朱烴仁
摘 要:在現(xiàn)今的社會中,一個國家的發(fā)展與世界各國之交流息息相關(guān)。除了經(jīng)濟層面外,與各國之交流互動亦為重要。而語言,則是各國間溝通的工具。由此可見外語教育對國家發(fā)展的重要性。而由外語教育政策可以看出其國家對于國際情勢的掌握與國家發(fā)展的積極面向。通過對法國目前中學(xué)漢語教育的現(xiàn)狀進行梳理,以期為今后的研究提供參考
關(guān)鍵詞:法國中學(xué);漢語教學(xué);研究現(xiàn)狀
一、 法國外語教學(xué)的背景
歐盟從1980年代即推出蘇格拉底教育計劃,鼓勵歐洲學(xué)校與學(xué)生進行跨國合作交流,美國自2002年底,亦正式把外語教學(xué)列入教育優(yōu)先政策,國際化已經(jīng)不再是少數(shù)社會菁英的專利,而成為每個學(xué)生都必須獲得的基本教育,并必須向低年齡扎根,為符應(yīng)地球村的趨勢與培養(yǎng)學(xué)生恢宏的世界觀,與現(xiàn)今全球化與信息發(fā)達的時代,想要與不同國家的人群溝通,并開拓自己的視野。肢體語言之外,語言溝通是我們大部分人都不能否認的重要性。而美國于二戰(zhàn)后就開始的留學(xué)生人才交換計劃,讓英文成為現(xiàn)今最為被廣泛運用的語言,成功的推銷了自己的語言與推廣美國文化。
歐洲各國的地理位置幾乎都與鄰國緊緊相連,由歷史演進看出,自古以來土地、經(jīng)濟與通商及為國家重要發(fā)展命脈。從拿破侖統(tǒng)一,普魯士建立城邦,一直到二次大戰(zhàn),歐洲各國一直在相互尋找維持和平的方式。如今,歐盟的成立,則是把與和平相關(guān)的經(jīng)濟、語言、教育等國家重要因素做一個合理的認同與規(guī)劃,使各國互相承認,用以保持各國平衡,達到和平的目的。
法國的外語教學(xué)不管是向外推行法文與法國文化,或著是在國內(nèi)推行之外語都行之有年。由于歷史因素以及第二次世界大戰(zhàn)后法國海外殖民地紛紛獨立,法國早在此時就已經(jīng)看到了推行「外語教學(xué)」的契機。由于二戰(zhàn)后海外殖民地的獨立,在此時看似對法國國際局勢非常不利的情況下,法國卻從另外一個角度注意到了解套的方法。確實殖民地的獨立讓法國失去了大片的領(lǐng)土,卻也相對地增加了了解法國文化且使用法語的國家。配合當(dāng)時法國對新興獨立國家經(jīng)濟上與教育上的援助,法國鞏固了所謂法語區(qū)(Francophonic),也讓法語成為世界上第二大被使用的語言(Ministère des Affaires Etrangères et Européennes,2010)。
法國政府的外語教育戰(zhàn)略之一是堅持中小學(xué)外語教育語種的多樣性。政府認為,在基礎(chǔ)教育階段開設(shè)種類繁多的外語課程為法國和歐洲的未來提供了機遇。法國是除英國外提供外語語種最多的國家,初中和高中生可選的語種分別多達十二種和十五種之多。在有如此明確的目標(biāo)并推行至全國中小學(xué),且已行之有年的情況下,探究法國外語教學(xué)是有其價值的。
二 、漢語教學(xué)之現(xiàn)狀
世界各國都將漢語教育視為重要的語言教育,德國與2004年將漢語納入中學(xué)考試、漢語在加拿大則成為第三大常用語言、英國與2014年將漢語列入小學(xué)課程等。但在法國,漢語則是在60年代就已經(jīng)是法國中學(xué)的考試科目之一。
