現(xiàn)代語(yǔ)文
理論·綜述
語(yǔ)言本體研究
- 重慶秀山縣民族村苗語(yǔ)的一級(jí)元音格局
- 山西沁水方言知系字的離散式音變
- 漢語(yǔ)慣用語(yǔ)的語(yǔ)義研究
- 說(shuō)“買醉”
- 上古“舍棄”類動(dòng)詞的歷時(shí)演變
- 表行為評(píng)價(jià)的態(tài)度標(biāo)記句式“不是我VP′”分析
- 重疊形式形容詞作狀語(yǔ)的語(yǔ)義指向
- “對(duì)于”句的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)淺析
- “來(lái)”的元語(yǔ)用法
- 定中標(biāo)記“之”的韻律效應(yīng)探析
- 心理動(dòng)詞動(dòng)量特征考察
- “比”字句的情景語(yǔ)義分析
- “明臣之楚與不”解
- 湘西漢語(yǔ)方言中“頭+VP1/V1+頭+VP2/V2”結(jié)構(gòu)淺析
- “盡管”“雖然”與“即使”的用法分析
- 回聲拷貝式“X就X”的語(yǔ)用功能研究
- 擬估式模糊量短語(yǔ)“巴掌大”的語(yǔ)義與語(yǔ)用平面考察
- “差一點(diǎn)死(沒死)”語(yǔ)義真值判斷及其修辭表達(dá)效果
語(yǔ)言應(yīng)用研究
社會(huì)語(yǔ)言學(xué)
翻譯與語(yǔ)言對(duì)比
- 科技英語(yǔ)中的美學(xué)藝術(shù)與翻譯
- 日漢給取義動(dòng)詞句的比較研究
- 論英漢習(xí)語(yǔ)互譯的創(chuàng)新手段
- 中日文化差異與翻譯的局限性
- 漢語(yǔ)“有”與 英語(yǔ)“have”的語(yǔ)法化對(duì)比探究
- 張充和與傅漢思《書譜》英譯本中深度翻譯的應(yīng)用
- 語(yǔ)用平面的英漢人稱指示語(yǔ)歧義句對(duì)比初探
- 從目的論視角看林語(yǔ)堂對(duì)文化負(fù)載詞的翻譯
- 企業(yè)文案外宣翻譯的接受性研究
- 接受美學(xué)視角下《典妻》劇本中特色漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)的英譯
- 合作原則視角下《絕望主婦》的幽默會(huì)話含義及字幕翻譯研究
- 卡特福德翻譯轉(zhuǎn)換理論的過(guò)程研究
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的“Life”語(yǔ)義韻對(duì)比研究
- 旅游文本英譯的美學(xué)探究
- “滿+身體名詞+中心詞”與“a/an+身體名詞—ful+中心詞”結(jié)構(gòu)的維度屬性認(rèn)知分析
著作評(píng)介
- 杏壇學(xué)人風(fēng)采
- 以“成果為本”引導(dǎo)學(xué)習(xí)應(yīng)為地方高校普通話教學(xué)的重心
——以廣東嘉應(yīng)學(xué)院的本科教學(xué)為例 - 漢語(yǔ)二語(yǔ)教師教師評(píng)估工具建構(gòu)能力初探
——基于綜合漢語(yǔ)課期末考試卷的項(xiàng)目分析 - 高校大學(xué)生語(yǔ)言文化素養(yǎng)存在問(wèn)題及提升策略
- 基于現(xiàn)代信息技術(shù)優(yōu)化高職旅游文學(xué)實(shí)踐研究
- “學(xué)講計(jì)劃”下小組合作學(xué)習(xí)策略的探究
- 探尋“美”,完善初中生審美心理結(jié)構(gòu)
- “先學(xué)后教”過(guò)程中教師提問(wèn)與學(xué)生質(zhì)疑的有效結(jié)合
——以《我的叔叔于勒》為例談?wù)Z文教學(xué)的有效方法 - 提高高中語(yǔ)文課堂教學(xué)效率策略
- 高中語(yǔ)文理科“學(xué)困生”的學(xué)法指導(dǎo)應(yīng)用
- 運(yùn)用少教多學(xué)理念打造高效課堂
- 自主建構(gòu) 快樂學(xué)習(xí)
——皮亞杰的認(rèn)知發(fā)展理論指導(dǎo)下高中生語(yǔ)文閱讀能力培養(yǎng)研究 - 對(duì)于在文學(xué)閱讀教學(xué)中如何利用大眾影視文化問(wèn)題的思考
——以《紅高粱》為例 - 是閱讀為本位還是寫作為本位?對(duì)語(yǔ)文教學(xué)本質(zhì)的再思索
- 作文教學(xué)中白描手法運(yùn)用提高審美情感
- 方言學(xué)和民俗學(xué)有機(jī)結(jié)合的力作——《方言語(yǔ)匯與民俗——以景陽(yáng)鎮(zhèn)為例》評(píng)介