楊慧子 劉金林
摘 要: 雙語教學(xué)是指部分或全部應(yīng)用非母語進(jìn)行非語言學(xué)科的教學(xué),目的是讓學(xué)生在獲取學(xué)科知識(shí)的同時(shí),培養(yǎng)運(yùn)用外語的能力。目前,我國部分中小學(xué)及高校已經(jīng)開始使用雙語進(jìn)行教學(xué)。由于雙語教學(xué)過程的特殊性,其對(duì)于傳統(tǒng)教學(xué)模式和學(xué)習(xí)方法都具有較大的挑戰(zhàn)。本文結(jié)合海南華僑中學(xué)國際班生物學(xué)雙語教學(xué)案例,就該課程雙語教學(xué)過程中的課程定位、教學(xué)策略和評(píng)價(jià)機(jī)制等方面進(jìn)行探討,以期為同行進(jìn)行相關(guān)的教學(xué)工作提供參考。
關(guān)鍵詞: 國際班 中學(xué)生物 雙語教學(xué) 實(shí)踐 分析
一、國內(nèi)中學(xué)雙語教學(xué)現(xiàn)狀
雙語教學(xué)指的是運(yùn)用非母語進(jìn)行非語言學(xué)科的教學(xué)。在我國,雙語教學(xué)主要是指“學(xué)校中部分或者全部使用外語(英語)教授數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)和生物等非語言學(xué)科”[1]。在許多歐美發(fā)達(dá)國家,雙語教學(xué)起步較早,已有很多雙語教學(xué)的成功典范,目前已形成較為成熟的雙語教育理論和體系。而我國雙語教學(xué)起步較晚,直到20世紀(jì)90年代起才逐漸興起[1]。由于起步晚、推廣面有限,我國雙語教學(xué)水平還比較有限,雙語教學(xué)理論體系尚不完善,很多時(shí)候都是在借鑒他國的理論和經(jīng)驗(yàn)。上海是我國最早進(jìn)行雙語教學(xué)的城市。起初在計(jì)算機(jī)、生物、數(shù)學(xué)、化學(xué)、物理等學(xué)科中進(jìn)行雙語課程教學(xué)的研究,引進(jìn)并改編了國外多部教材。初探者在教學(xué)中注重學(xué)生口語表達(dá)訓(xùn)練,著力于創(chuàng)建生動(dòng)活潑的課堂,逐漸成為上海雙語教學(xué)的特色[2]。目前,在廣東、江蘇等東部及沿海地區(qū),已實(shí)施或者準(zhǔn)備開展雙語教育的學(xué)校越來越多。在中學(xué)階段開展雙語教育,對(duì)于國際化人才的培養(yǎng)非常重要。中學(xué)生在雙語學(xué)科教學(xué)中除了能掌握學(xué)科知識(shí)外,還獲得了一門外語的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)。此外,學(xué)會(huì)一門外語就意味著獲得另一種思維方式,對(duì)于學(xué)生世界觀、人生觀的形成很可能會(huì)產(chǎn)生較大的影響。
海南華僑中學(xué)國際部(“國際部”)于2010年12月獲得教育部的正式備案。2011年9月中美國際班(“國際班”)順利開課。其辦學(xué)項(xiàng)目旨在引進(jìn)先進(jìn)的國際化教育理念,培養(yǎng)適應(yīng)國際化教育的人才,為學(xué)生搭建通往美國一流大學(xué)的橋梁。國際部通過引進(jìn)原版教材,借鑒國內(nèi)外先進(jìn)的教學(xué)方法、教學(xué)手段和教學(xué)模式,以期達(dá)到培養(yǎng)適應(yīng)國際市場(chǎng)需要的雙語人才的目的。筆者依據(jù)國際班生物學(xué)課程教學(xué)過程中的教學(xué)體會(huì),針對(duì)教學(xué)過程中存在的一些問題展開了討論。
二、課程定位和教學(xué)策略
