趙婷 蔣寧
摘 ? ?要: 跨文化交際能力已成為現(xiàn)代社會(huì)人才的必備條件之一,同時(shí)是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)提出的教學(xué)目標(biāo)之一。本文在分析跨文化交際能力的構(gòu)成及跨文化交際能力與視聽(tīng)說(shuō)教程關(guān)系的基礎(chǔ)上,探討如何在視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中進(jìn)行文化輸入,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí),進(jìn)而找到有效提高學(xué)生跨文化交際能力的方法。
關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語(yǔ) ? ?視聽(tīng)說(shuō)教程 ? ?跨文化意識(shí) ? ?跨文化交際能力
1.引言
隨著通信技術(shù)及經(jīng)濟(jì)全球化的迅猛發(fā)展,人們?cè)诙虝r(shí)間內(nèi)與不同文化背景的人的交往日益頻繁,跨文化交流活動(dòng)逐漸增加,跨文化交際能力成為現(xiàn)代人才的一種必備能力,非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生也有了越來(lái)越多的機(jī)會(huì)和途徑與英語(yǔ)為母語(yǔ)的人士交流。2017年教育部頒布的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要求》提到:“大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力,增強(qiáng)跨文化交際意識(shí)和交際能力,同時(shí)發(fā)展自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),使他們?cè)趯W(xué)習(xí)、生活、社會(huì)交往和未來(lái)工作中能夠有效地使用英語(yǔ),滿足國(guó)家、社會(huì)、學(xué)校和個(gè)人發(fā)展的需要?!倍诮虒W(xué)要求的發(fā)展目標(biāo)中更是明確提出學(xué)生在與來(lái)自不同文化的人交流時(shí),能夠處理好與對(duì)方在文化和價(jià)值觀等方面的不同,并根據(jù)交際情景、交際場(chǎng)合和交際對(duì)象的不同,恰當(dāng)?shù)厥褂媒浑H策略。由此可見(jiàn),跨文化交際能力的培養(yǎng)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的重要地位。作為大學(xué)英語(yǔ)課程的組成部分,視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力方面有其優(yōu)勢(shì),教師在教學(xué)中可利用該優(yōu)勢(shì)更好地培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化意識(shí)和跨文化交際能力。
2.跨文化交際能力和視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)的關(guān)系
跨文化交際學(xué)作為一門獨(dú)立的邊緣學(xué)科興于20世紀(jì)50年代末的美國(guó),1959年美國(guó)文化人類學(xué)家霍爾(Edward Hall)的《無(wú)聲的語(yǔ)言》(The Silent Language)的發(fā)表,標(biāo)志著美國(guó)跨文化交際研究學(xué)的正式誕生。在之后的幾十年間,跨文化交際研究發(fā)展迅猛,相關(guān)專著和論文層出不窮。張紅玲(2007)提出跨文化交際研究包括四個(gè)層面:基本概念研究、文化比較研究、跨文化交際過(guò)程研究和跨文化交際能力研究。
不同的研究者對(duì)于跨文化交際能力的定義各不相同。陳國(guó)明、斯塔羅斯塔(2007)提出跨文化交際能力指不同文化環(huán)境中有效恰當(dāng)運(yùn)用交際行為以獲得預(yù)期回應(yīng)的能力。張紅玲(2007)在基于跨文化交際能力的情感—認(rèn)知—行為框架,提出跨文化交際能力是掌握一定的文化和交際的知識(shí),將這些知識(shí)應(yīng)用到實(shí)際的跨文化交際環(huán)境中,并且在心理上不懼怕,且主動(dòng)、積極、愉快地接受挑戰(zhàn),對(duì)不同文化表現(xiàn)出包容和欣賞的態(tài)度。雖然研究者對(duì)于跨文化交際能力的定義不同,但是跨文化交際學(xué)界評(píng)判跨文化交際能力的兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)已達(dá)成一致:有效性和恰當(dāng)性。有效性指?jìng)€(gè)體與他人進(jìn)行有效交流的能力,恰當(dāng)性指在個(gè)人在特定語(yǔ)境中運(yùn)用合適的交際行為進(jìn)行交際的能力。
