劉燕 楊惠蓮 郭映花 李斌 陳虹汝
[摘 要] 該文通過在醫(yī)學生中開展醫(yī)學統(tǒng)計學雙語教學實踐,就現(xiàn)階段該文作者所在院校雙語教學的實施提出思考和建議,希冀為其他課程開展雙語教學提供依據(jù)。
[關鍵詞] 醫(yī)學統(tǒng)計學;雙語教學;改革實踐
[課題項目] 2018年度青海大學醫(yī)學院教育教學研究項目(qyj g-201806)
[作者簡介]劉 燕(1980—),女,河南獲嘉人,碩士,青海大學公共衛(wèi)生系講師,主要從事教育教學研究。
[中圖分類號] G642.41? ? [文獻標識碼] A? ? [文章編號] 1674-9324(2020)38-0190-02? ? [收稿日期] 2020-03-03
醫(yī)學統(tǒng)計學是醫(yī)學院校所有專業(yè)本科生和研究生的必修課程,該課程是進一步學好循證醫(yī)學、流行病學等課程的基礎課程,也是醫(yī)學生進行醫(yī)學工作和醫(yī)學科研必不可少的研究工具[1]。隨著我國高校教育改革的深入,雙語教學成為高校教育的一個考核指標和發(fā)展趨勢[2]。因此擁有很好的英語水平對于現(xiàn)今的醫(yī)生和醫(yī)學生十分重要。
雙語教學是指用母語和外語進行非語言學科的教學,其目的是以兩種語言為教學媒體,把學科知識學習和語言學習結(jié)合起來,在提高學生學科知識和認知能力的同時,促進其外語運用能力的發(fā)展[3]。本課改小組,是首次嘗試在部分班級中開展雙語教學,一方面,是希望能夠在雙語教學的驅(qū)動下,提升學生的專業(yè)英語及英語聽說能力的提升,提升醫(yī)學生的綜合能力。另一方面,也是為了培養(yǎng)雙語教學的師資,以便在“一帶一路”倡議的大環(huán)境下,滿足越來越多的留學生來筆者所在院校進一步學習的需求。
一、方法
1.課改對象。2018-2019學年秋季學期2017級麻醉班和2017級檢驗班共79名學生參與課改,其中外地生源24人,在正式開展之前雙語授課前,對課改班級學生進行了英語水平和有關雙語課程形式、所占比重等設計方面的調(diào)查,課程結(jié)束后對課改的效果,雙語教學設置的滿意程度及是否繼續(xù)其他專業(yè)課業(yè)實行雙語教學等問題進行了調(diào)查。
2.課程設計。課改班級的醫(yī)學統(tǒng)計學總學時為32學時,其中理論24學時,實驗課8學時。一方面根據(jù)對學生的前提調(diào)查,一方面考慮課程的難度,此次雙語教學的理論學時占理論學時的1/3,僅有緒論和統(tǒng)計描述部分的內(nèi)容進行了雙語教學,實驗教學使用的SPSS軟件為英文對話窗口。教材為第七版人民衛(wèi)生出版社出版的李康、賀佳主編的中文教材,英文教材參考Bernard Rosner主編的第六版Fundamentals of Biostatistics。
3.課程的實施。雙語教學模式采用“課件全英文,授課方式采用中英混合教學”模式。并將英文課件及每節(jié)課涉及的英文專業(yè)術語在上課前一周提前通過云班課APP上傳至班內(nèi),并要求同學提前預習,班課會自動記錄學習狀態(tài)數(shù)據(jù)。實驗課設計上全部使用英文界面的SPSS軟件,并要求大家掌握該軟件的正確操作及對輸出結(jié)果的正確解讀。選擇正確的統(tǒng)計學方法,能夠熟練掌握軟件的操作,并對軟件結(jié)果的正確解讀是考察學生對該門課程學以致用的幾個重要環(huán)節(jié)。因本次教學為我教學小組首次進行雙語教學,依據(jù)課改前的調(diào)查結(jié)果,并未在期末考試中增設英文考題,但是設置了SPSS軟件對于資料輸出英文結(jié)果的解讀,并占20%的比重。對于實習內(nèi)容的要求主要是,每次實習課每一位學生需要在云班課APP上提交軟件操作的截圖,并語言描述結(jié)果的解釋,并由部分隨機數(shù)產(chǎn)生的同學和帶教老師進行線上雙批改,使同學們能夠有互相學習的機會。
二、結(jié)果
1.學生自評英文水平及對雙語教學的態(tài)度。在授課前,對兩個班的學生進行雙語教學態(tài)度及方式的調(diào)查顯示,有36%的學生認為自己的英語聽說能力較好。如開展雙語教學,有28%的學生認為自己的英語水平可以接受雙語教學,51%的學生認為可以接受雙語教學,但是擔心自己英語水平有限。45%的學生希望講授的專業(yè)名詞用英文解釋,但是可以舉例子說明。93%的學生認為雙語教學的比例最好能在30%以下,69%的學生認為雙語教學的比例在10%以下比較好。
2.學生對本次雙語授課效果的評價。32%的學生認為雙語教學的效果好,60%的學生認為雙語教學的效果一般。70%的學生對本次雙語授課的課時安排滿意,23%的學生不滿意的原因是認為課時太多。僅有34%的學生能夠接受全英文課件。44%的學生認為雙語教學對英語水平提升有促進作用。52%的學生認為在醫(yī)學生中應該開展雙語教學,有36%的學生希望其他專業(yè)課也可以進行雙語教學。
三、討論
