馮李俠 郭雅心
摘?要:從新加坡建國至今,經(jīng)過幾十年的發(fā)展,新加坡華人的身份認(rèn)同以及語言結(jié)構(gòu)發(fā)生了很大的變化,代際之間的特征各不相同。本文通過對一位新加坡華裔三代的世代語言流動的問卷,剖析該問卷對象的身份認(rèn)同以及語言結(jié)構(gòu),了解目前新加坡華人第三代的相關(guān)特征,并結(jié)合新加坡總理李顯龍2019年發(fā)表的國慶演講,簡述未來新加坡雙語人才的發(fā)展方向。
關(guān)鍵詞:新加坡華裔;身份認(rèn)同;語言結(jié)構(gòu)
中圖分類號:F74?文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A??doi:10.19311/j.cnki.16723198.2023.03.020
1?身份認(rèn)同基本理論概述
身份認(rèn)同是當(dāng)代社會學(xué)、心理學(xué)、文化研究等多學(xué)科領(lǐng)域的重要概念,最早緣于哲學(xué)和邏輯學(xué)范疇,譯為“同一性”或“統(tǒng)一性”,學(xué)者們從不同角度對其進(jìn)行了多維界說和解讀。精神分析學(xué)家弗洛伊德認(rèn)為,“認(rèn)同是個人與他人、群體或被模仿人物在情感上、心理上趨同的過程。”在社會學(xué)者看來,身份認(rèn)同主要有個體(主體)和社會(集體)兩個層面的含義,認(rèn)同研究大體沿著自我認(rèn)同與社會認(rèn)同兩條主線展開,自我認(rèn)同強(qiáng)調(diào)個體的心理和生理體驗,以自我為核心,社會認(rèn)同則強(qiáng)調(diào)人的社會屬性,是“一個人對其所屬的社會類別或群體的意識。”?總體來看,身份認(rèn)同具有歸屬感和一致性等內(nèi)涵,其基本含義是“個人與特定社會文化的認(rèn)同?!?/p>
2?新加坡華人身份認(rèn)同的基本情況
在東南亞,新加坡是一個長期受到中國文化影響而至今仍然以華人占優(yōu)勢的城市國家。最早居住在新加坡者,是原始馬來人的后裔。由于新加坡地處馬六甲海峽的咽喉地帶,成為控扼太平洋與印度洋之間國際大洋航線的樞紐。因此,起碼在公元10世紀(jì)以前,這里已經(jīng)由荒涼的漁村變成了熱鬧的商業(yè)港口。新加坡是一個多元文化種族的國家,也是全球最國際化的國家之一,雖然其人口組成以華人為多數(shù),但非單一民族國家,而是與馬來人及印度人等所組成的移民國家。新加坡華人占總?cè)丝诘?4%左右,是新加坡的主體民族。新加坡是除中國以外,華人最多的國家,這使得一些中國人對新加坡有一種天生的親近感,他們自認(rèn)為華人與中國人同根同源,同文同宗,理應(yīng)有如親人一般的感情。但對于事物的看法,我們應(yīng)該客觀理性的去看待與分析,如若參雜主觀的感情因素,往往導(dǎo)致結(jié)論不符合客觀事實。
為了讓新加坡華人能更好的傳遞他們的母語文化,政府也有實際政策安排,首先便是在新加坡華校內(nèi)保留中文教學(xué),基本上所有華人在新加坡學(xué)習(xí)華文已經(jīng)習(xí)以慣之。新加坡的母語指代與海外的母語指代存在些許差異,他們的民族與或第二語言才被成為母語。華文雖在新加坡作為第二語言,也背負(fù)著傳承中華文化的使命,小時候就開始培養(yǎng)1.5-6歲的幼兒。但是從目前來看只有少數(shù)人在新加坡能夠完全流利的使用中文進(jìn)行交際和書寫。華文詞匯的缺失影響大多數(shù)華語者的日常表達(dá)。生活中,多數(shù)人使用中英混雜的句式進(jìn)行交流不成影響,但是在正式場合這種表達(dá)方式卻有些不合時宜。新加坡建國之初,實施“母語為體,英語為用”的雙語政策,以母語作為第一語言,英語為第二語言。在不斷教育改革下,自1987年開始,新加坡中、小學(xué)施行了統(tǒng)一源流的教學(xué),以英語為第一教學(xué)用語,以“民族語”為第二教學(xué)用語。經(jīng)過新加坡政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的不斷發(fā)展,新加坡華人的國別認(rèn)同以及語言形態(tài)也隨之產(chǎn)生變化。
