教學(xué),而以什么樣的教學(xué)理念來給中文學(xué)習(xí)者教授傳統(tǒng)詩詞,正是整個教學(xué)中亟需解決和明確的重要課題。
教學(xué)理念素來爭論頻繁,而脫離本源的爭論又無任何意義,因此需要究其本源才能解決種種的爭論,即我們的教學(xué)究竟要達到什么目的。根據(jù)綱領(lǐng)性文件《漢語水平等級標準和等級大綱》來看,國際漢語教育的最終目標是要具備漢語交際能力。同時,要判斷一個人是否具備良好的目的語交際能力,是否掌握目的語文化是一個十分重要的因素。因此,國際漢語教育中學(xué)習(xí)者在文化層面的學(xué)習(xí)不應(yīng)該成為語言習(xí)得的“附屬品”,兩者的關(guān)系應(yīng)當(dāng)是相輔相成,在語言中了解文化,在文化中學(xué)習(xí)語言。該理念是由以下幾種要素所共同構(gòu)建:教學(xué)基礎(chǔ)概念、跨文化交際因素、總體教學(xué)理念、
一.教學(xué)基礎(chǔ)概念辨析
1.傳播傳統(tǒng)詩詞即是傳播中式價值觀。從跨文化的角度看,某國的文化模式集中反映了其文化的本質(zhì)特點,而文化模式是由價值觀和信仰構(gòu)成。因此,傳統(tǒng)詩詞作為傳統(tǒng)文化的重要載體,自然也就能反映傳統(tǒng)文化乃至于中式價值觀的某部分特點。這也就意味著,國際漢語教育視角下的傳統(tǒng)詩詞教學(xué)理念應(yīng)該與前者們應(yīng)該是不謀而合的,同時事實上也并不存在一個脫離文化和價值觀的純粹的關(guān)于文學(xué)作品的語言教學(xué)活動,在以漢語為載體教授傳統(tǒng)詩詞的時候,一定是在傳達一種我們自身認可的來源于傳統(tǒng)文化的價值觀。對于文化或價值觀的關(guān)注應(yīng)當(dāng)貫穿教學(xué)始終,這一點尤為重要。給予更多關(guān)于價值觀和文化的傳遞,才能夠更完整的將傳統(tǒng)詩詞的真正精髓傳達而出,才不會使學(xué)生落入了只“學(xué)得”而未能“習(xí)得”的教學(xué)陷阱,最終影響他們的交際能力的達成。
2.學(xué)習(xí)者中介語狀態(tài)和對詩詞的習(xí)得效果關(guān)系密切。作為一個第二語言學(xué)習(xí)者,在學(xué)習(xí)的過程中,其中介語狀態(tài)應(yīng)該是不斷向目的語靠近的,當(dāng)達到一定程度的時候,才能與母語者一樣使用目的語進行交流。這也就意味著,在初識的階段,學(xué)習(xí)者是無法像母語使用者一樣使用目的語,而在中介語狀態(tài)非常明顯的狀態(tài)下進行表達。簡而言之,在目前的評價體系下,詩詞教學(xué)只適用于達到或即將達到HSK高級漢語水平的學(xué)習(xí)者。
3.教學(xué)中存在諸多與詩詞本身無關(guān)但限制學(xué)習(xí)者理解詩詞的因素。無論學(xué)習(xí)者在閱讀詩詞時基于何種語言,都是在依靠業(yè)已存在于大腦內(nèi)的圖示對新的知識進行吸收和構(gòu)建,因此阻礙學(xué)習(xí)者對詩詞進行理解的因素,主要包括以下幾個:1、對于漢字的辨識能力不高;2、不適應(yīng)非母語閱讀下語碼在大腦中的轉(zhuǎn)換;3、詩詞中構(gòu)建的意象難以與已存在的圖示建立聯(lián)系;4、詩詞多采用文學(xué)手法,使得其背景信息可能并不清晰。由以上的因素可以看出,教學(xué)應(yīng)當(dāng)盡可能的將詩詞與其自身可能已存在的圖示拉近,才能更好的讓學(xué)生理解詩詞,而不至于使他們難以閱讀,進而使其對詩詞產(chǎn)生排斥心理。這里需要強調(diào)一點,詩詞的長短篇幅并不是限制學(xué)習(xí)者閱讀的障礙,甚至于較長的詩詞蘊含有更加完整的背景信息,更有利于學(xué)生理解和掌握??偠灾瑸閷W(xué)習(xí)者選取的教學(xué)詩詞應(yīng)當(dāng)拾級而上,而不能揠苗助長。
