夏煒
【摘要】中國傳統(tǒng)文化沿承“文以載道”的觀點,通過闡述何謂傳統(tǒng)文化,以及在藝術(shù)院校大學(xué)英語教學(xué)中融入傳統(tǒng)文化的必要性,進(jìn)而重點論述實施過程中應(yīng)倡導(dǎo)的核心理念、把握的重要原則以及應(yīng)采用的具體方法,力圖通過藝術(shù)院校的大學(xué)英語教學(xué)融入傳統(tǒng)文化,提高藝術(shù)院校學(xué)生英語水平的同時,提升他們的文化認(rèn)同和人格魅力。
【關(guān)鍵詞】傳統(tǒng)文化?藝術(shù)院校大學(xué)?英語教學(xué)
一、何謂傳統(tǒng)文化
中國傳統(tǒng)文化是由中華民族的祖先創(chuàng)造并由子孫世代所繼承的優(yōu)良文化,歷史悠久又綿延不盡,博大精深又源遠(yuǎn)流長。這些文化往往極具中國特色,與世界上其他民族的文化大相徑庭。有諸子百家的哲學(xué)思想,也有儒家五常的道德標(biāo)準(zhǔn)世代相傳;有唐詩宋詞元曲等詩詞歌賦,也有四大名著等文學(xué)不朽之作讓人百讀不厭;有北京頤和園、山西云岡石窟和云南麗江古城等文化遺產(chǎn),也有活字印刷、南京云錦和書法篆刻等非物質(zhì)文化遺產(chǎn),這些人類智慧之火照耀著中華民族的過去、現(xiàn)在和未來。
但在目前的英語教學(xué)中,文化失語的現(xiàn)象非常嚴(yán)重。“中國文化失語癥”一詞最早出現(xiàn)在南京大學(xué)從叢教授在光明日報上發(fā)表的文章中。從叢教授首次提出:“許多中國青年學(xué)者雖然具有相當(dāng)程度的英語水平……但是一旦進(jìn)入英語交流語境,便會立即呈現(xiàn)出‘中國文化失語癥”。從教授還一針見血地指出不少中國學(xué)者不知道孔子的英文譯名,更有人鬧出過把Mecnius翻譯成“門修斯”而不是孟子的笑話。
二、為何要在藝術(shù)院校大學(xué)英語教學(xué)中融入傳統(tǒng)文化
現(xiàn)在我們都形成了一個共識,學(xué)習(xí)英語一定要了解該語言所蘊涵的西方文化知識。但另一方面,在學(xué)習(xí)西方文化的過程中,對祖國的優(yōu)秀文化做到大力弘揚也是勢在必行。藝術(shù)院校的學(xué)生不僅要學(xué)習(xí)西方文化,也要學(xué)習(xí)本國文化。只有將中西文化對比與融合,才能真正提高藝術(shù)院校學(xué)生的跨文化交際能力。一個記不得來路的民族,是沒有出路的民族。
(一)本民族素質(zhì)教育的根本需求
語言是人類最重要的交際工具。馬克思說:“語言是思想的直接現(xiàn)實……無論思想或語言都不能獨立組成特殊的王國?!彼囆g(shù)院校是培養(yǎng)高素質(zhì)藝術(shù)類人才的主要陣地,英語教學(xué)可以提升藝術(shù)類學(xué)生的語言素質(zhì)。在英語教學(xué)中滲透傳統(tǒng)文化教育,有利于學(xué)生在語言學(xué)習(xí)乃至今后的藝術(shù)造詣中將中外文化生活與文化背景以及自己的藝術(shù)專業(yè)有機(jī)統(tǒng)一起來,最終實現(xiàn)素質(zhì)教育的目標(biāo)。
(二)民族文化傳承發(fā)展的需求
在社會發(fā)展進(jìn)程中,文化與語言的關(guān)系極其緊密,用英語來闡述中華傳統(tǒng)文化的價值和內(nèi)涵,就可以讓傳統(tǒng)文化為更多的人所熟知。“文章不是無情物”,英語教材作為情感傳播的載體,可以凝聚著人類情感的方方面面,使學(xué)習(xí)者通其情達(dá)其理?,F(xiàn)代藝術(shù)類院校不但要培養(yǎng)出知識全面的藝術(shù)工作者,還要培養(yǎng)其為了民族利益而奮勇向前的情感和信心。
(三)英語教學(xué)生活化的需求
文化是社會發(fā)展的基礎(chǔ),許多傳統(tǒng)文化雖然發(fā)展歷史久遠(yuǎn),但是至今仍在流傳,無時無刻不在影響著人們的思想理念和行為習(xí)慣,與人們的日常生活密切相關(guān)。傳統(tǒng)文化作為生活的一部分,也勢必會成為藝術(shù)院校英語教學(xué)的一部分,只有將英語語言教學(xué)和中國的傳統(tǒng)文化建立起密切地聯(lián)系,教學(xué)的質(zhì)量和效果才能有所保證。
三、如何在藝術(shù)院校的英語教學(xué)中融入傳統(tǒng)文化
藝術(shù)院校的英語教學(xué)中融入傳統(tǒng)文化應(yīng)以傳統(tǒng)文化的規(guī)律原則為依據(jù),這是完成教學(xué)任務(wù)所必不可少的手段。在藝術(shù)院校的英語教學(xué)中融入傳統(tǒng)文化的方法和策略大致歸為以下幾種:
(一)提高藝術(shù)院校教師自身的文化素養(yǎng)
英語教師要想在課堂中融入中華傳統(tǒng)文化,自己首先需要對本土文化有一定的了解,并正確看待文化差異,這樣在進(jìn)行課堂教學(xué)的時候才能將中華傳統(tǒng)文化穿插其中去傳授給學(xué)生,并培養(yǎng)學(xué)生形成中國傳統(tǒng)文化認(rèn)知的自覺意識。