例如:第一代移民是不得不離開自己的祖國,為了解決溫飽問題而遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),下南洋謀生,在文化歸屬和民族身份方面他們對中國有著強(qiáng)烈的認(rèn)同,衣食住行有著鮮明的中國特色。這一代移民大多知識水平不高,語言形態(tài)主要以方言為主;與第一代移民相比較第二代移民對中國的文化和身份認(rèn)同明顯弱化,他們雖然認(rèn)為自己的祖先父輩來自中國,但對于中國人的身份、文化認(rèn)同感沒那么強(qiáng),生活習(xí)慣兼具東西方特色,語言形態(tài)雖以華語為主,但由于長期在新加坡生活,英語水平也大大提升;到了華三代身上,他們對中國的身份文化認(rèn)同已經(jīng)不明顯,除了外表與中國人相似外,其他方面都體現(xiàn)出濃濃的新加坡特色,其語言形態(tài)以英語為主導(dǎo)語言,華語成為第二語言。如果就這樣形勢繼續(xù)發(fā)展的話,新加坡華裔四代、五代很可能從雙語向單語形態(tài)發(fā)展。
3?問卷調(diào)查個案分析
本人通過新加坡世代語言流動問卷調(diào)查得到反饋信息,以此作為典型個案進(jìn)行分析,作為華三代其國家和民族認(rèn)同以及語言形態(tài)如何,從而可以更清楚地了解新加坡華族第三代的民族和文化認(rèn)同,同時以此典型個案推理只新加坡整個華族第三代的民族和文化認(rèn)同整體的相關(guān)特征。
3.1?家庭教育背景
參與此次問卷調(diào)查的被試者的基本情況:被試者今年22歲,就讀于新加披南洋理工大學(xué)醫(yī)學(xué)院二年級,其母親的教育背景為新加坡傳統(tǒng)華校畢業(yè),父親是新加坡國民型學(xué)校畢業(yè),家庭常用語為英語。該對象的華語水平中等偏上,在筆者所接觸的新加披華人第三代中,其聽說能力較好。對于他的英文聽說讀寫能力,他的選項都是“非常好”,可見其對英語水平是很有信心的;但他對自己華語水平?jīng)]那么自信,聽、說、讀他的選擇都是“很好”,寫作能力只是“好”。這是華三代的典型語言形態(tài),即英文為主導(dǎo)語言,華語作為族裔語,屬于第二語言。
被試者自身語言偏好為英語,其次為華語。在語言使用對象方面,與父母、親友交流他選擇的是英語優(yōu)先,其次是華語;關(guān)于培養(yǎng)下一代語言選擇方面,他認(rèn)為英語和華語同樣重要。在觀看電視節(jié)目或電影時,英語或者華語他認(rèn)為二者皆可,就閱讀書刊來說,他優(yōu)先選擇英語,華語刊物對他來說有一定挑戰(zhàn)性。
3.2?身份認(rèn)同分析
“身份”一詞揭示的是生活在社會中的個體與社會的關(guān)系。“文化認(rèn)同”回答的問題是:我從哪里來?“身份認(rèn)同”則回答:我是誰?曼紐爾·卡斯特認(rèn)為身份認(rèn)同可以看做是個體對自我身份的確認(rèn)和對所歸屬群體的認(rèn)知以及所伴隨的情感體驗及行為模式進(jìn)行整合的心理歷程。參與調(diào)查的被試者除了非常不認(rèn)同自己是中國人之外,在華人身份選擇的方面都是“非常同意”。語言方面,他非常認(rèn)同華人或者中國人都應(yīng)該會中文,華人應(yīng)該了解一定的中華文化和歷史;對于華人是否應(yīng)該實踐華人的價值觀他的選項是“不同意”,對于中國人是否應(yīng)該實踐中國人的價值觀,他的選擇是“同意”,這也是華人第三代的典型特征,由于受英式教育的影響,他們對于價值觀方面,更傾向西方。對于為中國國際地位的提升感到驕傲方面他的選擇是“很同意”,為新加坡享有很高國際聲望而驕傲的選項,他的選擇為“非常同意”,由此看出,他對于新加坡國家影響力的認(rèn)同感更強(qiáng)烈。