4.古代漢語和現(xiàn)代漢語間作為教學(xué)對象的矛盾。具體來說應(yīng)當(dāng)是白話文與文言文的沖突。因為HSK是建立在現(xiàn)代漢語即白話文上的考試,因此我們教學(xué)的內(nèi)容也是以白話文為主,但詩詞多是以文言文進行創(chuàng)作,因此在語音上、語法上、形態(tài)上都有很大的差別,時間相隔越久差別越大。從這里看,詩詞的教學(xué)中存在巨大的矛盾:教文言文,就有可能影響白話文的表達和交際能力;不教文言文,詩詞是用文言文所寫,失去文言文就難以理解。在面對這種矛盾的情況下,教學(xué)中就要協(xié)調(diào)好這一矛盾,既要保證學(xué)習(xí)到的文言文的量可以讓其理解詩詞,同時又要防止過多的教授文言文,以至于影響到并不牢固的現(xiàn)代漢語交際能力。
二.總體教育理念的選擇
在明確教學(xué)中存在的基礎(chǔ)概念后,就需要對語言教育理念的兩個方向進行選擇,進而最終建立起屬于傳統(tǒng)詩詞的教學(xué)理念。關(guān)于語言教育理念的兩個方向,一是東方式的“以教師為中心”,二是西方式的“以學(xué)生為中心”?!耙詫W(xué)生為中心”的教育理念,一方面是反映了其自文藝復(fù)習(xí)以來形成的人本主義價值觀,另一方面則是受到近代興起的建構(gòu)主義理論的影響,這一教育理念是強調(diào)學(xué)生是二語習(xí)得過程中的“主角”,即知識所蘊含意義的構(gòu)筑者和運用者而不是理解者和接受者;而“以教師為中心”的教育理念,則是受東方傳統(tǒng)價值觀中師道尊嚴的影響,與“學(xué)生為中心”相反,教師是在教學(xué)的“主角”,主導(dǎo)著整個課堂的走向,這也就意味著對學(xué)生的需求和特點有所忽略。此文無意討論兩種教育理念孰高孰低,因為這兩種教育理念各有千秋。從其教學(xué)效果來看,“以學(xué)生為中心”的教育理念適合于培養(yǎng)交際能力的課程,而“以教師為中心”的教育理念更適合于教授語言本體知識的課程。同時,傳統(tǒng)詩詞本身是一種文學(xué)形式,依附于語言本體,但又高于語言本體。從本質(zhì)上看,教授詩詞的原因應(yīng)當(dāng)是為了讓學(xué)生用詩詞這個窗口更好的了解中國傳統(tǒng)文化,最終掌握利用漢語進行交際的能力,而非單純的掌握一首詩或一首詞的本體知識,因此應(yīng)當(dāng)基于“以學(xué)生為中心”的教育理念指導(dǎo)教學(xué)。
三.詩詞教學(xué)特點總結(jié)
綜合以上的教育理念和基礎(chǔ)概念,可以總結(jié)出實際的詩詞教學(xué)應(yīng)當(dāng)具備有以下幾個特點:
1.教學(xué)詩詞的價值觀應(yīng)當(dāng)與教學(xué)目的相貼合。由于中華傳統(tǒng)文化素有“中庸”的觀念,在討論“忠君愛國”這一傳統(tǒng)價值觀的時候,既可以在辛棄疾的詞中找到“了卻君王天下事,贏得生前身后名,可憐白發(fā)生?!睂@一價值觀的反思,又能在陸游的詩中尋得“僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺?!睂@一價值觀的堅持,當(dāng)這兩首作品給學(xué)習(xí)者一同呈現(xiàn)之時,那些不甚了解中國這一文化背景的學(xué)習(xí)者,很容易產(chǎn)生困惑。因此,在教學(xué)之時,應(yīng)當(dāng)選擇同屬一個價值觀指向的詩詞進行教學(xué),以免學(xué)習(xí)者產(chǎn)生文化層面的不解。
2.教學(xué)詩詞中的文化元素應(yīng)當(dāng)清晰明確。一方面,學(xué)習(xí)者在將大腦中的圖示與詩詞意義建立聯(lián)系的過程中,典型的中式文化元素有助于學(xué)習(xí)者這一聯(lián)系的迅速建立;另一方面,中式文化元素中自然會帶有中式價值觀,因此在教學(xué)的過程中可以更好的傳達中式價值觀,而不會出現(xiàn)脫離語言的生硬的價值觀傳達。
