亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        生態(tài)翻譯學(xué)視角下的口譯實(shí)訓(xùn)要素考量

        2019-11-20 03:56:58魏紀(jì)東鄭州西亞斯學(xué)院
        長江叢刊 2019年4期
        關(guān)鍵詞:口譯員受訓(xùn)者譯員

        ■王 迪 魏紀(jì)東/鄭州西亞斯學(xué)院

        一、前言

        近些年來,隨著國家和區(qū)域的國際化發(fā)展進(jìn)程,口譯研究緊跟口譯事業(yè)的繁榮而發(fā)展起來,國外相關(guān)的口譯研究主要有釋意派、認(rèn)知理論派等??v觀有關(guān)口譯研究的各個(gè)視角,以生態(tài)翻譯學(xué)理論為指導(dǎo)思想的口譯實(shí)訓(xùn)研究是具有創(chuàng)新性的新興研究視角,它是繼翻譯學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向和文化轉(zhuǎn)向之后的又一具有劃時(shí)代意義的研究轉(zhuǎn)向。目前從這一視角針對該領(lǐng)域的研究內(nèi)容還相對有限,而翻譯教學(xué)、尤其是口譯教學(xué)亟需開辟新的合理教學(xué)模式來完善教學(xué)研究理論,培養(yǎng)符合時(shí)代社會(huì)需求和價(jià)值需要的口譯人才。在口譯教學(xué)的過程中,口譯實(shí)訓(xùn)是培養(yǎng)學(xué)生實(shí)戰(zhàn)能力的核心環(huán)節(jié),它決定著口譯人才的最終專業(yè)技能水準(zhǔn)和繼續(xù)發(fā)展能力。因此,從生態(tài)翻譯學(xué)角度進(jìn)行口譯實(shí)訓(xùn)研究,有必要具有針對性地分析研究相關(guān)教學(xué)要素,并分別對這些影響要素進(jìn)行比較考量,從而奠定口譯實(shí)訓(xùn)的理論指導(dǎo)方向和操作基礎(chǔ)。

        二、生態(tài)翻譯學(xué)理論對口譯及其實(shí)訓(xùn)的啟示

        生態(tài)翻譯學(xué)是涉及生態(tài)學(xué)與翻譯學(xué)的一種跨學(xué)科研究途徑,其理論為口譯教學(xué)研究提供了跨領(lǐng)域研究思想啟示和理論支撐,這也符合翻譯教學(xué)的多元化發(fā)展方向。

        (一)生態(tài)口譯過程的本質(zhì)

        根據(jù)生態(tài)翻譯學(xué)理論中的以譯者為中心,由譯者根據(jù)翻譯生態(tài)環(huán)境來進(jìn)行適應(yīng)和選擇的觀點(diǎn),譯者著眼于生態(tài)翻譯環(huán)境整體,在翻譯過程中從不同層次和方面對各個(gè)生態(tài)環(huán)境因素進(jìn)行多維度的適應(yīng)選擇。這里的生態(tài)翻譯環(huán)境包含了語言、社會(huì)、文化、心理、自然、受眾等各項(xiàng)因素。因此,譯者在就所處生態(tài)環(huán)境進(jìn)行選擇時(shí),也需要適時(shí)轉(zhuǎn)換自我角色,分別從語言使用者、社會(huì)成員、文化參與者、心理揣摩者、自然人和讀者等多個(gè)角度進(jìn)行思考衡量,即“譯者適應(yīng)”,進(jìn)而在譯語環(huán)境中做出翻譯選擇。

        由于口譯工作不同于筆譯,具有很強(qiáng)的時(shí)間限制性,因此,生態(tài)口譯學(xué)視角下處于中心地位的譯員就處在一種限時(shí)的動(dòng)態(tài)適應(yīng)和選擇過程,口譯時(shí)效與生態(tài)適應(yīng)與選擇處于交互競爭狀態(tài),這是生態(tài)口譯過程的本質(zhì)狀態(tài)。從縱向來看,該動(dòng)態(tài)交互競爭過程包含了適應(yīng)、選擇與表達(dá)三個(gè)階段;從橫向來看,譯員在該動(dòng)態(tài)過程中需要分別對生態(tài)環(huán)境中的科學(xué)信息、文化含義、政治導(dǎo)向、語言風(fēng)格等各種要素進(jìn)行整理提煉、比較權(quán)衡。