本次調(diào)查顯示雖然有一半的醫(yī)學生認為應該開展專業(yè)課的雙語教學,但是大部分學生認為自己的英語水平低,擔心不能不適應雙語教學,并且認為英文授課的比例越少越好。課程結(jié)束后僅有1/3的學生認為雙語教學效果好,絕大部分學生認為效果一般,大家對雙語教學的“距離感”很可能來自于兩個班的學生在本課程之前,從未接觸過任何形式的專業(yè)課的雙語教學,而且大家學習英語的目的僅僅是為了四六級考試。加之,兩個班青海本地學生占70%,且英語水平較外省學生低導致。除此以外,醫(yī)學專業(yè)英語在我校僅是選修課,并非必修課,醫(yī)學生學習專業(yè)英語的機會有限。國內(nèi)醫(yī)學生的英語聽說交流能力較差,而專業(yè)英語對學生的要求更高,既要有一定的專業(yè)知識儲備,又需具備公共英語基礎,而對于英語基礎較差的學生來說,學習起來困難重重,也會影響教學效果[4]。
其次,雙語教學師資隊伍缺乏,這也是我校雙語教學開展的瓶頸之一。專業(yè)英語教學對教師自身的要求很高,既要有扎實的專業(yè)知識背景,又要具備較高的英語語言能力。專業(yè)課老師,大部分沒有海外留學經(jīng)歷,語言能力往往不均衡,閱讀能力尚可,聽說寫等能力相對較弱[3]。醫(yī)學統(tǒng)計學是一門“厚基礎、重實踐”的課程,在學習過程中不僅要讓學生“知其然”還要讓學生“知其所以然”。以往對該門課程的教學經(jīng)驗顯示,用母語給學生講述部分章節(jié)的內(nèi)容都使學生難以理解,必須輔以大量的醫(yī)學案例,才能使學生得以理解和掌握,倘若用英語講述勢必會面臨很大的挑戰(zhàn),這就需要專業(yè)課教師不僅具備扎實的數(shù)理統(tǒng)計知識、概率論知識而且要學會使用大量的醫(yī)學案例進行教學,而醫(yī)學案例中的很多術語往往來自拉丁語系,單詞較長,在英語教學中存在相當?shù)碾y度。而邊遠地區(qū)的醫(yī)藥院校,常常由于地理位置劣勢、經(jīng)費不足,無法吸引具備雙語教學能力的教師,也不具備自主培養(yǎng)雙語教師的能力。另外,教師在英文備課中付出的額外工作量并沒有計算在工作量中,也缺乏相應的工作量核定標準,也挫傷了已經(jīng)開展或者可以開展雙語教學老師們的積極性。雙語教學的開展離不開學生的支持和老師的投入,更離不開學校的大力支持[5]。
第三,國內(nèi)尚無醫(yī)學統(tǒng)計學的英文教材,但是為了滿足教學需要,部分院校也自編制供內(nèi)部使用的講義或者教材。而我們也不能完全按照英文原版教材進行教學,國內(nèi)醫(yī)學生培養(yǎng)的計劃要求與國外的不一致,完全按照英文版的教材教學不但不符合我們的國情,還會誤導學生影響教學效果[6]。
綜上,本校雖有部分學生支持雙語教學,英文水平較好,但是大部分學生還是沒有充分的準備去適應雙語教學。雙語教學師資嚴重不足,國內(nèi)也沒有符合我國醫(yī)學生培養(yǎng)的英文教材。黨的十九大做出了“加快世界雙一流大學建設”的戰(zhàn)略部署,因此醫(yī)學英語能力的提高成為新時期國家和社會對,人才培養(yǎng)的需要。然而目前醫(yī)學英語的教學階段和課程內(nèi)容相對獨立,醫(yī)學生在臨床實踐中無法運用自如。因此,高校醫(yī)學英語教學面臨著嚴峻的挑戰(zhàn),亟需進行教學模式的改革,以適應全球信息化發(fā)展趨勢下的人才培養(yǎng)需求。
參考文獻
[1]唐龍妹,高霞,張曉琳,等.預防醫(yī)學專業(yè)“衛(wèi)生統(tǒng)計學”教學研究與實踐[J].教育教學論壇2015,(34):104-105.
[2]王成敏,嚴潔.新建本科高校雙語課程教學的困惑與啟示[J].教育教學論壇,2018(51):252-253.
[3]程昕.課程語言特點與雙語教學模式選擇實證研究[J].外語與外語教學,2011(02):62-65.
[4]申瑜,張笑添.普通醫(yī)學院校本科專業(yè)英語教學現(xiàn)狀的調(diào)查與思考[J].齊齊哈爾醫(yī)學院學報,2018,39(18):2189-2191.
[5]沈陽焰.地方高校雙語教學效果評價及其影響因素研究[J].課程教育研究,2019(40):5-6.647.
[6]雷毅雄.醫(yī)學統(tǒng)計學雙語教學之實踐與探索[J].實用預防醫(yī)學,2006(06):1646-1647.
Practice of Bilingual Teaching Reform of Medical Statistics in Medical Colleges in Western China
LIU Yan,YANG Hui-lian,GUO Ying-hua,LI Bin,CHEN Hong-ru
(Department of Public Health,Qinghai University,Xining,Qinghai 81000,China)
Abstract:Through the practice of bilingual teaching in the course of Medical Statistics among medical students,this paper puts forward some thoughts and suggestions on the implementation of bilingual teaching in our university at the present stage,so as to provide a basis for bilingual teaching in other courses.
Key words:Medical Statistics;bilingual teaching;reform and practice