摘? 要:為了探索認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)高校非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生中詞匯學(xué)習(xí)的運(yùn)用,該研究通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查和詞匯測(cè)試的方式,覆蓋了來(lái)自中國(guó)10所大學(xué)的200多名非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,評(píng)估了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的策略應(yīng)用于英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中的有效性,為非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)方法提出了改進(jìn)的意見(jiàn),體現(xiàn)了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的研究對(duì)中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的貢獻(xiàn),促進(jìn)了跨學(xué)科和學(xué)術(shù)領(lǐng)域的發(fā)展。
關(guān)鍵詞:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué);中國(guó)高校;非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè);大學(xué)生;詞匯學(xué)習(xí)
一、中國(guó)高校非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀分析
(一) 中國(guó)高校大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)情分析
在不斷發(fā)展變化的全球背景下,許多學(xué)者已經(jīng)注意到全球化對(duì)于中國(guó)高校英語(yǔ)教學(xué)的影響。通過(guò)調(diào)查中國(guó)大學(xué)生的英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)情況,許多研究人員發(fā)現(xiàn)學(xué)生的學(xué)習(xí)和認(rèn)識(shí)動(dòng)機(jī)與他們的英語(yǔ)水平息息相關(guān)。中國(guó)高校英語(yǔ)教師努力改變其教學(xué)模式,不斷地加強(qiáng)對(duì)課程的研究和開(kāi)發(fā),豐富了中國(guó)高校大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的體驗(yàn)。例如,在一些英語(yǔ)課程中,教師將文學(xué)和科學(xué)等其他學(xué)科的知識(shí)與英語(yǔ)語(yǔ)言的教學(xué)相結(jié)合,這使得學(xué)生在認(rèn)知和實(shí)踐中掌握了語(yǔ)言的社會(huì)文化屬性和意義。還有一些研究調(diào)查表明,中國(guó)高校大學(xué)生的英語(yǔ)認(rèn)知學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與其英語(yǔ)教學(xué)成果有著密不可分的關(guān)系,體現(xiàn)了學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言認(rèn)知學(xué)習(xí)的興趣對(duì)他們自信心和社會(huì)責(zé)任的建立和發(fā)展產(chǎn)生的影響。在中國(guó)高校的學(xué)習(xí)環(huán)境下,英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言習(xí)得的教學(xué)者對(duì)不同的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者群體進(jìn)行了研究,發(fā)現(xiàn)了語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略與學(xué)生學(xué)科背景之間的聯(lián)系,探索了不同學(xué)生英語(yǔ)認(rèn)知和社會(huì)情境的差異對(duì)其學(xué)習(xí)成果的影響。
(二) 非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀
為了滿足中國(guó)不同專(zhuān)業(yè)大學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)需求,中國(guó)高校英語(yǔ)教師注意到學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)需求是多樣化和個(gè)性化的,具體取決于他們的專(zhuān)業(yè)和學(xué)科。不同的專(zhuān)業(yè)性可以體現(xiàn)學(xué)生的學(xué)習(xí)差異性,例如理科學(xué)生在詞匯量上略勝于文科學(xué)生。研究人員進(jìn)一步觀察了英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的策略與中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的能力之間的關(guān)系。通過(guò)研究大學(xué)生文化和專(zhuān)業(yè)背景的多樣性,教育者發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)詞匯的習(xí)得對(duì)提高學(xué)生的英語(yǔ)水平有著重要的影響,特別是對(duì)于非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的大學(xué)生而言,需要逐步地提高他們對(duì)有效詞匯學(xué)習(xí)的認(rèn)識(shí)。在中國(guó)高校中,非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)方面有著許多的策略,而教師則相對(duì)應(yīng)地為學(xué)生提供了提高英語(yǔ)能力方面的實(shí)用性指導(dǎo)。在基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的框架之上,英語(yǔ)教育者研究探討了不同專(zhuān)業(yè)學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)策略和學(xué)習(xí)結(jié)果之間的關(guān)系,例如探索固定短語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)中的核心含義,研究不同專(zhuān)業(yè)的學(xué)生對(duì)英語(yǔ)介詞的使用情況等。此外,英語(yǔ)教育者分析了如何在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中利用學(xué)生的認(rèn)知和情感屬性逐步地提升學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與自我認(rèn)同感,提高他們的批判性思維能力,有效地將語(yǔ)言學(xué)習(xí)的興趣與學(xué)習(xí)者的個(gè)人發(fā)展緊密地聯(lián)系起來(lái),通過(guò)運(yùn)用認(rèn)知學(xué)習(xí)策略來(lái)提高他們的英語(yǔ)綜合水平。
二、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)在詞匯學(xué)習(xí)中的運(yùn)用
