楊榮命
摘 要:隨著越南語專業(yè)在我國各高校的開設(shè)以及發(fā)展,越南語教學(xué)法的研究也方興未艾。教學(xué)法是教師為完成教學(xué)任務(wù)所采用的教學(xué)方法和手段,而越南語教學(xué)法作為外語教學(xué)法中的一種,它要求我們要進(jìn)行有目的、有計(jì)劃、有步驟的教學(xué)。本文圍繞聯(lián)想法在越南語教學(xué)過程中的具體應(yīng)用,從語音、詞匯學(xué)習(xí)、翻譯、語法以及詞語搭配的角度展開分析,旨在對(duì)越南語課堂教學(xué)方法的研究以及探討有所裨益。
關(guān)鍵詞:聯(lián)想法 越南語 應(yīng)用
引言
越南是一個(gè)多民族國家,京族是主要民族,越南語是越南各民族間交際的通用語言,也是官方語言。越南語大體分為北方話、中部話、南方話三種方言。目前越南所采用的官方語言是越南北方話中的河內(nèi)話為基礎(chǔ)的普通話。
從20世紀(jì)40年代開始,中國高校已經(jīng)開始設(shè)立越南語專業(yè),但是當(dāng)時(shí)開設(shè)越南語專業(yè)的學(xué)校并不多,到了1991年,中越關(guān)系正?;?,自此中越關(guān)系進(jìn)入了一個(gè)嶄新的階段。從2007年開始,國內(nèi)開設(shè)越南語專業(yè)的學(xué)校如雨后春筍般出現(xiàn),每年學(xué)習(xí)越南語的人數(shù)也與日俱增,特別是廣西,開設(shè)越南語專業(yè)的學(xué)校高達(dá)30多所,有將近6000人學(xué)習(xí)越南語,云南開設(shè)越南語專業(yè)的學(xué)校也有近15所,學(xué)習(xí)越南語的人數(shù)將近2000多人。
伴隨著開設(shè)越南語專業(yè)的學(xué)校日漸增多,越南語的教學(xué)質(zhì)量以及教學(xué)水平的提升對(duì)于學(xué)習(xí)這門語言顯得格外重要。如何在新的背景下,提升越南語教學(xué)效果,尋找更優(yōu)化的教學(xué)方式,這對(duì)于學(xué)習(xí)一門語言至關(guān)重要。筆者結(jié)合多年來的教學(xué)工作經(jīng)驗(yàn),總結(jié)出了一些越南語教學(xué)的方法,其中,筆者深刻體會(huì)到,聯(lián)想法在越南語教學(xué)中能夠起到事半功倍的效果,結(jié)合教學(xué)實(shí)踐,筆者將圍繞“聯(lián)想法”展開探討,希望對(duì)越南語的教學(xué)和學(xué)習(xí)有所幫助。
1 聯(lián)想法在越南語教學(xué)中的應(yīng)用
聯(lián)想是由一個(gè)事物想到另一個(gè)事物的心理過程,聯(lián)想客觀反映了事物之間的聯(lián)系,對(duì)促進(jìn)人腦的記憶、想象、思維等活動(dòng)起著舉足輕重的作用。根據(jù)心理學(xué)的觀點(diǎn),理解是根據(jù)聲音或者文字建立意義的,理解的過程就是建立意義的過程。在建立意義的過程中,豐富的聯(lián)想是不可缺少的重要環(huán)節(jié)。
馬克思曾說過,任何深化都是用想象和借助想象以征服自然力,支配自然力,把自然力加以形象化。美國著名哲學(xué)家杜威也曾說過,科學(xué)最偉大的進(jìn)步是由嶄新的大膽的想象力所帶來的??上攵胂罅Γ?lián)想對(duì)于社會(huì)進(jìn)步的重要性,同樣在學(xué)習(xí)語言的過程中,聯(lián)想也顯得格外重要。
語言教學(xué)的最重要的任務(wù)之一就是要讓學(xué)生獲得基本的語言詞匯,從而獲得較好的語言交際能力。掌握一門語言的過程是一個(gè)復(fù)雜紛繁的過程,需要長(zhǎng)時(shí)間的積累。在語言學(xué)習(xí)中,構(gòu)成語句的單位是詞語,它是一個(gè)比較復(fù)雜的單位,語句主要也是詞語構(gòu)成的,詞語之間是有互相的關(guān)聯(lián)性的,結(jié)構(gòu)上也是有組織有規(guī)律的。這也是我們?cè)谠侥险Z教學(xué)中使用聯(lián)想法的理論依據(jù)和基礎(chǔ)。