3.教學(xué)詩詞中教授的語法應(yīng)當(dāng)以務(wù)實為原則。既然教授詩詞的目的為學(xué)習(xí)者的交際能力,那詩詞中涉及到的許多古代漢語的語法知識并不與現(xiàn)實中的交際能力掛鉤,甚至于過多的接觸該類語法會造成學(xué)生在日常中產(chǎn)生偏誤,因此應(yīng)當(dāng)要選取不會妨礙學(xué)生表達的語法進行教學(xué)。在具體教授詩詞之時,應(yīng)當(dāng)盡量避免那種與現(xiàn)代漢語語法相似卻又有所不同的語法點,以免學(xué)生混淆,反而選取與現(xiàn)代漢語相去甚遠的語法表達,因其界限分明,讓學(xué)生在日后的使用中不易混淆。而遇到必然面對的語法點,則應(yīng)當(dāng)進行著重教學(xué)和練習(xí),將兩者進行區(qū)分。
4.教學(xué)詩詞的閱讀模式應(yīng)當(dāng)貼合交際能力。針對詩詞閱讀而言,學(xué)習(xí)者必定要通過了解背景知識、借助母語閱讀等的閱讀策略才能了解其中的含義,同時其背后的文化含義、價值觀并不只流于表面的文化元素,更多的潛在作者使用的文學(xué)手法之中。教學(xué)的閱讀模式一般分為兩種,一是泛讀,二是精讀,泛讀并不能將其中的價值觀從文學(xué)手法背后剖析出來,而精讀則可以做到,因此詩詞的教學(xué)應(yīng)當(dāng)選擇精讀作為教學(xué)的閱讀模式,從而幫助學(xué)習(xí)者更好的了解傳統(tǒng)文化和價值觀,進而在日后的交際中使用。
5.學(xué)習(xí)者應(yīng)當(dāng)已達到或即將達到新HSK六級水平。根據(jù)《漢語水平等級標準和等級大綱》中訂立的新HSK六級的水平,已達到六級水平的學(xué)習(xí)者能夠在日常生活中輕松理解接收到的漢語信息,并用漢語充分表達自己的觀點。這也就意味著達到這一層次的學(xué)生利用漢語進行交際的能力已經(jīng)基本具備,其中介語狀態(tài)與目的語的距離并不遙遠,不符合現(xiàn)代漢語的表達不足以從結(jié)構(gòu)上改變其中介語狀態(tài)。因此,在達到已達到六級水平的學(xué)習(xí)者中教授傳統(tǒng)詩詞,才能在傳遞文化和價值觀的同時,不對已經(jīng)具備的交際能力產(chǎn)生負面影響。
綜合以上的分析,可以從中歸納出這一屬于傳統(tǒng)詩詞的教學(xué)理念:應(yīng)當(dāng)采取以學(xué)生為中心且基于傳統(tǒng)文化進行語言交際能力培養(yǎng)的教學(xué)。依據(jù)這一教學(xué)理念,可以更好的幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)傳統(tǒng)詩詞之時,將語言和價值觀與實際生活相結(jié)合,不會使所學(xué)知識成為空中樓閣,進而更好的了解和接受當(dāng)代中國和中華文化。
參考文獻
[1]矯福軍,楊雪琪.文化因素對二語習(xí)得過程中語言錯誤的影響[J].通化師范學(xué)院學(xué)報,2019,40(11):42-46.
[2]朱永平.繼承與發(fā)展:趙元任漢語教學(xué)理念與普林斯頓模式——對外漢語教學(xué)之普林斯頓模式探討之三[J].國際漢語教學(xué),2012(01):117-125+211.
[3]陳放.目的語習(xí)得中“中國文化自信”路徑選擇論析[J].延邊教學(xué)學(xué)院學(xué)報,2019,33(06):89-91.
[4]楊文惠.對外漢語教學(xué)中的文化沖突[J].中國教師,2007(S1):164-165.
[5]周桐.文化沖突對二語習(xí)得的影響[J].現(xiàn)代交際,2019(09):214+213.
[6]房定堅,禹昱.淺論二語習(xí)得中的意象[J].同濟大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2005(04):100-103.
[7]田園詩.培養(yǎng)漢語習(xí)得者隱喻思維能力的教學(xué)方法研究[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2014(03):104-105.
(作者單位:澳門科技大學(xué))