學(xué)校國際班對(duì)理科學(xué)科(數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、生物)的學(xué)習(xí)要求是通過這些學(xué)科的雙語學(xué)習(xí),進(jìn)一步提高英語應(yīng)用能力,且通過海南省高中基礎(chǔ)會(huì)考,以及為部分學(xué)有余力的優(yōu)秀學(xué)生提供輔導(dǎo)SAT(scholastic assessment test)考試和學(xué)習(xí)AP(advanced placement)課程的機(jī)會(huì)。生物作為21世紀(jì)的領(lǐng)先學(xué)科,打造高效生物雙語課堂,將為學(xué)生接觸國際先進(jìn)生物技術(shù),提高學(xué)生綜合素質(zhì)奠定基礎(chǔ)。
(一)雙語課堂開設(shè)的前提—選擇教學(xué)模式
雙語教學(xué)模式主要有三種,即“完全浸身目標(biāo)語”模式(全英教學(xué))、“雙語過度”模式(中英文并重)和“維持母語”模式(中文為主,英文滲透)[3]。三種模式各有其優(yōu)缺點(diǎn),教師應(yīng)結(jié)合具體情況進(jìn)行選擇與整合??紤]到國際班學(xué)生的英語水平(托福平均成績?yōu)?0左右),在生物雙語課程教學(xué)中,應(yīng)避免使用“完全浸身目標(biāo)語”模式;針對(duì)不同章節(jié)內(nèi)容的難易程度,甚至同一節(jié)內(nèi)容的不同知識(shí)點(diǎn),可以交替使用“雙語過度”模式和“維持母語”模式;對(duì)于簡易的內(nèi)容,如概念較多的內(nèi)容或者描述科學(xué)探索過程的內(nèi)容,會(huì)適當(dāng)加大英文的輸入程度,然后配備言簡意賅的中文概念及提示。對(duì)于邏輯性較強(qiáng)、有一定理解難度的內(nèi)容(如染色體組的概念),則以中文解釋為主,確保學(xué)生能清晰透徹地理解知識(shí)點(diǎn)。靈活的教學(xué)模式有利于學(xué)生對(duì)概念的記憶,且盡可能多地創(chuàng)造學(xué)生接觸英文的機(jī)會(huì)。這樣,學(xué)生在獲得學(xué)科知識(shí)的同時(shí),語言能力有較大的提升。在選擇教學(xué)模式時(shí),切忌盲目拔高教學(xué)標(biāo)準(zhǔn),以免削弱對(duì)成績處于中下游學(xué)生的學(xué)習(xí)信心??傊?,教師要根據(jù)教學(xué)內(nèi)容,靈活切換教學(xué)模式。
(二)雙語課堂展開的保證—整合教學(xué)內(nèi)容
1.國內(nèi)外教材的整合。為了使學(xué)生能接觸到原汁原味的英文及完整的生物學(xué)知識(shí),國際班采用美國初中生物教材Explorer系列和高中生物教材Biology。筆者通過閱讀這兩種教材,對(duì)美國教材與國內(nèi)人教版教材的差異進(jìn)行總結(jié),主要體現(xiàn)在以下幾點(diǎn):(1)英文原版教材信息量較大,每一節(jié)內(nèi)容都配有大量的圖片,且篇幅都較長;國內(nèi)教材知識(shí)點(diǎn)則較為精煉,讓人一目了然。(2)英文原版教材更注重呈現(xiàn)探索過程,很多生物學(xué)結(jié)論都是先由問題開始,引出一系列探索過程,步步逼近,最后得出結(jié)論;國內(nèi)教材則注重呈現(xiàn)探索結(jié)果,重難點(diǎn)更為突出、清晰。(3)英文原版教材中通常以大篇幅描述科學(xué)探索過程、科學(xué)家的鉆研態(tài)度與精神等,十分注重人文價(jià)值觀的培養(yǎng);相比之下,盡管國內(nèi)教材也有人文知識(shí)的滲入,但內(nèi)容較精簡。(4)相比于國內(nèi)教材,英文原版教材更注重學(xué)生的技能訓(xùn)練,幾乎每一節(jié)都配有一個(gè)“Skills Lab”(技能實(shí)驗(yàn)室),鍛煉學(xué)生運(yùn)用理論知識(shí)去解決問題的能力,但要花費(fèi)較多的課時(shí)。(5)英文原版教材的練習(xí)題設(shè)計(jì)更傾向于利用理論去解決問題,而國內(nèi)教材練習(xí)題的設(shè)計(jì)更傾向于知識(shí)點(diǎn)的鞏固。