筆者承擔(dān)過越南語語音、越南語聽力、基礎(chǔ)越南語、中級(jí)越南語、商務(wù)越南語、越南語閱讀、越南語翻譯等課程,這些課程涵蓋了初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)的幾乎所有課程,在教學(xué)過程中,除了常規(guī)的教學(xué)法以外,常用的教學(xué)法就是聯(lián)想法。它不僅可以啟發(fā)學(xué)生的思考能力,發(fā)散能力,還可以拓寬學(xué)生的想象力,在越南語教學(xué)中,如果能夠恰當(dāng)運(yùn)用聯(lián)想法,可以優(yōu)化教學(xué)手段,使得學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的過程中時(shí)刻明辨方向,不斷積累相關(guān)的知識(shí)以及經(jīng)驗(yàn),提高學(xué)習(xí)效率。
2 聯(lián)想法在語音教學(xué)中的應(yīng)用
語音是語言的物質(zhì)外殼,是語言實(shí)現(xiàn)社會(huì)功能的物質(zhì)憑借,要學(xué)好一種外語,學(xué)好語音是十分重要的第一步。越南語發(fā)音較難,每個(gè)音素,每個(gè)聲調(diào)發(fā)音準(zhǔn)確與否都會(huì)直接影響語義的表達(dá),因此學(xué)好越南語語音是非常重要的。
很多老師在做語音教學(xué)的時(shí)候,以為只需要把讀音教授給學(xué)生,讓學(xué)生學(xué)會(huì)拼讀,會(huì)朗讀單詞了就算萬事大吉了。其實(shí)不然,等學(xué)生把語音學(xué)完了,僅僅是學(xué)會(huì)了語音本身,對(duì)于語言的背景,語言背后的含義,語言的基本內(nèi)涵根本沒有太多了解,以至于在后來的基礎(chǔ),中級(jí)甚至更高級(jí)的學(xué)習(xí)中,基礎(chǔ)并沒有打扎實(shí),因此也感到非常吃力。
其實(shí)在最初學(xué)習(xí)語音的時(shí)候,同聲母同韻母的語音進(jìn)行串聯(lián),并告訴學(xué)生詞語的含義,生活中怎么使用,比如la?(葉子), la?(是), la?(奇怪、陌生),這三個(gè)詞雖然聲母、韻母完全一致,但是由于聲調(diào)的差異,導(dǎo)致了他們的含義不同,因此,“樹葉”是 “l(fā)a? c?y”,“我是李明”是 “T?i la? Ly? Minh”,“他很奇怪”是 “Anh ??y r??t la?”,這樣學(xué)生不僅學(xué)會(huì)了單詞的拼讀,而且還擴(kuò)充了詞匯量,提高了學(xué)習(xí)語言的興趣,使語言學(xué)習(xí)變得生動(dòng),有意思。因此在語音學(xué)習(xí)階段,教師的引導(dǎo)至關(guān)重要。這種聯(lián)想法為學(xué)習(xí)一門新的語言起到了非常重要的積極的推動(dòng)作用。
3 聯(lián)想法在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
從詞匯入手,透過詞匯本身進(jìn)行比較分類,并進(jìn)行合理的想象,把學(xué)過的詞匯進(jìn)行串聯(lián),同時(shí)教師也可以補(bǔ)充相關(guān)聯(lián)的詞匯,讓學(xué)生進(jìn)行記憶。例如,在學(xué)習(xí)漢越音詞的時(shí)候,大部分詞語與現(xiàn)代漢語相通,可以直接翻譯過來,但是少部分漢越音詞在今天翻譯成漢語的時(shí)候,詞義發(fā)生了一些變化,有些是詞語的發(fā)展,詞義的變遷,有些是沿用了古時(shí)候的一些說法,但是在現(xiàn)在很少這么使用。在越南語中這個(gè)現(xiàn)象非常普遍,如果把這個(gè)問題拿準(zhǔn)了,那對(duì)于學(xué)習(xí)越南語就是一個(gè)比較大的突破。如越南語中的khiêm t??n(除了謙虛,還有有限,囊中羞澀等意思), kh??n na?n(意思并不是困難,而是無賴), quan tro?ng(翻譯成重要,而不是關(guān)重), kh??n tr??ng(意思是快一些,不是緊張), ba?o vê?