        (二)生態(tài)口譯的多維環(huán)境

        譯員在口譯過程中,需要分別從語言、文化和社會(huì)交際三個(gè)層面進(jìn)行適應(yīng)選擇,即生態(tài)翻譯學(xué)理論中的語言維、文化維和交際維。語言維包含從詞匯到語篇層面,我們可以稱之為表層口譯信息層面,也即微觀層面;文化維和交際維則交互包含生態(tài)環(huán)境里的政治導(dǎo)向、文化隱義、心理需求、受眾特點(diǎn)、口譯目的等各種文化交際因素,我們可以稱之為深層口譯信息,也即宏觀層面。

        從微觀層面上,譯者通過轉(zhuǎn)換自我角色,從源語作者的角度內(nèi)化適應(yīng)源語語言的特征和風(fēng)格,然后對所適應(yīng)的語體特征進(jìn)行選擇、優(yōu)化和表達(dá);從宏觀層面上,譯者則需將自我角色進(jìn)行多次轉(zhuǎn)變,分別從源譯語的文化參與者、心理揣摩者和社會(huì)交際人等多重角色對口譯過程中的生態(tài)環(huán)境與文本信息進(jìn)行比較、選擇以及再創(chuàng)造表達(dá),最大限度地避免文化和交際信息差。

        根據(jù)以上啟示,本文擬把影響口譯活動(dòng)的要素主要列為譯員角色適應(yīng)情況、譯員環(huán)境比較選擇與口譯時(shí)限內(nèi)語言表達(dá)能力三項(xiàng)。以譯員為口譯中心,影響口譯活動(dòng)的譯員要素則為口譯員的環(huán)境適應(yīng)能力、口譯員的多維整合能力、口譯員的即時(shí)處理信息能力和口譯員的心理素質(zhì)。

        應(yīng)當(dāng)指出的是,翻譯中各個(gè)維度是彼此纏繞關(guān)聯(lián)的,并非在強(qiáng)調(diào)某一維度時(shí)就忽視其它維度的存在和作用。(陳圣白:2013)生態(tài)口譯的指導(dǎo)原則應(yīng)是生態(tài)平衡,即以譯者為主導(dǎo),游走于諸多生態(tài)要素之間,經(jīng)過多層次的考慮和取舍最終達(dá)到一種生態(tài)平衡的狀態(tài),而非一揚(yáng)一抑,舍此求彼。

        三、生態(tài)口譯的各要素考量及實(shí)訓(xùn)遵照

        根據(jù)生態(tài)翻譯學(xué)中的“汰弱留強(qiáng)”原理,譯員本身對翻譯生態(tài)環(huán)境的適應(yīng)能力、多維整合能力、語言信息及時(shí)處理能力是譯員發(fā)展和生態(tài)口譯發(fā)展的決定性因素。

        (一)對譯員能力要素的考量

        譯員對翻譯環(huán)境的適應(yīng)能力主要取決于譯者的跨文化意識、言外知識以及專業(yè)語言能力,其多維整合能力主要取決于全局意識、翻譯技能與策略以及對雙語文化及翻譯目的等的把控,最后,語言信息及時(shí)處理能力取決于譯者的反應(yīng)能力、心理素質(zhì)以及職業(yè)素養(yǎng)。

