【摘要】隱喻作為一種人類認識世界和了解世界的方式普遍存在于人類的語言中,在人們的生活中起著非常重要的作用。隨著語言學(xué)和人類認知的發(fā)展,人類對隱喻有了新的認識。本文將基于概念整合理論分析英語俚語中常用的動物詞匯隱喻,為動物隱喻研究提供新視角。
【關(guān)鍵詞】概念整合理論 英語俚語 動物詞匯隱喻
一、引言
動物是人們?nèi)粘I钪械囊徊糠郑⑶遗c人類的某些特征相似。因此,動物隱喻經(jīng)常被人們使用。動物詞匯隱喻普遍存在于人類日常交流中。但由于對動物隱喻了解不足,經(jīng)常會出現(xiàn)對有些句子不理解或者誤解的現(xiàn)象。本文將以英語俚語中常用的動物詞匯隱喻為例,探討英語中使用動物隱喻現(xiàn)象,分析概念整合理論的工作原理。
二、文獻綜述
1.概念整合理論的概念界定。概念整合理論于20世紀90年代,由 Fauconnier 和 Turner 等人在 Lakoff 和 Johnson 的概念隱喻理論的基礎(chǔ)上提出來,是對心智空間理論的延續(xù)和發(fā)展,是認知語言學(xué)研究重要組成部分。該理論認為,隱喻意義的建構(gòu)過程始于不同認知域的兩個輸入空間,進而產(chǎn)生能夠抽象概括出兩個輸入空間內(nèi)容的類屬空間和一個合成空間。這四個基本的心智空間是建立在類比、遞歸、知識框架、概念包等心理活動基礎(chǔ)上的一系列認知操作,彼此映射鏈接,形成一個概念整合網(wǎng)絡(luò)。
2.有關(guān)隱喻的國內(nèi)外研究現(xiàn)狀。隱喻的發(fā)展與研究已有很長的歷史,其研究可追溯至兩千多年前,亞里士多德第一次提出“隱喻”這個概念,將其視為一種修辭手法。隨著語言學(xué)和認知學(xué)研究的發(fā)展,人們對隱喻的理解不單指語言,而且屬于思想、活動和行為。隱喻成為了人類感知、認識客觀世界的重要手段。在1980年,美國語言學(xué)家 Lakoff和 Johnson正式提出了“概念隱喻”,將隱喻納入了人的行為活動、思維方式、概念范疇、語言符號等領(lǐng)域進行重新考查和研究。此外,Gibbs, Fauconnier, Zoltán K?vecses, Ning Yu 等人,對概念隱喻的發(fā)展也有不同程度的影響。Fauconnier 通過對隱喻的再反思,對概念映射、概念整合等問題又有了新的認識。本文將從Fauconnier 的概念整合理論的角度下對動物詞匯進行研究。
從國內(nèi)研究現(xiàn)狀來看,雖然國內(nèi)的認知語言學(xué)主要起步于80年代后期,但在這段時間也積累了一定的成果。國內(nèi)對概念隱喻的研究成果主要以石毓智、束定芳、林書武等人為代表,產(chǎn)生了一批隱喻理論研究的著書及論文。1996年后,概念隱喻的綜述性文章逐漸增多,學(xué)者對于概念隱喻的認識也在不斷加強,研究逐漸深入。1996年,束定芳在《試論現(xiàn)代隱喻學(xué)的研究目標、方法和任務(wù)》,首次對現(xiàn)代隱喻學(xué)進行了比較全面的介紹。1997年,林書武發(fā)表了《國外隱喻研究綜述》。1998 年,束定芳發(fā)表文章《論隱喻的本質(zhì)及語義特征》,將隱喻的研究引領(lǐng)到更深刻的層次。概念隱喻在理論上受到了很多學(xué)者的關(guān)注,但在實踐方面還有需要再加強。
三、淺析英語俚語中常用的動物隱喻
俚語能夠生動地、形象地表達人類所要表達的意思,所以在英語日常交流中有很多俚語,其中許多與動物隱喻有關(guān)。本文將以最常用的與動物詞匯隱喻有關(guān)的俚語,從概念整合理論的角度對其進行分析。
1.概念整合理論的映射方式。概念整合理論是基于類比、遞歸、知識框架、概念包、知識框架等心理活動基礎(chǔ)上的一系列認知操作,它涉及四個心理空間的在線加工過程。這其中包括兩個輸入空間(Input Space1和Input Space2)、一個包含兩個輸入空間的抽象結(jié)構(gòu)的普遍空間或類屬空間(Generic Space),以及輸入空間中元素組合、交互的合成空間(Blend Space)。
2.英語俚語中常用的動物隱喻。在英語俚語中,人們經(jīng)常會說“every dog has his day”(人都有得意的時候),“He is a lucky dog”( 他是一個幸運兒),“work like a dog”( 拼命工作),“a black sheep”(害群之馬),“a lost sheep”(誤入歧途的人),take a pig to flute(趕鴨子上架),“beat a dead horse”(徒勞)等等。例如,當人們說:“Jack is a black sheep in his class”。用概念整合理論分析這個例子的話,首先確立輸入空間的聯(lián)系。一個輸入空間是一只黑羊站立在一群白羊中;另一個輸入空間是杰克在班級中。類屬空間即他們與他們的同類格格不入或者對對同類有影響。合成空間合成之后,可以很快理解為杰克在他們班是害群之馬。
四、結(jié)語
通過以上分析,人們對概念整合理論有了進一步了解。概念整合理論對人們認知事物和分析隱喻有很大的幫助,豐富了人們認知圖式,增強了人們對語言的理解,揭示了概念整合理論在動詞匯隱喻映射方式,將隱喻研究推向另一認知深度。
參考文獻:
[1]孫毅,陳朗.概念整合理論與概念隱喻觀的系統(tǒng)性對比研究[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報,2008,(6).
[2]房紅梅,嚴世清.概念整合運作的認知理據(jù)[J].外語與外語教學(xué),2004,(4):9~12.
[3]黃華.試比較概念隱喻理論和概念整合理論[J].外語與外語教學(xué),2001,(6).
[4]舒舟.概念整合理論對中國古典文學(xué)翻譯的啟示[J].重慶郵電大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2011(4).
[5]王勤玲.概念隱喻理論與概念整合理論的對比研究[J].外語學(xué)刊,2005,(1).
作者簡介:張巧飛(1989-),女,漢族,陜西富平人,山西師范大學(xué)外國語學(xué)院外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè),研究方向:語用學(xué)。