(不止有保衛(wèi),保護(hù)的意思,還有門衛(wèi)的意思), tai na?n(不只有災(zāi)難的意思,還有事故的意思), gia?o s?(意思是教授,而不是教師), ?a?p ??ng(意思是滿足,而不是答應(yīng)), ki?nh(意思是眼鏡,而不是鏡子),an ninh(意思不只是安寧,還有安全,穩(wěn)定的意思), kha? n?ng(意思不只是可能,還有能力的意思), bao bi?(包裝,不是包皮), ch??ng tri?nh(除了章程,還有內(nèi)容,節(jié)目等意思), l??i thê?(利勢(shì),其實(shí)是優(yōu)勢(shì)), tri?nh ???(程度,意思是水平), viê?n th?ng(遠(yuǎn)通,意思是遠(yuǎn)程通訊), minh ba?i(明白,意思是透明,清楚),ph??ng tiê?n(方便,意思是工具), khai gia?ng(開講,意思是開學(xué)), gia?m ???c(監(jiān)督,意思是經(jīng)理,廠長(zhǎng)), th?ng ca?m(通感,意思是諒解), c??u chiê?n binh(舊戰(zhàn)兵,意思是老兵), ?m(陰,還有零下的意思),以上這些例子僅僅是學(xué)習(xí)越南語中的部分容易跟漢語相混淆的漢越音詞,如果沒有充分的聯(lián)想,對(duì)于詞語的含義沒有進(jìn)行適當(dāng)?shù)难由煲约皵U(kuò)充,那對(duì)于學(xué)習(xí)越南語的人來說會(huì)造成一定的困難,很容易被誤導(dǎo),理解起來也不容易深入。
4 聯(lián)想法在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用
翻譯是語言轉(zhuǎn)換,翻譯的準(zhǔn)確程度會(huì)直接影響到雙方交流的順利進(jìn)行與否,同時(shí)它也是一門藝術(shù)。從學(xué)習(xí)語言的基礎(chǔ)階段,就要注意培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力,這是培養(yǎng)一批優(yōu)秀翻譯人才的需要。
在進(jìn)行語言教學(xué)的時(shí)候,除了對(duì)語音、詞匯的教學(xué)以外,翻譯的基本技巧以及翻譯的基本要領(lǐng)也是教學(xué)過程中很重要的一個(gè)環(huán)節(jié)。因?yàn)榉g在語言學(xué)習(xí)過程中扮演著舉足輕重的作用,學(xué)習(xí)任何一門外語,除了學(xué)會(huì)語言的表達(dá)以外,更要有能力進(jìn)行雙語的順利轉(zhuǎn)換,達(dá)到翻譯的標(biāo)準(zhǔn),即“信、達(dá)、雅”。如果說“雅”是一個(gè)更高的標(biāo)準(zhǔn)和要求,那“信、達(dá)”則是最基本的要求,也就是起碼達(dá)到把對(duì)方所要表達(dá)的意思進(jìn)行準(zhǔn)確通順的表達(dá),如果連這個(gè)要求都做不到,甚至還曲解了對(duì)方所要表達(dá)的意思,那就不能成為一名合格的翻譯工作者。
在越南語教學(xué)中,教師應(yīng)該強(qiáng)調(diào)翻譯的重要性,并在教學(xué)中有所體現(xiàn),引導(dǎo)學(xué)生接受一些翻譯方法,語言的恰當(dāng)轉(zhuǎn)換,體會(huì)語言之間的差異性。例如,在漢語中我們常說的“請(qǐng)”,在越南語中有時(shí)候是“?ê? nghi?”, 有時(shí)候是“m??i”,有時(shí)候是“xin”,要根據(jù)不同的語言環(huán)境采用不同的詞語進(jìn)行翻譯。又比如在餐桌上,漢語中我們會(huì)說“請(qǐng)自便,慢慢吃”,在翻譯的時(shí)候不能說成 “?n t?? t??”,如果這么翻譯那聽者就會(huì)有誤解是不是自己吃太快了,會(huì)不自然,在這個(gè)語言環(huán)境中,我們要翻譯成“Anh c?? t?? nhiê?n”, 又比如翻譯到“土雞”這個(gè)詞語,如果很多人不了解,直接翻譯成“ga? quê”,甚至“ ga? ???t”,那就鬧笑話了,準(zhǔn)確的翻譯是“ga? ta”,在進(jìn)行越南語教學(xué)的時(shí)候,教師需要讓學(xué)生聯(lián)想到不同的場(chǎng)景,不同的場(chǎng)合,使用恰當(dāng)?shù)脑~語進(jìn)行翻譯,做到翻譯語言準(zhǔn)確、得體、莊重。因此如果能在課堂上多引入一些翻譯實(shí)戰(zhàn)的例子,多讓學(xué)生聯(lián)想,發(fā)散,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣會(huì)得到提升,接受度會(huì)更高,學(xué)習(xí)效果也將會(huì)更好。