        生態(tài)口譯是一項(xiàng)譯者適應(yīng)和選擇循環(huán)交替進(jìn)行的技能性工作,由于口譯員在翻譯過程中處在特定的生態(tài)環(huán)境中,而這種生態(tài)環(huán)境依據(jù)當(dāng)次口譯任務(wù)的承辦人、承辦目的、經(jīng)濟(jì)利益、政治立場、與會(huì)主體等種種因素的影響,從而決定了每一場口譯任務(wù)譯員要考慮和平衡的生態(tài)外因千差萬別;又因?yàn)榘l(fā)言人的發(fā)言信息不同,語言風(fēng)格各有區(qū)別,發(fā)言目的和作用皆有差異,因此,口譯員要面對的生態(tài)內(nèi)因也各有分列。在這種情況下,口譯員要想實(shí)現(xiàn)生態(tài)平衡狀態(tài),非有過硬的心理素質(zhì)、敏捷的反應(yīng)能力和果敢的應(yīng)急處理能力不可。

        在具體執(zhí)行各項(xiàng)口譯任務(wù)中,也許口譯員不得不在抓住若干項(xiàng)口譯生態(tài)要素的情況下,暫時(shí)放棄另一些相對次要的要素:即口譯員需要根據(jù)現(xiàn)場情況對口譯生態(tài)環(huán)境因素分層處理,或在主要和次要因素中取此舍彼,或首先在主要因素之間尋求平衡,然后再去追求次要因素的平衡。

        (二)口譯實(shí)訓(xùn)遵照

        在口譯過程中,語篇分析能力是口譯員在有效時(shí)長內(nèi)及時(shí)抓住發(fā)言人語言意圖的支撐,但由于兩種語言的背景文化和結(jié)構(gòu)體系不同,因此口譯員要實(shí)現(xiàn)有效表達(dá),還需要有良好的跨文化意識,以避免因文化失衡帶來的信息傳送失敗。這種情況的發(fā)生在文化負(fù)載詞和詞匯、文化空缺中最為常見。這就要求在口譯實(shí)訓(xùn)過程中,培訓(xùn)者要對受訓(xùn)者進(jìn)行多文化浸潤和百科知識的補(bǔ)充,還要培養(yǎng)受訓(xùn)者對語言隱含意義、即話外音的領(lǐng)悟能力,即知識能力和個(gè)人情商在這里需要完美的結(jié)合。

        口譯技巧的運(yùn)用是口譯實(shí)訓(xùn)的核心之一,因此口譯實(shí)訓(xùn)過程還應(yīng)充分重視培養(yǎng)受訓(xùn)者內(nèi)化翻譯技巧,強(qiáng)化記憶力和歸納梳理能力,并將二者進(jìn)行反復(fù)融合練習(xí),如此才能為譯者實(shí)現(xiàn)在多維度中不斷切換、比較和選擇奠定基礎(chǔ);翻譯技巧只有內(nèi)化于心,才有可能幫助譯者實(shí)現(xiàn)在短時(shí)間多維度切換過程中搜尋出最恰當(dāng)?shù)姆g策略,從而及時(shí)選擇合適的表達(dá)方式。因此,這是口譯實(shí)訓(xùn)中應(yīng)遵照的第二注意點(diǎn),即對翻譯技巧聯(lián)系歸納梳理能力的訓(xùn)練。

        口譯實(shí)訓(xùn)成行的基礎(chǔ)是受訓(xùn)者已經(jīng)具備相當(dāng)?shù)难酝庵R和語言能力,并具備實(shí)現(xiàn)生態(tài)平衡翻譯的意識,同時(shí)受訓(xùn)者具備及時(shí)搜尋并提煉言外知識和架構(gòu)語言的能力也是實(shí)現(xiàn)譯員在口譯場上自如切換和選擇的基礎(chǔ)。因此,強(qiáng)化受訓(xùn)者本能性的言外知識提煉反應(yīng)速度以及夯實(shí)譯者雙語轉(zhuǎn)換思維也至關(guān)重要。在口譯實(shí)訓(xùn)過程中,培訓(xùn)者可采取提問搶答的方式充分考驗(yàn)和鍛煉被訓(xùn)者調(diào)動(dòng)知識的能力,并形成最短反應(yīng)反射習(xí)慣,這有利于其在口譯場上騰出精力做好多維切換選擇,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)生態(tài)翻譯環(huán)境因素的平衡。