盡管如此,兩個(gè)版本的教材除了科學(xué)內(nèi)容基本保持一致外,在設(shè)計(jì)上也有一些相似之處,例如情境的創(chuàng)設(shè)。Biology每一節(jié)內(nèi)容前的“Think about it”和人教版生物教材中的“問題探討”有異曲同工之效,且課后配備了適量的練習(xí)題作為鞏固等。雙語教學(xué)過程中,教師要適當(dāng)?shù)亟梃b英文原版教材的優(yōu)勢(shì),如豐富的課堂內(nèi)容,教師在教學(xué)時(shí)可以旁征博引,吸引學(xué)生的注意力;設(shè)計(jì)多種探索活動(dòng),提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生體會(huì)生物是一門實(shí)驗(yàn)學(xué)科而非記憶學(xué)科;引入知名生物學(xué)家的生平介紹與探索事跡,讓學(xué)生在聽故事的過程中獲得學(xué)科知識(shí),使學(xué)生的情感得到熏陶。但是,教學(xué)過程中忌諱照搬英文教材,不僅會(huì)加重學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),而且很可能沒法完成國內(nèi)基礎(chǔ)會(huì)考的任務(wù)。因此需要教師結(jié)合兩種教材,取長補(bǔ)短,根據(jù)教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)對(duì)象、國內(nèi)教育環(huán)境等制定每一節(jié)雙語課的教學(xué)內(nèi)容,使學(xué)生在獲得基本學(xué)科知識(shí)的同時(shí),開闊他們的國際視野,訓(xùn)練綜合技能。
2.語言目標(biāo)與學(xué)科目標(biāo)的整合。雙語教師在課前一定要制定清晰的教學(xué)目標(biāo),否則課堂很容易變成英文課或純中文課。雙語教學(xué)要堅(jiān)持兩大目標(biāo):一是語言目標(biāo)二是學(xué)科目標(biāo)。盡管雙語教學(xué)作為外語教學(xué)的一種延伸,但絕不能損害到學(xué)科知識(shí)的完整性與嚴(yán)謹(jǐn)性。在生物雙語教學(xué)上,包含著很多專業(yè)詞匯和概念的專業(yè)表述,如何平衡學(xué)生英語能力和學(xué)科目標(biāo)之間的矛盾對(duì)教師是一種挑戰(zhàn)。在雙語授課過程中,如何顧及英語能力參差不齊的學(xué)生,激發(fā)優(yōu)秀的學(xué)生更積極且不傷害中下游學(xué)生的自信心,保證學(xué)習(xí)效果,這對(duì)教師又是一種挑戰(zhàn)。對(duì)此,筆者的做法是,每一節(jié)課對(duì)學(xué)生的語言要求是:多聽、多讀、多看、多用;為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),筆者的課件都是中英對(duì)照的內(nèi)容(英文是選自美國高中生物原版教材Biology的專業(yè)表述,中文是選自人教版教材的專業(yè)表述,并非隨意的英漢互譯),呈現(xiàn)的順序?yàn)橄扔⑽暮笾形模ㄗ寣W(xué)生先感受英文思維,再與中文思維形成撞擊,加深理解),英文表述盡可能簡單(采用簡單的詞匯和語法)。多設(shè)計(jì)活動(dòng)給學(xué)生創(chuàng)造雙語表達(dá)的機(jī)會(huì),在活動(dòng)過程中實(shí)現(xiàn)雙語思維的快速轉(zhuǎn)化。對(duì)于學(xué)科目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),筆者主要根據(jù)人教版教材對(duì)每節(jié)內(nèi)容的教學(xué)目標(biāo)、重難點(diǎn)整合國內(nèi)外教材內(nèi)容,開展教學(xué)活動(dòng)。
(三)雙語課堂趣味的來源—設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)
