亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        大學(xué)英語課程思政與中國古代詩歌翻譯賞析的融合初探

        2021-09-17 01:45:08李慧
        校園英語·月末 2021年6期
        關(guān)鍵詞:詩歌翻譯大學(xué)英語課程思政

        【摘要】為促進大學(xué)英語課程思政建設(shè),弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,增強跨文化交際中的文化雙向交流,本文結(jié)合《詩經(jīng)》英文翻譯鑒賞,積極探索大學(xué)英語課程思政教學(xué)與中國古代詩歌翻譯賞析的有機融合,以期為發(fā)掘貼合課程實際且兼具育人功能的優(yōu)質(zhì)思政元素提供思路與參考。

        【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語;課程思政;詩歌翻譯;翻譯鑒賞

        【作者簡介】李慧(1992-),女,回族,新疆人,新疆警察學(xué)院,碩士研究生,研究方向:英語翻譯、英語教學(xué)。

        【基金項目】1.新疆警察學(xué)院2020年大學(xué)英語“課程思政”示范課程建設(shè)項目;2.2021年新疆高校外語教學(xué)改革研究項目“大學(xué)英語課程思政教學(xué)設(shè)計與實踐研究”(項目編號:XJGXWYJG2021B14)的階段性研究成果。

        推進課程思政“建設(shè)是新時代我國高校教學(xué)改革的重要方向,大學(xué)英語作為語言類公共課程,在融入包含中國文化思政元素方面有著得天獨厚的人文優(yōu)勢,但也面臨著問題與挑戰(zhàn)。

        一、課程思政簡介

        課程思政,即在非思政課的知識傳授和能力培養(yǎng)中,融入塑造人格品德、堅定理想信念、樹立社會主義核心價值觀等“育德”元素的思想政治教育。

        二、推進大學(xué)英語課程思政建設(shè)的必要性

        作為各類高校非英語專業(yè)學(xué)生在本科階段的通識課程,大學(xué)英語有著推進課程思政改革建設(shè)的先天優(yōu)勢及現(xiàn)實需要的迫切性。

        1.大學(xué)英語是工具性、思想性、人文性和科學(xué)性相統(tǒng)一的學(xué)科,這就為大學(xué)英語課程思政教學(xué)的開展提供了賴以生存的土壤。

        2.大學(xué)英語課程存在“中國文化失語”現(xiàn)象?!爸袊幕дZ”這一概念最早出現(xiàn)于2000年《光明日報》刊發(fā)的《我國英語教學(xué)的缺陷》一文中,是指我國英語教學(xué)在一定程度上忽視了中國文化的輸出,教學(xué)目標長期以提高英語語言知識水平和了解西方文化背景為主,導(dǎo)致英語學(xué)習(xí)者缺乏使用英語表達中國文化的能力。以近幾年的大學(xué)英語四、六級考試翻譯題為例,每每考試結(jié)束,考生們口中“難翻譯”的字詞就會登上各大網(wǎng)絡(luò)的熱搜。但仔細閱讀題目就會發(fā)現(xiàn),其實考試中出現(xiàn)的一些翻譯詞匯并不是冷僻字詞或?qū)I(yè)術(shù)語,而是我們在母語中經(jīng)常使用的或非常熟知的有關(guān)中國特色文化的詞匯,這從側(cè)面反映了中國文化翻譯在大學(xué)英語教學(xué)中的不足與缺失。而課程思政的出現(xiàn)為“中國文化失語癥”提供了一劑良藥,為大學(xué)英語的教學(xué)改革注入了“催化劑”。

        三、大學(xué)英語課程思政滲透古詩文翻譯賞析的具體實踐

        古詩詞中,多少文人雅客或縱情山水,描寫祖國的大好河山;或托物言志,表達自己的理想壯志;或征戰(zhàn)邊塞,抒發(fā)保家衛(wèi)國的壯志豪情;從飲食起居、鳥獸魚蟲到祭祀信仰、雅趣哲理,從親友故交、才子佳人到手足兄弟、父子君臣,各朝各代人民的生活場景躍然紙上。中國古代詩歌是連接中華兒女思想情感的文化紐帶,而古詩文的英譯作品則是中國文化走向世界的重要橋梁。在大學(xué)英語課程中加入對中國古代詩歌英譯作品的賞析,不僅可以使學(xué)生們了解中英文在遣詞造句方面的異同,提升對中英文轉(zhuǎn)換的理解與把握,還可以增強學(xué)生們的國學(xué)底蘊和文化自信,使他們在領(lǐng)略語言和文化獨特美感的同時自然而然地習(xí)得語言。