法國在漢語教師培訓(xùn)上有自己的一套系統(tǒng),在學(xué)生的漢語能力測驗上,除了高中畢業(yè)會考(Bac)有選擇漢語的科目以外,另外兩項選擇是 “華語文能力測驗TOCFL”與 “漢語水平考試HSK”。TOCFL為中國臺灣地區(qū)推廣的漢語能力測驗,HSK則是中國大陸地區(qū)推廣的漢語測試。兩項考試都可由學(xué)生自行選擇正體字或是簡體字,但其實選擇簡體字的學(xué)生較多。TOCFL在法國考試地點不多,法國里昂以及波爾多有考場;HSK則擁有馬賽、波爾多、里爾、里昂、摩納哥、南特、巴黎、雷恩、史特拉斯堡等,多個大學(xué)區(qū)的考場。
三、 法國外語教學(xué)的推行
法國是歐洲較早確立王權(quán)與主權(quán)的國家,因此長久以來各項行政制度采行中央集權(quán)制(la centralization),其中,教育行政制度為其明顯的例子之一。雖然近年來有意將教育事務(wù)交由地方辦理,但相對于美國、德國等其他國家,法國中央仍然擁有其明顯的主導(dǎo)優(yōu)勢。
當(dāng)二十世紀(jì)初,凡爾賽條約起草時,采用了英文、法文兩種語言作為文本,結(jié)束了法語在國際外交上的特權(quán)地位。隨著全球化和歐洲經(jīng)濟的一體化,作為歐盟的主要創(chuàng)始國,法國清楚地意識到,要想確保法語在國際中的優(yōu)勢地位,一味地宣傳法語而忽視其他語種,只會適得其反,將法語在歐洲的主導(dǎo)地位拱手讓人。法語自十八世紀(jì)開始成為西方世界最通行的語言,直到二十世紀(jì)才被英語替代,面對英語在歐盟內(nèi)日漸突顯的主導(dǎo)地位,法國希望歐盟出面,通過帶領(lǐng)「教授兩種現(xiàn)代語言」、「學(xué)習(xí)多種成員國語言」等手段予以平衡。法語是歐盟內(nèi)僅次于英語的第二大工作語言,因此若采取「教授兩種現(xiàn)代語言」,法語就會成為成員國或部分成員國的優(yōu)先選擇。
在蘇格拉底教育計劃與波隆那宣言之后,法國在國家主導(dǎo)下,推動了許多與世界各國教育的合作計劃。法國的政策是由上而下的。身為聯(lián)合國的一員,法國政府在推行外語教學(xué)政策上,配合UNESCO、OECD(經(jīng)濟發(fā)展合作組織)、歐盟與法語區(qū)等大型國際組織,一方面培養(yǎng)國際組織所需人才,一方面不讓法國在國際會議中缺席,強調(diào)國家本身是世界的一份子。
在法國大革命至第二次世界大戰(zhàn)以前,法國政府極力推崇國民對法語的學(xué)習(xí)。強調(diào) “一個國家,一種語言”,對外語教育并不重視。致使1881年頒布的《費里法案》(Loi Ferry)規(guī)定,義務(wù)教育的教學(xué)語言只能是法語,公立教育要使所有兒童都能通過法語獲取知識,得到發(fā)展。由此,法國各個地區(qū)與殖民地間,不同民族的地方方言與民族語言則漸漸消失。
二十世紀(jì)80年代末以來,法語因為英語在全球的強勢與歐盟官方語言的增多下,而感受到法語地位的危急性。在1989年法國總理利昂內(nèi)爾·若斯潘(Lionel Jospin)提出,從小學(xué)4年級開始設(shè)有外語。之后至1995年,法國全國有二分之一的小學(xué)五年級學(xué)生和四分之一的四年級學(xué)生在學(xué)習(xí)外語。1998年以降,法國的外語學(xué)習(xí)熱潮則更加高漲。漢語則是在十九世紀(jì)后期,在法國與中國多方交流下,顯現(xiàn)出其特色與帶有東方世界的神秘感后,學(xué)習(xí)趨勢才開始與日俱增。