新課改倡導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)參與學(xué)習(xí)過程,樂于探究科學(xué)問題,要求能培養(yǎng)學(xué)生搜集和處理信息、分析和解決問題及交流與合作的能力。因此,生物學(xué)雙語教學(xué)的課堂設(shè)計(jì)可圍繞以下七個(gè)原則展開:多游戲、多提問、活動(dòng)化、創(chuàng)情境、多表達(dá)、多展示和求內(nèi)化。
1.創(chuàng)設(shè)情境,增強(qiáng)學(xué)生情感體驗(yàn)。前蘇聯(lián)教育家休金娜曾指出,學(xué)生的認(rèn)知活動(dòng)不應(yīng)該是枯燥的、毫無熱情的和純理性的。因此在傳授知識(shí)的同時(shí)必須關(guān)注到學(xué)生的情感投入[4]。國內(nèi)外中學(xué)生物學(xué)教材中都含有豐富的知識(shí)點(diǎn)、有趣的實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)及充滿美感和智慧的人文故事等。利用這些素材,教師可以創(chuàng)設(shè)符合學(xué)生多方面發(fā)展需要的、主題明確的、情感相伴的學(xué)習(xí)氛圍。除此之外,教師還可以利用圖片、視頻、模型等具體的方式增強(qiáng)學(xué)生的直觀體驗(yàn)。例如,在講授人教版生物必修三第二章第一節(jié)《通過神經(jīng)系統(tǒng)的調(diào)節(jié)》所對(duì)應(yīng)的雙語課時(shí),為了引出本章的主旨——調(diào)節(jié),筆者設(shè)計(jì)一個(gè)活動(dòng)“BDBDB”(一個(gè)挑戰(zhàn)反應(yīng)力的游戲,活動(dòng)規(guī)則:打擂和守擂的兩人,面對(duì)面站立,守擂者在BDBDB的口令下,快速地做出幾個(gè)指定動(dòng)作,同時(shí)打擂者必須做出與守擂者不一致的動(dòng)作),當(dāng)幾組學(xué)生參加游戲之后,讓他們用英文簡單地說出自身的感受。學(xué)生反映在游戲中各個(gè)器官要協(xié)調(diào)配合,注意力要高度集中及體溫上升等。然后教師順勢(shì)引導(dǎo):機(jī)體的這些反映都是如何實(shí)現(xiàn)的呢?從而引出體內(nèi)復(fù)雜的調(diào)節(jié)方式之一—神經(jīng)調(diào)節(jié)。一個(gè)簡單的游戲,既活躍了課堂氛圍,又自然地引出了這次課的教學(xué)問題,加深了學(xué)生的情感體驗(yàn)。
2.豐富學(xué)生活動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生綜合能力。教師在雙語教學(xué)過程中要注重引導(dǎo)學(xué)生動(dòng)手、動(dòng)口、動(dòng)腦,在“做”中學(xué),在“用”中學(xué),通過教學(xué)活動(dòng)讓雙語知識(shí)轉(zhuǎn)化為學(xué)生的經(jīng)驗(yàn)。例如,在講授人教版生物必修三第二章第二節(jié)《通過神經(jīng)活動(dòng)的調(diào)節(jié)》所對(duì)應(yīng)的雙語課時(shí),如何突破“興奮在神經(jīng)纖維上的傳導(dǎo)”這個(gè)重點(diǎn),筆者的做法是:先拋出兩個(gè)問題:(1)In what way is excitation conducting on nerve fibers?(興奮是以什么形式沿著神經(jīng)纖維傳導(dǎo)的?怎么證明的?)(2)How does the excitation conduct on nerve fibers?(興奮在神經(jīng)纖維上是怎樣傳導(dǎo)的)(只呈現(xiàn)英文)。讓學(xué)生以小組(4人一組)為單位,根據(jù)問題閱讀教材(中文教材為主,已做篩選的英文資料為輔),最后各個(gè)小組分享成果(分享成果時(shí),鼓勵(lì)學(xué)生用英文表達(dá)),教師只需對(duì)學(xué)生不能解決的問題進(jìn)行適當(dāng)點(diǎn)撥即可。這些類似的教學(xué)活動(dòng),可培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)獲取知識(shí)的能力,調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,同時(shí)對(duì)學(xué)生英語技能的訓(xùn)練有一定的益處。