        以高等教育出版社出版的《大學(xué)體驗英語綜合教程基礎(chǔ)目標下冊》第七單元為例,該單元的主題是“家庭關(guān)系”(Family Ties)。教師可以從“家是國的基礎(chǔ),國是家的延伸”這一切入點出發(fā),在課堂導(dǎo)入部分帶領(lǐng)學(xué)生們一同學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》中有關(guān)中國傳統(tǒng)家庭觀念的詩文,同時鑒賞當(dāng)代翻譯大師許淵沖先生的英譯版本,感受中國古代詩詞中有關(guān)“夫妻恩愛、父慈子孝、兄友弟恭”的家庭倫理觀念,了解平安幸福的“小家”同繁榮昌盛的“大家”的緊密關(guān)系,進而教育引導(dǎo)學(xué)生重視親情,心懷天下,樹立深沉的家國情懷。

        具體來說,教師可通過鑒賞許淵沖先生對《詩經(jīng)》中以下三首詩歌的翻譯,沿著顯性的“知識線”和隱性的“思政線”展開課程思政的教學(xué)。

        1. 弘揚堅貞愛情觀。

        原文一:“死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老?!保ā囤L(fēng)·擊鼓 》)

        譯文一: Meet or part, live or die; We made oath, you and I. Give me your hand Ill hold; And live with me till old.(Complaint of a Soldier)

        翻譯鑒賞:《擊鼓》是一首典型的戰(zhàn)爭詩,作者自述在一個兵荒馬亂的年代被迫遠戍陳宋,長期在外的作者思歸卻不能回,內(nèi)心充滿了苦悶與凄怨,而當(dāng)想起與妻子分別時許下的相伴到老的誓言,更是心痛于許諾的難以兌現(xiàn)。“死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老”這句詩文傳誦至今,成為中國傳統(tǒng)愛情觀念中的一種理想狀態(tài),即忠貞堅定、生死不渝。許淵沖先生對這句詩的譯文使用了很多重讀單音節(jié)實義詞,而重讀音節(jié)的單詞之間又用“or”或“and”這樣短促的非重讀功能詞連接,起到了加強語氣的作用,也使感情的表達達到了同中文類似的強烈效果。另外這句詩還采用了雙行押韻和行內(nèi)韻,朗朗上口,易于傳唱,讀來緩慢深沉,如同詩人發(fā)出的一聲長嘆,營造了悲傷哀痛的氛圍。

        2. 傳承中國孝文化

        原文二:“蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞……父兮生我,母兮鞠我。撫我畜我,長我育我,顧我復(fù)我,出入腹我。欲報之德。昊天罔極!南山烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā)。民莫不穀,我獨何害!南山律律,飄風(fēng)弗弗。民莫不穀,我獨不卒!”(《小旻之什·蓼莪》)

        譯文二:“Long and large grows sweet grass, Not wild weed of no worth. My parents died, alas! With toil they gave me birth...My father gave me birth; By mother I was fed. They cherished me with mirth, And by them I was bred. They looked after me. And bore me out and in. Boundless as sky should be; The kindness of our kin. The southern mountain's high; The wind soughs without cheer. Happy are those near by; Alone I'm sad and drear. The southern mountain's cold; The wind blows a strong blast. Happy are young and old; My grief foreer will last.”(The Parents' Death)

        翻譯鑒賞:“百善孝為先”,孝敬父母自古以來就是中華民族的傳統(tǒng)美德,而人生最大的遺憾、痛苦莫過于“子欲養(yǎng)而親不待”。作者在《蓼莪》中正是抒發(fā)了這樣的沉痛悲愴和未能為父母盡孝的遺憾,這首詩也被譽為“千古孝思絕作”。許淵沖先生的譯文很好地還原了詩中“賦”“比”“興”的修辭,開篇以“sweet grass”“wild weed of no worth”“shorter weed on earth”比興,感嘆父母養(yǎng)育自己的勞苦,繼而鋪陳直敘,接連使用“gave me birth”“was fed”“cherished me”“ with mirth”“was bred.”“l(fā)ooked after”“bore”與中文的“生、鞠、撫、畜、長、育,顧、復(fù),腹”對應(yīng),不停地追憶父母的點滴付出,情真意切,從側(cè)面反映出父母的恩情大于天,讓人無以為報,表達了詩人對父母的感激之情,而譯文主動語態(tài)與被動語態(tài)的交替使用也讓句式整散結(jié)合,富有變化。篇末反復(fù)使用“southern mountain”比興,寓情于景,用 “high”“cold”“sough”“blow”烘托出詩人悲涼的處境和心境,讓人讀之傷心,聞之落淚。此外,中文詩句使用了大量的疊詞,例如“哀哀”“烈烈”“發(fā)發(fā)”“律律” “弗弗”,強化了詩人哀痛的情感,讀來如泣如訴。英譯詩句為達到類似的效果,則通篇使用了隔行交錯押韻,回環(huán)往復(fù),吞吐之間隱約給人一種嗚咽悲愴之感,可謂音、形、意、美皆備。