四 、法國漢語地位之演變
白樂桑(Jo?l Bellassen)是法國近代漢語的重要推手。其于1969年就讀于巴黎第八大學(xué),主修哲學(xué)與漢語;1973年,為法國第一批公派赴華留學(xué)生,于當(dāng)時的北京語言學(xué)院進修漢語,第二年轉(zhuǎn)入北京大學(xué)。回國后從事漢語教學(xué)、漢語教學(xué)研究和漢語推廣工作。1987年創(chuàng)辦法國漢語教師協(xié)會并擔(dān)任第一任會長。1998年被任命為法國教育部的兼職漢語總督學(xué),還擔(dān)任世界漢語教育協(xié)會副主席。2006年,法國教育部任命為首位專職的漢語總督學(xué)。
此外,其擔(dān)任法國教育部漢語教學(xué)大綱主編,先后出版了多種關(guān)于漢語教學(xué)法等方面的書籍,如:《漢語語法使用說明》、《漢字的表意王國》、《說字解詞詞典》等專著十余部,在漢學(xué)界聲譽廣泛。其所提倡的 “字本位”(primautéau caractère)漢字教學(xué)法;以單一漢字為基本,再由漢字本身擴充為詞;是目前法國漢語與漢字教學(xué)的主要概念。
作為歐洲最早發(fā)展?jié)h語教學(xué)的國家,截至目前為主,法國大概已有兩百多年的發(fā)展與教學(xué)歷史。在漢語教學(xué)的經(jīng)驗、研究與實踐上,擁有相對較多的經(jīng)驗。不同于臺灣的華語文教育或中國的對外漢語教育,法國的漢語教學(xué)是由自身的教學(xué)方式累積出來的,在此獨樹一格。研究法國有其指導(dǎo)性。
法國中學(xué)的漢語教學(xué)始于十九世紀(jì)中期,藉由幾位杰出漢學(xué)家的支持的蒙治隆實驗中學(xué)。并于1977年任命第一位漢語總督于如伯(Robert Ruhlmann)。1999年建立了漢語大學(xué)師資合格證書會考。法國中學(xué)的漢語學(xué)習(xí)人數(shù),一直保持快速地成長人數(shù)。自二十世紀(jì)中期至末期增加三千名學(xué)生,至2000年則超過了五千人,2001年達到六千人,2002年則是七千人,而今已達到萬多人。漢語教學(xué)的地理分布非常平均,至2004年開學(xué)時,將涉及到23個學(xué)區(qū)。如今,漢語在法國教育外語科目中的排名已上升至第五位。
法國相當(dāng)重視外語課程。在漢語方面,法國教育部于2003年頒布由白樂桑主編的高一漢語教學(xué)大綱—《公立中學(xué)漢語課程規(guī)定》中,規(guī)定中學(xué)生必須修習(xí)三種外語,但學(xué)習(xí)者可自由選擇所修語言。自此,法國漢語教學(xué)第一次具有了完整的教學(xué)大綱,而漢語教學(xué)正式進入了教學(xué)大綱指導(dǎo)的時代。而漢語在法國,也是一樣依據(jù)歐洲語言共同參考構(gòu)架將語言等級分為六個部分,由基礎(chǔ)至高級分別為A1、A2、B1、B2、C1以及C2。測試方式是平均地對聽、說、讀、寫都有做一定分數(shù)的要求。
五 、法國漢語教育現(xiàn)場之現(xiàn)況與挑戰(zhàn)
艾田浦(Etiemble)曾說,如果我們想繼續(xù)生存在即將擁有10億中國人的星球上,我們就要趕快培養(yǎng)我們的中學(xué)生,甚至我們的小學(xué)生去調(diào)節(jié)他們未來的任務(wù)難道我們將永遠拒絕看到當(dāng)前世界的發(fā)展趨勢嗎?