同時(shí),學(xué)者們對(duì)于跨文化交際能力的構(gòu)成有不同的看法。其中我國(guó)學(xué)者高一虹(2002)提出“跨越”和“超越”的跨文化能力概念,其中跨越指理解目的語(yǔ)文化和提高交際能力,超越指意識(shí)到文化的差異或定型的存在,以開(kāi)發(fā)、靈活、有效的方式進(jìn)行跨文化交流,并“生產(chǎn)性”地建構(gòu)自我認(rèn)同。張紅玲(2007)認(rèn)為跨文化交際能力分為態(tài)度、知識(shí)、行為三個(gè)方面。文秋芳認(rèn)為跨文化交際能力包括交際能力和跨文化能力兩個(gè)部分,其中交際能力保留語(yǔ)言能力、語(yǔ)用能力和策略能力三個(gè)子能力,跨文化能力包括對(duì)文化差異的敏感性、對(duì)文化差異的寬容性和處理文化差異的靈活性(鐘華,2013)。綜上,跨文化交際能力的組成部分大致分為情感、知識(shí)和行為三個(gè)方面。在語(yǔ)言教學(xué)中,教師可以從這三個(gè)方面培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力。
目前大部分國(guó)內(nèi)高校開(kāi)設(shè)了大學(xué)英語(yǔ)讀寫課程和大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程。視聽(tīng)說(shuō)教程區(qū)別與聽(tīng)說(shuō)教程,融入了更多的現(xiàn)代化多媒體技術(shù)。以語(yǔ)用為教學(xué)目的的視聽(tīng)說(shuō)課程通過(guò)聲音、圖像、動(dòng)畫等優(yōu)化組合,營(yíng)造出全面和真實(shí)的交際環(huán)境,增強(qiáng)語(yǔ)言教學(xué)的直觀性和形象性。教學(xué)優(yōu)勢(shì)不僅引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,而且有利于知識(shí)的吸收,提高學(xué)生的語(yǔ)言交際能力。視聽(tīng)說(shuō)配套的教材為學(xué)生提供課下學(xué)習(xí)材料,鼓勵(lì)學(xué)生自主學(xué)習(xí)。例如,筆者使用的《新視野大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程(第三版)》不僅具有豐富的視頻材料,課堂上為學(xué)生更直觀地展示目的語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)土人情、社會(huì)歷史、政治經(jīng)濟(jì)和文化教育等,同時(shí)在線學(xué)習(xí)系統(tǒng)為學(xué)生提供復(fù)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)和學(xué)習(xí)文化背景的學(xué)習(xí)平臺(tái)。所以,教師進(jìn)行視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)時(shí)可利用其優(yōu)勢(shì)實(shí)現(xiàn)跨文化交際能力培養(yǎng)的教學(xué)目標(biāo)。
3.視聽(tīng)說(shuō)教程中培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力的途徑
3.1提高教師的跨文化意識(shí)和跨文化交際能力。
長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)一直使用以語(yǔ)法和詞匯為中心的傳統(tǒng)教學(xué)方法,學(xué)生也認(rèn)同教師的責(zé)任是進(jìn)行語(yǔ)言知識(shí)的傳授。在這樣的教學(xué)方法引導(dǎo)下,學(xué)生只注意積累語(yǔ)言知識(shí),在跨文化交流中由于沒(méi)有跨文化意識(shí)和跨文化交際能力,難以順利進(jìn)行交際。隨著2007年教育部頒布的大學(xué)英語(yǔ)課程要求中提出豐富學(xué)生跨文化交際知識(shí)的教學(xué)目標(biāo),多數(shù)大學(xué)英語(yǔ)教師已開(kāi)始意識(shí)到語(yǔ)言教學(xué)中融入文化教學(xué)的重要性,但由于課時(shí)不夠,教學(xué)方法不熟悉,導(dǎo)致教師在課堂教學(xué)時(shí)無(wú)暇加入文化教學(xué)。在進(jìn)行文化教學(xué)之前,教師要有較高的跨文化意識(shí)和跨文化交際能力,這樣才能挖掘出教學(xué)中的文化知識(shí),進(jìn)而設(shè)計(jì)課堂活動(dòng)培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。
教學(xué)主管部門要對(duì)教師進(jìn)行必要的教學(xué)培訓(xùn),不僅要培訓(xùn)教師的教學(xué)技能,還要培養(yǎng)教師的文化意識(shí)和文化能力。教師在認(rèn)識(shí)到文化重要性的基礎(chǔ)上,需要用開(kāi)放的態(tài)度了解不同的文化,理解和欣賞文化間的差異,在與不同文化的人交流時(shí)靈活調(diào)整交際方式和策略。此外,教師在進(jìn)行文化教學(xué)后應(yīng)當(dāng)反思,對(duì)文化教學(xué)和語(yǔ)言教學(xué)的實(shí)施進(jìn)行自我審視,發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,并盡量解決問(wèn)題,也可以與其他教師進(jìn)行教學(xué)研討,找出解決困惑的方法。