        四、結(jié)語

        口譯研究走向多元化和多維度符合科學(xué)研究發(fā)展規(guī)律,也是口譯教學(xué)研究的必然走向。本文基于生態(tài)翻譯學(xué)理論中的“譯者中心、多維適應(yīng)選擇”等理論對口譯及口譯實(shí)訓(xùn)中的生態(tài)環(huán)境、譯者能力等因素進(jìn)行了比較、聯(lián)系和考量,為進(jìn)一步構(gòu)建新的口譯教學(xué)體系和口譯實(shí)訓(xùn)操作范式奠定了基礎(chǔ),具有一定的學(xué)術(shù)研究價(jià)值和教學(xué)指導(dǎo)意義。同時(shí),應(yīng)當(dāng)指出本文雖然指出了生態(tài)口譯的諸多要素,但在具體生態(tài)環(huán)境因素的界定和比較上不夠清晰深入,離建立相應(yīng)的生態(tài)教學(xué)理論體系還有距離,研究方法也有待客觀化。應(yīng)當(dāng)說明的是,口譯研究的生態(tài)化、多元化、動(dòng)態(tài)化、多維化是一種創(chuàng)新型走向,為口譯研究提供了新視角和新方法,對培養(yǎng)口譯員、實(shí)現(xiàn)更為接近時(shí)代發(fā)展特征和需求的口譯開辟了道路。

        猜你喜歡
        口譯員受訓(xùn)者譯員
        基于談話“參與框架”的法庭口譯員角色研究
        體育訓(xùn)練階段運(yùn)動(dòng)損傷的預(yù)防路徑
        淺談口譯譯員的知識基礎(chǔ)
        網(wǎng)球訓(xùn)練中多球訓(xùn)練法的實(shí)施探索①
        論口譯員必備的素質(zhì)
        體育運(yùn)動(dòng)訓(xùn)練中的運(yùn)動(dòng)損傷及預(yù)防措施
        灌籃(2019年16期)2019-11-25 15:59:23
        待在“箱子”里的口譯員
        淺議軍事技能教學(xué)中的檢查與糾正
        山西青年(2019年7期)2019-01-15 06:22:50
        會(huì)議口譯中譯員的譯前準(zhǔn)備研究——一項(xiàng)基于上海譯員的問卷調(diào)查
        口譯中的“陷阱”
        一区二区三区免费看日本| 国产在线视频国产永久视频| 中文字幕日产人妻久久| 中文字幕无线精品亚洲乱码一区 | 日本免费人成视频播放| 日韩一二三四精品免费| 国产自产自现在线视频地址 | 亚洲一区二区三区精品网| 色婷婷精品国产一区二区三区| 桃色一区一区三区蜜桃视频| 欧美嫩交一区二区三区 | 秋霞鲁丝片av无码| 99久久这里只精品国产免费| 麻豆国产成人av高清在线| 国产一区二区三区在线蜜桃| 99在线精品视频在线观看| 色伦专区97中文字幕| 色系免费一区二区三区| 亚洲精品国偷自产在线99正片| 秋霞日韩一区二区三区在线观看| 97中文字幕一区二区| 久久蜜桃资源一区二区| 亚洲av日韩综合一区久热| 无遮挡又黄又刺激又爽的视频| 亚洲中文字幕巨乳人妻| 国产成人高清亚洲一区二区| 少妇激情一区二区三区99| 人妻夜夜爽天天爽三区| 国产午夜激无码av毛片| av亚洲在线一区二区| 国产视频激情视频在线观看| 日韩日韩日韩日韩日韩日韩| 国外精品视频在线观看免费| 成人午夜免费福利| 日本不卡一区二区三区在线观看| 欧美成人家庭影院| 少妇性荡欲视频| 日韩在线视精品在亚洲| 亚洲av免费看一区二区三区| 亚洲av无码精品无码麻豆| 精精国产xxxx视频在线播放 |