在目前的世界人口中有20.4%講漢語。雖說目前最為強勢的國際通用語言是英文,但以漢語為母語的人口使得漢語的使用率則為全球最高。配合上中國的經(jīng)濟開放與起飛,對法國人來說,學(xué)習(xí)漢語已經(jīng)不只是必要,而是潮流了吧!
以觀光與精品聞名的法國是不可能缺席于中國經(jīng)濟的一隅,只要看看法國首都巴黎在假期及打折季節(jié)時的景點與各大精品店就可以知曉,服務(wù)人員如果不會說簡單的漢語是沒有辦法應(yīng)付觀光購買人潮的。
1、 法國漢語教學(xué)師資
法國教師來源為師資培育學(xué)院(Institut Universitaire de Fromation des Ma?tres IUMF),學(xué)生在拿到大學(xué)畢業(yè)文憑(bac+3)后,才進入師資培育學(xué)院就讀。法國的師范學(xué)校制度與1789年的法國大革命后國家欲全面性興辦全民教育(Instruction Publique)有關(guān)。在當(dāng)時的社會氣氛中,全民教育的構(gòu)想被提出。于1833年,當(dāng)時的教育部長基佐(Fran?ois-Pierre-Guillaume Guizot)以初等教育為名,頒布初等教育法案,也稱基佐法案(Loi Guizot)。其主要將師資培育制度正是鑲嵌入整體教育制度中。1881年,費里法案的(Lois Jules Ferry)頒布,更明確的制定了關(guān)于全民平等教育、免費義務(wù)教育與世俗宗教中立教育的原則。至1959年,法國將義務(wù)教育的年限延長至16歲,延伸了初等與中等教育的連貫性,也結(jié)束了之前初等教育師資與中等教育師資的雙軌學(xué)制。
之后,1989年教育發(fā)展導(dǎo)向法(Loi dOrientation sur lEducation du 10 juillet 1989),又為喬斯班法案(La loi Jospin)以及2005年的學(xué)校前景計劃與發(fā)展導(dǎo)向法案(La loi du 23 avril 2005 dOrientation et de Programme pour lavenir de lEcole),別名費雍法案(La loiFillon)。此為法國現(xiàn)行師資培育制度之教育相關(guān)的重要法案,在歷史的推動以及漸進中,造就現(xiàn)行法國的師資培育教育。
2 、法國漢語教師檢定與漢語教學(xué)
法國本身設(shè)有法國的漢語教師資格檢定考試(Capes,certificat daptitude au professorat de lenseignement secondaire–Section Chinois),如想要在法國中學(xué)擔(dān)任合格漢語教師資格的漢語教師,則須通過此項考試Capes–Section Chinois。雖說要通過漢語教師檢定,但其實每年開不開放考試,以及錄取名額都不固定。
根據(jù)法國中學(xué)漢語教師檢定規(guī)定,其中含有兩個等級,第一是中等教師資格考試(CAPES),在于國、高中教授文科與理科;第二是中等最高教師資格(Agrégation),擁有此資格者,除一般國、高中學(xué)校外,也可于其他如科技高中、高等學(xué)院預(yù)科班等作教學(xué)。第二種報考人數(shù)更少,相對的,題目難度與要求也嚴(yán)格許多。
3、 學(xué)生修習(xí)漢語的動機
法國學(xué)習(xí)漢語人數(shù)逐年增加,近幾年則是擠下日文,躍居法國現(xiàn)代語言第五位。其中,除了中國經(jīng)濟爬升,成為世界第一、第二大經(jīng)濟體,提供充滿東方色彩的神秘文化以及許許多多的工作機會以外;法國本身推動漢語學(xué)習(xí)不遺余力的漢語督學(xué)白樂桑等人,則是真正的功不可沒。在中國經(jīng)濟開始轉(zhuǎn)型之時,或是在更之前,就特別將漢語列入法國高中會考文憑中,讓除了最常接收到文化刺激以及國際觀的首都巴黎、里昂與馬賽等大城以外的法國城市,看到政府在語言政策上的轉(zhuǎn)型。