對于新加坡與中國的比賽,他的態(tài)度很鮮明,非??隙ǖ刂С中录悠拢凰餐庵袊鴩H地位的提升會提高在世界的地位;對于中文將成為第二全球語言以及中國永遠(yuǎn)是華人溫馨的“娘家”,這兩項選擇都是“很同意”,態(tài)度有一定的保留。對于交友方面,無論是新加坡出生的華人、本地其他族裔或是來自中國大陸、臺灣、港澳地區(qū)的中國人,他都不排斥,這是新加坡華三代一大特征,他們習(xí)慣與不同的種族交流,沒有刻意疏遠(yuǎn)其他族群,同時也樂意交中國朋友。隨著中國國際影響力不斷提升,中國已由全球最大的貿(mào)易市場,向主導(dǎo)國際貿(mào)易合作方向轉(zhuǎn)變。在此形勢下,新加坡華裔三代跟隨時代發(fā)展的新趨勢了解中華文化,學(xué)習(xí)中文。增強(qiáng)華文能力。
3.3?語言認(rèn)同與使用
語言是人們獲取知識所需的技能,盡管掌握雙語未必就能在人生中取勝,但卻能讓人享有巨大優(yōu)勢。根據(jù)問卷反饋得知,被試者專業(yè)為醫(yī)學(xué),他所接觸的病人大多為華人,不難看出在新加坡學(xué)好華語是很有必要的。在回答調(diào)查問卷的“華人不能說華語是否不合情有不合理?”答案是否定的,原因是他認(rèn)為語言的使用是根據(jù)環(huán)境而定,如果在英語為主導(dǎo)的國家生活,自然使用華人的頻率就較低,英語水平就比中文高;對于“華人與外國人或者中國人交流時被發(fā)現(xiàn)不會華語,是否會感到尷尬?”,他的答案是肯定的,因為對話的人會對他能說華語有所期待;而同樣的問題出現(xiàn)在本地華人中,他不認(rèn)為有問題,同為本地華人,他們可能有同樣的問題,這是可以理解的。新加坡雖然華族是主體民族但主導(dǎo)語是英語,所以英語是他們的第一語言,作為族裔語的華語只能作為第二語言,對其來說他的語言形態(tài)為“英語為體,華語為用”。
綜合以上問題的答案可以看出,如果這位調(diào)查對象的身份的認(rèn)同的程度進(jìn)行排序的話應(yīng)該是:新加坡人>新加坡華族>新加坡籍華人>海外華人>華人;語言形態(tài)是以英語為主,華文為輔,即英語作為第一語言,華文作為第二語言。就針對此對象的語言的選擇來看,被試者是一個務(wù)實主義者,會根據(jù)自己實際所需選擇語言。新加坡以英語為主導(dǎo),華語作為華族身份認(rèn)同而存在,但此問卷對象具有明確的華語使用的目標(biāo)人群即他所說的醫(yī)院里的病人。對其而言,未來的工作中,華語為其所用可以順利與工作對象交流。被試者能清晰地認(rèn)識到自己目標(biāo),不僅幫助他在未來的工作方向中明確定位,而且充分利用語言優(yōu)勢來促進(jìn)職業(yè)發(fā)展,這是難能可貴的。
4?分析新加坡華裔新生代人才的培養(yǎng)方向
新加坡作為世界國土面積最小的國家之一,卻一直因教育受到世界各國的關(guān)注。隨著全球化的進(jìn)展,新加坡眾多的教育優(yōu)勢中,更凸顯了雙語教育的地位。
李光耀先生曾說道,能使新加坡自如的與世界大市場進(jìn)行對話的主要原因之一得益于政府采用獨(dú)特的雙語政策。從問卷以及相關(guān)的研究中發(fā)現(xiàn),新加坡華人對新加坡的國家認(rèn)同感不斷加強(qiáng)的同時,英語已逐漸他們主導(dǎo)語言,而他們?nèi)A語的聽說讀寫能力不斷弱化。此調(diào)查結(jié)果可以看出新加坡華文在發(fā)展的過程中除需照顧本國社會語言生態(tài)環(huán)境改變的事實外也須關(guān)注國際新形勢對本土華文教育所造成的沖擊與挑戰(zhàn)。