三、教學(xué)評(píng)價(jià)機(jī)制
保證每一位學(xué)生能力的培養(yǎng)與發(fā)展是雙語教學(xué)的重要目標(biāo),教師要力求科學(xué)有效、客觀公正地對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)狀況進(jìn)行評(píng)價(jià),從而擺脫以考試為目的的教學(xué),促進(jìn)師生間的良性互動(dòng)。針對(duì)學(xué)校國際班的教學(xué)情況,筆者采用終結(jié)性評(píng)價(jià)和過程性評(píng)價(jià)相結(jié)合的方式對(duì)學(xué)生進(jìn)行評(píng)價(jià)。終結(jié)性評(píng)價(jià),即以學(xué)生的考試成績衡量學(xué)生的學(xué)習(xí)能力,這種評(píng)價(jià)方式雖然可以直接反映出學(xué)習(xí)效果,但是容易忽略學(xué)生的學(xué)習(xí)過程和綜合能力的培養(yǎng),過程性評(píng)價(jià)正好可以彌補(bǔ)前者的不足。筆者每兩到三周對(duì)每一個(gè)學(xué)生進(jìn)行一次學(xué)習(xí)過程評(píng)價(jià),從課堂作業(yè)、課后作業(yè)、課堂測(cè)驗(yàn)等方面及時(shí)分析每個(gè)學(xué)生的學(xué)習(xí)情況。學(xué)習(xí)過程評(píng)價(jià)形式多樣,包括實(shí)驗(yàn)操作、生物小論文、課堂搶答及考試等。根據(jù)學(xué)生的情況和發(fā)展需求,不斷改善教師的教法,做到教學(xué)相長,促進(jìn)師生間的良性互動(dòng)。
綜上所述,以國際化人才培養(yǎng)為導(dǎo)向的雙語教學(xué),是一種新的教育方式,但可能會(huì)成為今后教育的重點(diǎn)。課程定位和教學(xué)策略的選擇對(duì)中學(xué)教育非常重要,在對(duì)關(guān)鍵知識(shí)點(diǎn)把關(guān)的基礎(chǔ)上,通過恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)設(shè)計(jì),提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)潛能,并結(jié)合靈活的教學(xué)效果評(píng)價(jià)方法,以期達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生樂學(xué)、善學(xué)、優(yōu)學(xué)的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]張影影.淺談中學(xué)生物雙語教學(xué)的現(xiàn)狀及推進(jìn)策略[J].理化生教學(xué),2009(2):182.
[2]朱浦.上海市中小學(xué)雙語教學(xué)實(shí)驗(yàn)與思考[J].全球教育展望,2003,186(2):19-24.
[3]趙玥.中學(xué)生物學(xué)雙語教學(xué)的實(shí)施策略[J].科學(xué)教育,2012,18(3):40-41.
[4]郭建榮.二語習(xí)得中情感因素探討及對(duì)語言教學(xué)的啟示[J].吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2010,110(2):124-126.
基金項(xiàng)目:教育部中央高校自主項(xiàng)目(CCNU15A05037)。
通訊作者:劉金林