列入政策后的漢語學(xué)習(xí)以及教學(xué),在法國,其形式的改變,從有文憑考試,引起學(xué)生興趣想要修習(xí),學(xué)校必須聘請漢語老師;學(xué)校有聘請漢語老師開設(shè)漢語課程,就會有學(xué)生想來學(xué)習(xí)漢語。這樣雞生蛋、蛋生雞的循環(huán),推廣了漢語,也推動了學(xué)校的國際交流;更促成了法國教育部與亞洲漢語文化圈國家的國際交流;最終,也讓法國更為亞洲國家所熟知。
六、 總結(jié)
1、 華語教師其專業(yè)背景影響其教學(xué)方式
基于法國漢語在教學(xué)上有全國統(tǒng)一的教學(xué)大綱以及教學(xué)內(nèi)容,法國漢語教師論其本身專業(yè)為語言科系出身或是非語言科系,不會影響其教學(xué)總體,但卻讓教師的教學(xué)方式與教師與學(xué)生的互動有很大差異。
本科專業(yè)或是語言學(xué)系出身的教師,在教學(xué)上會著重在文法、文字的正確應(yīng)用,課程傾向多認字與多閱讀。非本科專業(yè)或是非語言系出身的教師,在教學(xué)生著重學(xué)生表達與活動,課程傾向多文化接觸與多活動。
2、法國合格漢語教師證照
并不是一定要擁有法國漢語教師的教師資格,才能在法國公立中學(xué)做教學(xué),有無考取相關(guān)資格,對教師來說,最大的差別應(yīng)該在于薪資以及是否具國家公務(wù)員的身份。對于能不能成為教師這一點,倒不是重點。
考取CAPES的T1與T3認為,在教學(xué)地當(dāng)漢語教師,擁有當(dāng)?shù)氐慕處熧Y格會比較好。也能代表自身的教學(xué)地母語有一定的程度可以解釋并順利進行語言教學(xué)。T2則是認為,如果已經(jīng)在教學(xué)地定居或是已居住許久,則教學(xué)地的教師資格應(yīng)該沒有那么必要。
3、法國華語教師師資分配不均阻礙華語教學(xué)發(fā)展
法國漢語教師合格教師,也就是有拿到CAPES的教師人數(shù)不多,大約只占了全國漢語教師的40%。法國漢語教師會至哪所學(xué)校教學(xué),是每個學(xué)年初,由大學(xué)區(qū)通知老師。除非另外申請,基本上都是會在同一個縣市。
學(xué)校與教師于開學(xué)前得知今年要開什么課,而學(xué)生則是在開學(xué)選課時會得知。新生,特別是高中生,需要在開學(xué)前的學(xué)校參訪日到學(xué)校找老師詢問今年會開什么課,進而決定要上哪一所學(xué)校。換而言之,今年上的漢語課,明年很有可能更換教師。
參考文獻
[1] 白樂桑(2005a)。法國漢語教學(xué)歷史沿革與現(xiàn)狀上。法語學(xué)習(xí),2,11-14。
[2] 白樂桑(2005b)。法國漢語教學(xué)歷史沿革與現(xiàn)狀下。法語學(xué)習(xí),3,7-10。
[3] 李婭玲(2011)。當(dāng)代法國外語教育政策的發(fā)展特征與趨勢探析。比較教育研究,9,60-63。
[4] 張金蘭(2014)。法國漢字教學(xué)現(xiàn)況及其對臺灣華語文教學(xué)的啟示。中原華語文學(xué)報,13,29-52。取自 http://nccur.lib.nccu.edu.tw/bitstream/140.119/80545/1/2952.pdf
[5] 黃照耘(2006)。法國教育行政。江方盛、鐘宜興(主編)。各國教育行政制度比較。臺北:五南圖書出版社,320-336。