吳水珍
摘 要 語音的歷史要大大長于文字的歷史。而且任何一中語言,首先都是語音,語音都是有自己的特定規(guī)律的。語音由最為基礎的元音和輔音組成。漢語和英語的輔音有很多相同的部。語言的元音的原型都是a i u e o.
關鍵詞 語音 漢語拼音 自然拼讀 元音 輔音
中圖分類號:G712文獻標識碼:A
1漢語口語語音和聽力辨音的現(xiàn)狀
現(xiàn)代社會,越來越多的孩子缺乏良好的言說榜樣,發(fā)音不清晰,有些特殊輔音略過。可能在生活中你還能聽懂周圍人說話,但是并不意味著他們都有良好的言說能力,上下文語境幫助了我們的理解。如果是在沒有語境的情況下,那么言說的品質(zhì)就是關鍵了。母語的言說品質(zhì)差,那么外語的發(fā)音就不可能好。并且聽力的培養(yǎng)絕不是只有外語。即使是本土語言,聽覺能力的差異也是非常令人震驚的。在我所教的大學一年級非英語專業(yè)學生中70人課堂,聽70個人名,用拼音記錄下來,全部寫對計100分,錯一個扣一分,測試結果分數(shù)在50-93之間不等。聽力的差異也就充分體現(xiàn)出來了。
語音的歷史要大大長于文字的歷史。而且任何一中語言,首先都是語音,語音都是有自己的特定規(guī)律的。漢語的語音也是如此,完全可以用某一種音標形式記錄下來。而且漢語的整個語言基本上是聲母加韻母,而且單元音只有7個(a, o, e, i, u, ⒁舯冉掀鷯⒂鏌虻?。很秶喫怪强调汉隅U淖質(zhì)竅笮撾淖鄭雎粵似涫島河鎘鏌粢彩瞧炊劣鏌?。?/p>
2英語辨音能力現(xiàn)狀及原因
在英語的教學當中,可以看到一些學生的發(fā)音偏差非常大,甚至有時連蒙帶猜也無法聽出原文。有一個很有意思的現(xiàn)象,就是發(fā)音特別差的同學說中文時往往也發(fā)音特別差。很多學生會說是自己的英文發(fā)音很糟糕,但是其實是總體語言的發(fā)音問題,也就是發(fā)音肌肉沒有得到足夠訓練的問題。在英語第一節(jié)課上筆者讓全班六十幾個逐一學生將自己的名字讀出來,讓同學將聽到的音用拼音寫下來,很多學生的發(fā)音不清,其中最大的問題在in, ing這兩個發(fā)音上有問題。很多人會認為只有長江以南的人前后鼻音部分,發(fā)不好ing的音,其實在筆者的班級當中很多內(nèi)蒙等北方同學一樣會有ing的發(fā)音問題。其實以北京話和東北話為例的北方方言當中ing的發(fā)音發(fā)的是ieng,所以當把冰的拼音寫成bieng以后經(jīng)過練習即使是廣東的學生也能發(fā)出正確的北方口語中的冰。還有就是佛陀這兩個字的拼音是fo和tuo但是其實這兩個字的韻母是相同的,僅僅只是聲母是f和t. 其實應該規(guī)范發(fā)音為fuo和tuo。因為o的發(fā)音是[],不是[]。還有就是中文拼音系統(tǒng)當中的單元音不僅僅是a o e i u , 其實如果用國際音標表達的話是 [a] [] [] [i] [u] [],還有[e]。如漢字“椰” [ye]“鞋” [xie],甚至還有“鮮” [xien], “弦” [xien]。而在漢語拼音中“鮮”標記為(xian),“弦”標記為(xian),而“安”標記為[an],所以就出現(xiàn)了此an非彼an的情況。還記得小時候?qū)W拼音時就非常奇怪xian的發(fā)音不是“西安”讀快了,怎么也不是“鮮”啊。正如上面a,o,e發(fā)的是[],如“渴”[]而在“椰” (ye)中e有發(fā)[e]的音,前后不一致。還有一些拼音的標記方式如ong其實應該標記成ung,如紅(hung)。拼音當中的ao應該標記成au,就如“好”[hau]。否則拼的話就成了[]了。拼音的這種“指鹿為馬”的做法會直接影響到學習英文時的拼讀。比如chaos這個單詞很多同學會讀成[]因為拼音ao發(fā)[au]的音,但是我們知道英文并沒有ao的雙元音組合。所以這個單詞讀成[]就不足為奇了。
還有一個非常典型的是漢語拼音把b稱之為bo,是為了好發(fā)音,沒有問題。但是在拼音當中就應該只選它的讀音[b]而不是[bo], 就如班(ban)教孩子時也是[b]+[an]而不是[bo+an]。否則會給孩子造成困擾。
3漢語拼音和英語拼讀中的音形連接
很多人會說漢語拼音不能像國際音標那樣拼,很多是整體認讀,但是任何語言都可以用拼讀,都是有輔音和元音或輔音元音的各種組合。正式由于漢語拼音部分不可拼讀性才造成了中國學生對拼讀的英語更加疏遠。任何一種語言都可以用拼讀的方式記錄。筆者認為語音標記的最重要的一點是一致性,不能一個標記在此處標記一個發(fā)音在彼處又標記另外一個發(fā)音。本身漢語的書寫就不是拼音文字,如果記錄方式又不能按照拼音方式來拼讀的話就沒有起到它本來應該能起到的作用。
在我所教授的非英語專業(yè)學生的英語課堂上就發(fā)現(xiàn),很多學生根本無法將聲音如實地記錄下來,很多單詞都是靠死記硬背的方式。而且很多單詞的發(fā)音也不準確,同時這種不準確性又反過來影響到了他們的單詞拼寫。筆者在大一學生中做調(diào)查發(fā)現(xiàn)超過70%同學“二月”February的拼寫是錯誤的,有一下這幾種拼寫Feburary,F(xiàn)eburary, Febery, Februry, Feiburary. 其中最多錯誤的拼寫是Feburary。但是當筆者將“二月”這個英文單詞慢慢讀成fe/bru://ri時所有的同學都能拼寫正確。以及錯誤率特別大的一個單詞就是“餐館”restaurant,有的同學寫成restrant, resterant, restarant, resturant,真實五花八門,但是如果讀成 。英語當中au組合發(fā),如autumn。
很多人誤以為流利比準確更為重要,其實一個發(fā)音特別準確的,往往流利更不是問題,因為已經(jīng)體會到了語言的精神。
參考文獻
[1] 新華字典第11版[M].北京:商務印書館,2016.
[2] 語文一年級上冊(第一版)[M].北京:人民教育出版社,2016.