3.2深挖教材中的文化成分,培養(yǎng)跨文化意識(shí)。
雖然部分學(xué)者反對(duì)以教材為中心,但是作為教學(xué)活動(dòng)的重要部分,教材的作用是不可忽略的,一套優(yōu)秀的教材是進(jìn)行有效教學(xué)的重要保證。編者按照教學(xué)大綱編排教材內(nèi)容,所以教師在進(jìn)行教學(xué)準(zhǔn)備時(shí)可參考教材內(nèi)容設(shè)計(jì)科學(xué)合理的課堂活動(dòng)。
文化知識(shí)是跨文化交際能的必備成分,交際者只有具有足夠的文化知識(shí)才能進(jìn)行有效交際。在視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中,教師要對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行深入分析,挖掘出文化成分。在講解語(yǔ)法和詞匯知識(shí)時(shí)教師要融入文化內(nèi)容的介紹,使學(xué)生接觸不同文化并意識(shí)到差異性,并且理解不同文化背景會(huì)影響交際效果,甚至出現(xiàn)文化休克現(xiàn)象。例如《新視野大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程1》(第三版)第三單元中“viewing”部分以視頻的形式展示了希臘婚禮的準(zhǔn)備和慶?;顒?dòng)。教師講解此部分時(shí)一方面分析視頻中的語(yǔ)言知識(shí)及隱藏的文化內(nèi)容,例如結(jié)婚誓詞中的man and wife的使用原因。另一方面,引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)中西式婚禮的不同之處及深層原因,也可介紹其他目的語(yǔ)國(guó)家婚禮的相關(guān)習(xí)俗,開(kāi)闊學(xué)生的眼界,促使學(xué)生思考,引導(dǎo)學(xué)生以欣賞的態(tài)度對(duì)待文化差異,進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。此外,教師在課堂上可以介紹補(bǔ)充中西文化差異的影片,例如《刮痧》,既引起學(xué)習(xí)興趣,又給予學(xué)生文化沖突的直觀感受。
目前我國(guó)專門的跨文化交際教材缺乏,教師在教材選擇上缺乏自主性,而現(xiàn)有的教材里文化知識(shí)零碎,傾向于英美兩國(guó)的文化知識(shí),且缺乏系統(tǒng)性。所以教師在教學(xué)時(shí)要補(bǔ)充更多目的語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí),盡量形成較為系統(tǒng)的文化知識(shí)內(nèi)容。
3.3聽(tīng)說(shuō)結(jié)合,提高學(xué)生交際能力。
視聽(tīng)說(shuō)教程是聽(tīng)力和口語(yǔ)的有機(jī)結(jié)合,從二語(yǔ)習(xí)得理論角度看,聽(tīng)力理解是輸入項(xiàng),是接受和解碼的過(guò)程,口語(yǔ)表達(dá)是輸出項(xiàng),是編碼和傳輸?shù)倪^(guò)程,只有足夠多的聽(tīng)力內(nèi)容的輸入才能產(chǎn)生口語(yǔ)表達(dá)。教師安排課堂內(nèi)容時(shí)要注意聽(tīng)說(shuō)有機(jī)結(jié)合,利用現(xiàn)代多媒體教學(xué)優(yōu)勢(shì)創(chuàng)造真實(shí)的語(yǔ)境,使學(xué)生及時(shí)將聽(tīng)力內(nèi)容運(yùn)用到實(shí)踐中,內(nèi)化成自己的知識(shí)儲(chǔ)備。
教師教學(xué)時(shí)可分為視聽(tīng)前、視聽(tīng)中和視聽(tīng)后三個(gè)部分。視聽(tīng)前,教師安排小組討論和介紹相關(guān)文化背景知識(shí),要求學(xué)生對(duì)視聽(tīng)內(nèi)容進(jìn)行預(yù)測(cè)。視聽(tīng)中學(xué)生要根據(jù)已有知識(shí)訓(xùn)練聽(tīng)力理解能力,并獲取新信息,這是聽(tīng)力部分的主要環(huán)節(jié)。視聽(tīng)后,教師根據(jù)視聽(tīng)材料的內(nèi)容安排多種口語(yǔ)訓(xùn)練活動(dòng),包括個(gè)人復(fù)述、小組討論、角色扮演、觀點(diǎn)辯論等活動(dòng),將視聽(tīng)材料與口語(yǔ)表達(dá)結(jié)合。值得注意的是,在視聽(tīng)活動(dòng)中,教師要引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注材料中的語(yǔ)用環(huán)境,分析語(yǔ)言的使用習(xí)慣和交際功能,討論母語(yǔ)者是如何得體合理地交際的。在視聽(tīng)后教師可設(shè)置類似口語(yǔ)情景,要求學(xué)生模仿材料中的口語(yǔ)表達(dá),對(duì)語(yǔ)言使用和交際方法進(jìn)行鞏固,鍛煉學(xué)生的交際能力。此外,教師還可根據(jù)教材內(nèi)容設(shè)計(jì)口語(yǔ)活動(dòng),特別是日常交流活動(dòng),有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注到我國(guó)日常交流與英語(yǔ)國(guó)家日常交流的不同,并通過(guò)角色扮演等活動(dòng)運(yùn)用到實(shí)踐中,提高學(xué)生的跨文化交際能力。