        3. 共建大小家,共育新風(fēng)尚。

        原文三:“脊令在原,兄弟急難。每有良朋,況也永嘆。兄弟鬩于墻,外御其務(wù)。每有良朋,烝也無戎……兄弟既翕,和樂且湛。宜爾室家,樂爾妻帑。是究是圖,亶其然乎?”(《鹿鳴之什·常棣》)

        譯文三:“When a man is in need,Like wagtails flying high

        To help him brothers speed,While good friends only sigh.Brothers quarrel within;They fight the foe outside. Good friends are not akin;They only stand aside...And with brothers your life;Has longer, deeper roots.Delight your family;Your wife and children dear.If father you can see, Happiness will be near.”(Brotherhood)

        翻譯鑒賞:《常棣》是一首歌頌兄弟親情的千古名篇,以“常棣”和“脊令”比喻兄弟,通過對比、襯托的寫作手法描寫了無論在何種艱難困苦的處境之下,手足都能夠不離不棄、患難與共、鼎力相助的感人故事。同時也告誡人們,切不可因為利益而兄弟反目、手足相殘,唯有“兄弟和”才能“家室安”“妻帑樂”。許淵沖先生的譯文在選詞用字上非??季?,通過急難之時兄弟的“speed”與良朋的“sigh”作對比;遇到外侵欺凌時,兄弟的“fight outside”與他人的“stand aside”作對比。在準確表達詩句意思的同時,還能夠很好地押韻并還原原文對比的修辭手法。

        “家是最小國,國是千萬家”,我們要銘記中華民族傳統(tǒng)的家庭美德,這是我們的精神力量,也是我們的精神財富。

        四、結(jié)語

        中華文化博大精深,而中國古詩文作為中國傳統(tǒng)文化的重要載體,凝聚了中國古人的高度智慧,蘊含著豐富而寶貴的思想文化遺產(chǎn),它是語言的藝術(shù),也是一部民族的百科全書。我們要善于從中國古代詩歌中汲取養(yǎng)分,有鑒別、有揚棄地選取貼合課程內(nèi)容、具有高尚精神追求的思政素材,將其與翻譯鑒賞相結(jié)合,融入課堂,從而使大學(xué)英語課程兼具傳授知識、培養(yǎng)能力以及提高思想道德水平的多重作用,更好地發(fā)揮其人文價值及育人功能,在促進文化的雙向交流方面實現(xiàn)創(chuàng)造性的轉(zhuǎn)化與發(fā)展。

        參考文獻:

        [1]許淵沖.許譯中國經(jīng)典詩文集:詩經(jīng)(漢英對照)[M].北京:五洲傳播出版社,2012.

        猜你喜歡
        詩歌翻譯大學(xué)英語課程思政
        發(fā)揮專業(yè)特色 實施“課程思政”
        湖南工藝美術(shù)職業(yè)學(xué)院湘繡專業(yè)實施課程思政的可行性研究
        闡釋學(xué)視角下的中國古典詩歌翻譯研究
        青年時代(2016年21期)2017-01-04 10:48:31
        詩意與詩體的“旅行”
        考試周刊(2016年96期)2016-12-22 22:52:31
        接受美學(xué)視角下的詩歌翻譯
        校園網(wǎng)絡(luò)背景下大學(xué)英語大班教學(xué)的缺陷探究
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 11:19:12
        情感教學(xué)法在大學(xué)英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用
        非英語專業(yè)《大學(xué)英語》課程中語音教學(xué)現(xiàn)狀與重要性簡析
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:20:03
        淺析支架式教學(xué)模式下大學(xué)英語教師的角色定位
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:18:36
        亚洲精品岛国av一区二区| 久久精品国产99精品国偷| 成人白浆超碰人人人人 | 国产成人一区二区三区乱| 亚洲成a∨人片在线观看无码 | 色先锋资源久久综合5566| 午夜高清福利| 538亚洲欧美国产日韩在线精品| av免费在线手机观看| 国产亚洲精品色婷婷97久久久| 免费视频爱爱太爽了| 在线a免费观看| 亚洲乱码中文字幕综合69堂| 中文字幕人妻互换激情| 日韩精品久久中文字幕| 成人免费无码视频在线网站| 日日摸天天摸人人看| 亚洲妓女综合网99| 国产精品,在线点播影院| 国产又色又爽的视频在线观看91 | 精品国产日韩无 影视| 国产日本精品一区二区| 欧美v国产v亚洲v日韩九九| 久久99国产精一区二区三区| 中文字幕无码无码专区| 91精品全国免费观看青青| 日韩中文字幕一区二十| 亚洲av毛片在线免费看| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看无码| 东北无码熟妇人妻AV在线| 日韩精品国产一区二区| 午夜视频在线观看视频在线播放| 国产精品vⅰdeoxxxx国产 | 日本一道本加勒比东京热| 国产变态av一区二区三区调教| 一本一本久久aa综合精品| 国产一毛片| 福利一区二区三区视频在线| 亚洲国产av综合一区| 黑人大群体交免费视频| 亚洲熟妇无码av另类vr影视|