5 聯(lián)想法在語法以及詞語搭配教學(xué)中的應(yīng)用
在越南語的教學(xué)過程中,我們采用聯(lián)想的方法,不應(yīng)該只停留在一些簡(jiǎn)單的詞匯,詞語上,也就是說詞匯教學(xué)不應(yīng)該是孤立進(jìn)行的。在教學(xué)過程中,要牽涉很多的語法知識(shí),一些特定的詞語結(jié)構(gòu)搭配等等。
越南語的語法以及一些固定搭配的結(jié)構(gòu)跟漢語在一定程度上有一些相似性,但是同樣也存在很大的差異。例如:漢語中的所謂偏正結(jié)構(gòu)問題以及越南語中的所謂正偏結(jié)構(gòu)的問題。這里的偏正結(jié)構(gòu)意思就是先說修飾語,再說中心語,而正偏結(jié)構(gòu)往往相反。例如:漢語說“越南文化”,越南語是V?n hoa? Viê?t Nam(文化越南),也就是要把中心語“文化”一詞放在前面來說,在教學(xué)中也要跟學(xué)生強(qiáng)調(diào),如果是數(shù)量詞與名詞結(jié)合的結(jié)構(gòu)中不能以偏正,正偏結(jié)構(gòu)進(jìn)行處理,這是特例,也就是說,在數(shù)量詞與名詞結(jié)合時(shí),語序與漢語保持一致。
除了一些語法上的較大差異外,越南語還有很多的結(jié)構(gòu),比如tuy nhiên(“然而”), m??t ca?ch(“……地”),ma?(而),co?...kh?ng(當(dāng)中間的詞為名詞時(shí)是“有……嗎”,當(dāng)中間的詞為動(dòng)詞或者形容詞時(shí)“是……嗎”),co? pha?i...kh?ng (“是……嗎”)等等的結(jié)構(gòu)??梢酝ㄟ^相關(guān)聯(lián)的,或者有較大差異的結(jié)構(gòu)進(jìn)行串聯(lián)記憶,這樣,大大增加了學(xué)習(xí)的效率。
6 結(jié)束語
本文結(jié)合聯(lián)想法,列出了該方法在具體教學(xué)中的應(yīng)用情況,客觀描繪了越南語教學(xué)中的一些較為突出的例子,對(duì)于越南語教學(xué)具有一定的參考價(jià)值。至于該方法的優(yōu)劣程度如何,需要大家共同來評(píng)判。所謂“教學(xué)有法,教無定法”,任何一種教學(xué)法,即使最優(yōu)秀的,也要注意恰當(dāng)利用,注意其適應(yīng)性,靈活性,不能把一種方法當(dāng)成教條。在教學(xué)過程中,教師應(yīng)該注意不斷提高自身的水平,在教學(xué)中,多思考,多觀察,多鉆研,讓自己處在一個(gè)不斷學(xué)習(xí)的狀態(tài)中。毋庸置疑,聯(lián)想法是越南語教學(xué)中的一種教學(xué)方法,其實(shí)也是一種學(xué)習(xí)的方法,使用這樣的方法,幫助學(xué)習(xí)者溫故而知新,全面準(zhǔn)確地掌握越南語的詞匯,對(duì)于激發(fā)學(xué)生的積極性,創(chuàng)造性,最終實(shí)現(xiàn)越南語應(yīng)用水平的提高有較大的幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]范宏貴.越南語言文化探究[ M].北京:民族出版社, 2008.
[2]梁遠(yuǎn).實(shí)用漢、越互譯技巧[ M].北京:民族出版社,2005.
[3]傅成劼, 利國.越南語基礎(chǔ)教程[ M].北京:北京大學(xué)出版社,1989.
[4]曾瑞蓮.大學(xué)越語綜合教程(1)[ M].重慶:重慶大學(xué)出版社,2009.
◇責(zé)任編輯 龍惠慧◇