最后,教師在利用現(xiàn)代多媒體技術(shù)播放視聽(tīng)材料時(shí)需要引導(dǎo)學(xué)生注意人物的非言語(yǔ)交際行為。非言語(yǔ)交際是人類交際系統(tǒng)的組成部分,包括身體語(yǔ)言、空間語(yǔ)、副語(yǔ)言和時(shí)間語(yǔ),不同文化中非言語(yǔ)交際行為各不相同,日常交流時(shí)人們常常會(huì)忽略非言語(yǔ)交際。例如,從時(shí)間語(yǔ)看,我國(guó)傾向于多元時(shí)間取向,在同一時(shí)間段可以安排幾件事情同時(shí)進(jìn)行,對(duì)于遲到、拖延等持寬容態(tài)度。而英美國(guó)家傾向于一元時(shí)間取向,重視日程安排和約定,這一時(shí)間取向在很多視聽(tīng)材料中得以體現(xiàn),教師在教學(xué)中可就時(shí)間語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比分析,引導(dǎo)學(xué)生探索其深層文化緣由。此外,教師要引導(dǎo)學(xué)生對(duì)視頻材料中人物的身體語(yǔ)言進(jìn)行觀察思考,可要求學(xué)生對(duì)比中西文化中手勢(shì)語(yǔ)、面部表情和眼神交流等,并在跨文化交際時(shí)恰當(dāng)合理地使用身體語(yǔ)言,順利達(dá)到交際效果。
4.結(jié)語(yǔ)
在新的時(shí)代背景下,跨文化交際能力的重要性已獲得教育界的廣泛認(rèn)可,成為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)之一。教師在進(jìn)行大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)時(shí),要利用多媒體教學(xué)優(yōu)勢(shì),增強(qiáng)跨文化意識(shí)和提高跨文化能力,不斷挖掘出教學(xué)中的文化成分,促進(jìn)學(xué)生獲得文化知識(shí),增強(qiáng)跨文化意識(shí),同時(shí)注意聽(tīng)力和口語(yǔ)有機(jī)結(jié)合,培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,促進(jìn)跨文化交際能力提高。
參考文獻(xiàn):
[1]Chen, G. M. & Starosta W. J.. Foundations of Intercultural Communication[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2007.
[2]高一虹.跨文化交際能力的培養(yǎng):“跨越”與“超越”[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002(10):27-31.
[3]鞠忠奎.如何在大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程中提高學(xué)生跨文化交際能力[J].科教文匯,2011(9):121-123.
[4]教育部.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南(教育部最新版)[EB/OL].http://www.sohu.com/a/125480995_176673,2017.02.04.
[5]盧春媚.培養(yǎng)跨文化交際能力是上好視聽(tīng)說(shuō)課的關(guān)鍵[J].外語(yǔ)電化教學(xué),1999(1):3-5.
[6]潘東梅.論英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)多媒體教學(xué)的跨文化交際能力培養(yǎng)[J].淮海工學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2012(19):51-53.
[7]仇莉.論英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)學(xué)版),2005(1):141-144.
[8]鐘華,白謙慧,樊葳葳.中國(guó)大學(xué)生跨文化交際能力自測(cè)量表構(gòu)建的先導(dǎo)研究[J].外語(yǔ)界,2013(3):47-55.
[9]張紅玲.跨文化外語(yǔ)教學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.