新加坡華文教育在發(fā)展的進(jìn)程中須肩負(fù)兩大使命:保留華族的語言文化、提高國際新形勢下華裔國民的競爭能力。此外,“英文至上”的語言政策造成華文的社會地位不高,并促使年輕一代的華族家庭迅速往“脫華入英”的方向發(fā)展。因此,講華語的人口急速下降,講英語或以英語為主、華文為輔的雙語家庭數(shù)目驟升,這嚴(yán)重影響了學(xué)生對華文的態(tài)度與看法。對許多學(xué)生而言華文己成了一門在課堂上才學(xué)習(xí)的考試語言。在現(xiàn)代全球化的時代,單純的母語教育是無法讓學(xué)生適應(yīng)時代的變化和需求的。中國已經(jīng)是全球經(jīng)濟(jì)最發(fā)達(dá)的國家,全球化的時代需求,是必須的。因此對雙語人才,特別是中文與英文精通的人才,才具有競爭優(yōu)勢的。在新加坡這個以華人居多的現(xiàn)代化國家里學(xué)習(xí)華文的環(huán)境正在逐漸消失。這也將影響新加坡在國際社會中的竟?fàn)幠芰Α?/p>
2019年8月18日新加坡總理李顯龍在國慶群眾大會發(fā)表演講。演講中李顯龍總理強(qiáng)調(diào)自華族先輩在新加坡安家立業(yè)以來,他們都成為“開埠一代”為新加坡做出了巨大的貢獻(xiàn),當(dāng)時華族先輩與自己的祖國保持密切的聯(lián)系。自二戰(zhàn)結(jié)束,新中國成立,海外華人身份認(rèn)同模糊,但他們?nèi)陨碓谀涎螅脑谥袊?。自新加坡走向?dú)立以來,華族組織也和政府深入合作,積極推動新加坡社會和經(jīng)濟(jì)發(fā)展。新加坡華族經(jīng)歷兩百多年才形成自己的身份認(rèn)同。在這一演講內(nèi)容中李顯龍總理一方面肯定了建國前新加坡華人對祖國(中國)的情感認(rèn)同與經(jīng)濟(jì)人力方面的支持,另一方面也表達(dá)了這種感情也發(fā)生了變化,與過去不同了。
5?結(jié)語
中國國際地位以及影響力不斷提升,如李顯龍總理提到的中國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展勢不可擋,中國是新加坡最大的出口國,而且中國的市場巨大,新中雙邊貿(mào)易貿(mào)易關(guān)系密切。未來,精通英語以及中文的雙語人才必然能獲得更好的發(fā)展機(jī)遇。比如,本次問卷的被試對象,在未來的競爭中,更容易脫穎而出。就目前新加坡的語言政策以及語言教育發(fā)展形式來看,對于新加坡人或者新加坡華人新生代來說,要把握未來的發(fā)展機(jī)遇,在英語作為第一語言的同時,使用華語也是必然的選擇。中國綜合實力的提升帶來不僅有難得的歷史機(jī)遇也有巨大的商業(yè)利益。隨著進(jìn)一步的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,華文成為新加坡人的通用語言雖然不太現(xiàn)實,但是也會在一定程度引起政府的重視。從華文的歷史發(fā)展和未來走向來說,它作為新加坡人的民族語在新加坡的社會發(fā)展中不會消失,未來一定能獲得適宜自己生長的沃土。
參考文獻(xiàn)
[1]車文博.車文博文集(第6卷):弗洛伊德主義[M].北京:首都師范大學(xué)出版社,2010:375.
[2]周曉虹.認(rèn)同理論:?社會學(xué)與心理學(xué)的分析路徑[J]社會科學(xué),2008,(04):50.
[3]陶家俊.身份認(rèn)同導(dǎo)論[J].外國文學(xué),2004,(02):3738.
[4]吳英成,邵洪亮.華裔漢語學(xué)習(xí)者解讀:新加坡視角[J].世界漢語教學(xué),2014,28(02):261.
[5]劉燕南,王亞寧.華裔新生代受眾的三維建構(gòu):媒介時空、代際關(guān)系、身份認(rèn)同——基于華語電視國際傳播的思考[J].現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報),2022,44(04):61.
[6]周慶生.語言與認(rèn)同國內(nèi)研究綜述[J].語言戰(zhàn)略研究,2016,1(01):7273.