在上個(gè)世紀(jì),許多教育者研究了社會(huì)文化和認(rèn)知概念對(duì)人文科學(xué)和語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響,以便為各個(gè)學(xué)生群體創(chuàng)造更多的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)。因此,許多教育工作者在探索如何將認(rèn)知和社會(huì)文化理論應(yīng)用于語(yǔ)言能力的發(fā)展和提高中,特別是反思如何將認(rèn)知的理論觀點(diǎn)應(yīng)用于教育的實(shí)踐和研究中。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)詞匯中最常使用的學(xué)習(xí)策略是記憶策略、元認(rèn)知策略和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)策略。英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)詞匯時(shí)所使用的基本的認(rèn)知策略引起了教師的廣泛關(guān)注,他們嘗試將詞匯和文化的教授與學(xué)生交際能力的發(fā)展相結(jié)合,以應(yīng)對(duì)各種情況下的語(yǔ)言情景的挑戰(zhàn)。因此,許多教師致力于通過(guò)關(guān)注認(rèn)知策略和學(xué)生對(duì)社會(huì)和文化學(xué)習(xí)的態(tài)度,探索如何將英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料中的文化和社會(huì)內(nèi)容結(jié)合起來(lái)。為了研究中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的詞匯學(xué)習(xí)策略,教育者邀請(qǐng)一些大學(xué)的非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生完成詞匯學(xué)習(xí)的測(cè)試,并將學(xué)生的詞匯量與詞匯學(xué)習(xí)的策略成果相關(guān)聯(lián)。研究?jī)?nèi)容主要側(cè)重于學(xué)生的上下文猜測(cè)能力、單詞的使用能力、單詞的拼寫(xiě)能力等。此外,使用不同的方法在不同環(huán)境下進(jìn)行英語(yǔ)的學(xué)習(xí)效果是不一樣的。不同學(xué)生的學(xué)習(xí)經(jīng)歷和認(rèn)知重點(diǎn)是需要在探索認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)方法在不同環(huán)境中的應(yīng)用,以及發(fā)展和制定如何將認(rèn)知理論應(yīng)用于學(xué)習(xí)過(guò)程中來(lái)實(shí)現(xiàn)的。研究需要處理認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)觀點(diǎn)的各個(gè)方面,通過(guò)在學(xué)習(xí)語(yǔ)言技能時(shí)注意顯性知識(shí)與隱性知識(shí)之間的關(guān)系,為人們提供與第二語(yǔ)言系統(tǒng)有關(guān)的更多的語(yǔ)言知識(shí),從而實(shí)現(xiàn)促進(jìn)未來(lái)語(yǔ)言發(fā)展的重要意義。
為了探索第二語(yǔ)言習(xí)得中認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的作用,該研究采用定量的實(shí)驗(yàn)方法來(lái)發(fā)現(xiàn)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生利用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理論和策略來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯的不同學(xué)習(xí)成果。通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查和詞匯測(cè)試的方式,該研究覆蓋了來(lái)自中國(guó)10所大學(xué)的200多名非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,探索他們是如何運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的方法來(lái)進(jìn)行英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí),并通過(guò)統(tǒng)計(jì)和測(cè)量變量來(lái)調(diào)查和比較學(xué)習(xí)的結(jié)果。該研究評(píng)估了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的策略應(yīng)用于英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中的有效性,并旨在通過(guò)問(wèn)卷和測(cè)試的方式提供對(duì)不同專(zhuān)業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)和詞匯能力的實(shí)用性見(jiàn)解,從而對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)方法提出進(jìn)一步的改進(jìn)意見(jiàn),體現(xiàn)了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的動(dòng)態(tài)研究對(duì)中國(guó)大學(xué)生第二語(yǔ)言習(xí)得策略的貢獻(xiàn)。本研究旨在使用從問(wèn)卷調(diào)查和詞匯測(cè)試中收集的數(shù)據(jù),來(lái)說(shuō)明認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)策略在中國(guó)大學(xué)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的實(shí)際見(jiàn)解,展現(xiàn)他們的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)和詞匯能力,為未來(lái)使用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)策略來(lái)提高中國(guó)高等教育英語(yǔ)水平提供一定的啟示。對(duì)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)是如何運(yùn)用于中國(guó)高校非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)中的研究可以促進(jìn)跨學(xué)科學(xué)術(shù)領(lǐng)域的進(jìn)一步實(shí)踐,對(duì)其相關(guān)理論提出關(guān)鍵性的問(wèn)題可以啟發(fā)更多的中國(guó)高校英語(yǔ)教育者進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí)策略的反思并推動(dòng)相關(guān)研究方向的發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]朱京,蘇曉軍。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視域下的微課教學(xué)模式構(gòu)建與應(yīng)用——以大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程為例[J]。外語(yǔ)電化教學(xué),2015(05):21-25。
[2]石洛祥。中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者慣用語(yǔ)塊習(xí)得研究[D]。西南大學(xué),2009。
作者簡(jiǎn)介:袁全,女,漢族,1994年8月,重慶市,重慶傳媒職業(yè)學(xué)院,英語(yǔ)教育方向,研究生學(xué)歷,初級(jí)職稱,重慶傳媒職業(yè)學(xué)院,404100。