曾有學(xué)者做過針對英語教師關(guān)于中國文化知識方面的調(diào)查,調(diào)查結(jié)果并不樂觀:大部分教師的中華傳統(tǒng)文化知識有所欠缺,并且缺少傳授中國文化的意識。傳統(tǒng)文化知識缺乏的這一情況在藝術(shù)類院校也并不鮮見,需要引起重視并大力修正。作為藝術(shù)學(xué)院英語老師不能強行剝離課文的文學(xué)文化內(nèi)容,將英語課上成單純的語言技能訓(xùn)練課,在教材中增添了中國文學(xué)文化內(nèi)容的情況下,教師更應(yīng)該將語言訓(xùn)練與文化學(xué)習(xí)結(jié)合起來,并強調(diào)中國文化的作用與意義。
(二)以教材開發(fā)為本,適當(dāng)滲透拓展
長期以來,大學(xué)英語的教材通常只注重對西方文化的言說與陳述,但是當(dāng)學(xué)生在介紹自身民族文化時,由于對自己民族文化的陌生特別是由于英語表達(dá)的困難,他們常常顯得捉襟見肘。這是大學(xué)英語教材內(nèi)容設(shè)計偏差所產(chǎn)生的不良后果。以筆者所在的學(xué)校采用了外研社出版的《新視野大學(xué)英語》教材,幾乎所有的課文話題都圍繞著西方的經(jīng)濟(jì)、政治、習(xí)俗、制度等,對母語相關(guān)內(nèi)容的提及寥寥無幾。一直以來,專門針對藝術(shù)院校學(xué)生的專門教材更是極其匱乏,更不要提有已經(jīng)融入傳統(tǒng)文化內(nèi)容的合適教材,這一矛盾的解決需要藝術(shù)院校教學(xué)同仁一起攜手努力。
筆者就曾經(jīng)在教學(xué)的過程中有意識的融入傳統(tǒng)文化,其主題可是飲食習(xí)慣、傳統(tǒng)節(jié)日、人文風(fēng)景、上古傳說、哲學(xué)禮教、政治經(jīng)濟(jì)、名勝古跡、社會制度等等。如《新視野大學(xué)英語》第三冊第四單元話題圍繞美國文化的五個象征展現(xiàn)了極具代表性的美國文化,但沒有反映中國文化的相關(guān)內(nèi)容。此外,課后作業(yè)和課后任務(wù)都忽視了對學(xué)生這方面能力的訓(xùn)練,因此在進(jìn)行這課的教學(xué)時筆者專門加入了介紹中國古代四大發(fā)明、書法、水墨畫、建筑、中醫(yī)、戲劇等具有中國文化特色的事物的英文介紹與美國文化進(jìn)行比較,收到了相應(yīng)的教學(xué)效果。
(三)拓寬中華傳統(tǒng)文化的融入渠道
除課堂教學(xué)外,在課外閱讀、校園英語角、英文廣播、第二課堂等活動中也可融入中華傳統(tǒng)文化。教師可向?qū)W生推薦一些課后閱讀書目和反映中國傳統(tǒng)文化和風(fēng)俗習(xí)慣的英文文學(xué)作品,如China Daily(中國日報)、林語堂《吾國吾民》英文版、許淵沖《唐詩三百首新譯》,等等。教師還可布置與傳統(tǒng)文化相應(yīng)的閱讀任務(wù),讓學(xué)生根據(jù)閱讀的內(nèi)容和觀點提出自己的看法和觀點,通過批判性閱讀提升學(xué)生對英文與中文的互換認(rèn)知水平。
綜上所述,在藝術(shù)院校大學(xué)英語教學(xué)決不能單純理解為英語詞匯和語法的教學(xué),完全可以融進(jìn)中國的傳統(tǒng)文化。習(xí)近平總書記指出,增強文化自覺和文化自信,是堅定道路自信、理論自信、制度自信的題中應(yīng)有之義。這話深刻揭示了優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的地位和作用。作為藝術(shù)院校的英語老師,我們也要為提升藝術(shù)院校學(xué)生的文化自信貢獻(xiàn)自己的力量。
參考文獻(xiàn):
[1]從叢.“中國文化失語”:我國英語教學(xué)的缺陷[N].光明日報,2000.
[2]崔剛.大學(xué)英語教學(xué)中中國文化的滲透[J].中國大學(xué)教學(xué),2009,(03):86.
[3]李滌非.中國文化、中國英語與文化教學(xué)[J].廣州大學(xué)學(xué)報,2006,(08):82.
[4]李成.學(xué)英語教學(xué)中母語文化缺失現(xiàn)象分析與重構(gòu)研究[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報,2010,(01):117.
[5]彭曉燕.大學(xué)英語教學(xué)中中國傳統(tǒng)文化的融入[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報,2013,(11):112.
[6]張亞.對大學(xué)英語教學(xué)中融入中國傳統(tǒng)文化的幾點思考[J].甘肅高師學(xué)報,2012,(04):92.
[7]楊柳.英語課程的文化失衡現(xiàn)象及對策[J].英語教師,2008,(11):3.
本研究由“中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費專項資金資助”(中央戲劇學(xué)院院內(nèi)科研項目:《互聯(lián)網(wǎng)+”背景下藝術(shù)院校英語教學(xué)模式研究》,項目批準(zhǔn)號:2019YNQN1909)。