吳艷 秦學(xué)鋒
【摘要】本文系統(tǒng)梳理了系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下的語(yǔ)類(lèi)理論,探討了其在英文摘要教學(xué)中的應(yīng)用方法,提出建立論文教學(xué)案例庫(kù),幫助學(xué)生提升英文摘要寫(xiě)作質(zhì)量的教學(xué)方法。
【關(guān)鍵詞】語(yǔ)類(lèi);英文摘要;寫(xiě)作教學(xué)
【作者簡(jiǎn)介】吳艷(1981.03-),女,漢族,河北唐山人,華北理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,副教授,碩士,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué);秦學(xué)鋒(1973.06-),男,華北理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,教授,碩士,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
【基金項(xiàng)目】本文系河北省高等教育改革項(xiàng)目“英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文寫(xiě)作課程教學(xué)案例庫(kù)建設(shè)”(編號(hào):2018YYGJ025)以及河北省教育教學(xué)改革研究項(xiàng)目“以思辨能力培養(yǎng)為核心的大學(xué)英語(yǔ)項(xiàng)目式教學(xué)法應(yīng)用改革研究”(編號(hào):2018GJJG212)的階段性成果之一。
一、語(yǔ)類(lèi)的語(yǔ)言學(xué)視角
語(yǔ)類(lèi)理論已被廣泛應(yīng)用于教學(xué)與研究。 根據(jù)Coffin (2001, pp. 108-113) 和Hammond and Derewianka (2001, chap. 27),對(duì)于語(yǔ)類(lèi)理論的討論,主要?jiǎng)澐譃槿齻€(gè)語(yǔ)言學(xué)視角:專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)、新修辭學(xué)和系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)。而專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)主要選取適應(yīng)學(xué)習(xí)者需求的語(yǔ)言材料作為研究對(duì)象(Swales, 1990a; A. Johns, 1991; Bhatia, 1993; Dudley-Evans and St John, 1998; cited in Hammond & Derewianka, 2001, p. 186);在新修辭學(xué)研究視角下,體裁被看作是完成社會(huì)行為或是實(shí)現(xiàn)交際目的的一種方式,主要以研究文本與語(yǔ)境之間的關(guān)系為主(Coffin, 2001, p. 111; Hammond & Derewianka, 2001, pp.186-187)。本文主要探討的是系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下的語(yǔ)類(lèi)觀。
二、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下的語(yǔ)類(lèi)理論
1.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)觀。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言對(duì)于社交場(chǎng)合中語(yǔ)言使用者的功用(Coffin, 2001, p. 94)。 在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下,語(yǔ)言學(xué)習(xí)主要通過(guò)觀察和分析語(yǔ)言使用者,根據(jù)語(yǔ)言使用的情景和文化背景對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行選擇以達(dá)成某種交際目的這一過(guò)程,來(lái)實(shí)現(xiàn)對(duì)語(yǔ)言的有效使用。Christine and Unsworth (2000, p. 2) 提出系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的三個(gè)特征:首先,系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)主要探討語(yǔ)言的三個(gè)主要功能,即代表經(jīng)驗(yàn)的“概念元功能”或是“經(jīng)驗(yàn)元功能”、用于維系或建立人際關(guān)系的“交際元功能”和用于將句子或從句連接在一起的“語(yǔ)篇元功能”。其次,系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)是對(duì)語(yǔ)篇的整體研究。再次,Coffin (2001, pp. 94-96)主張系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的研究對(duì)象,宏觀上不僅包括書(shū)面語(yǔ)篇和口語(yǔ)語(yǔ)篇,而且對(duì)于句子和小句層面的研究也應(yīng)囊括。 總而言之,系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)為語(yǔ)言學(xué)研究提供了更廣的視角,語(yǔ)言被看作是可以被使用者選擇,構(gòu)建成承載著概念、交際以及語(yǔ)篇意義的體系,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)某種社會(huì)目的或完成某種社會(huì)活動(dòng)。
2.語(yǔ)類(lèi)的定義。Nunan(1991,引自Paltridge, 2001, p. 73)對(duì)語(yǔ)類(lèi)有著精辟的定義:語(yǔ)類(lèi)是有目的地在社交過(guò)程中構(gòu)建起的交流活動(dòng)。根據(jù)語(yǔ)類(lèi)所嵌入的語(yǔ)言環(huán)境以及它產(chǎn)出的語(yǔ)篇類(lèi)型,語(yǔ)類(lèi)可以從三個(gè)方面來(lái)理解。首先,語(yǔ)類(lèi)是一種社會(huì)活動(dòng)。它是一種按照一定的模式實(shí)施的社會(huì)活動(dòng),而這一有序的分階段的社會(huì)活動(dòng),最終的產(chǎn)物可以形成書(shū)面或是口語(yǔ)語(yǔ)篇。語(yǔ)篇的形式可以是正式或不正式、規(guī)范或是不規(guī)范的,取決于體裁所嵌入的語(yǔ)言環(huán)境。其次,語(yǔ)類(lèi)是目的性的。人們沿用一定的語(yǔ)類(lèi)規(guī)范去達(dá)到或?qū)崿F(xiàn)一定的社會(huì)目的。第三,語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)是動(dòng)態(tài)的而非靜止不變的。語(yǔ)類(lèi)是一種社會(huì)活動(dòng),它隨著語(yǔ)境的改變而改變,語(yǔ)境包括語(yǔ)言所使用的情境語(yǔ)境和文化語(yǔ)境。語(yǔ)類(lèi)既有橫向的變化又有縱向的變化特點(diǎn)。橫向變化是指它隨著來(lái)自不同文化背景的人們的價(jià)值理念、信念信仰、意識(shí)形態(tài)和行為習(xí)慣的改變而變化??v向的變化指的是,它隨著時(shí)間的變化而變化。Knapp and Watkins (1994, p. 20)認(rèn)為,在社會(huì)交際過(guò)程中,語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)是相對(duì)固定的。并且,諸如報(bào)告說(shuō)明,解釋和辯論這些語(yǔ)類(lèi)是非常有必要在學(xué)校進(jìn)行教授和學(xué)習(xí)的。
三、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下的語(yǔ)類(lèi)理論工具
1.語(yǔ)類(lèi)通用結(jié)構(gòu)。關(guān)于語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu),教學(xué)中的探索有很多,例如Knapp and Watkins (1994)的語(yǔ)言教學(xué)和學(xué)習(xí)的模式,分三個(gè)階段:第一個(gè)階段旨在激活語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的經(jīng)驗(yàn)類(lèi)隱性知識(shí);第二個(gè)階段旨在向語(yǔ)言學(xué)習(xí)者呈現(xiàn)某種語(yǔ)類(lèi)的通用結(jié)構(gòu);第三個(gè)階段旨在幫助學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)其中涉及的語(yǔ)法知識(shí)。此外,Hammond (as cited in Burns, 2001, p. 202) 也構(gòu)建了一個(gè)語(yǔ)言教學(xué)和學(xué)習(xí)循環(huán)示意圖,同樣解釋了教學(xué)與學(xué)習(xí)可以依照的三個(gè)步驟:展示語(yǔ)類(lèi)通用結(jié)構(gòu);教師和學(xué)生共同分析相同語(yǔ)類(lèi)的另一個(gè)語(yǔ)篇的通用結(jié)構(gòu);學(xué)習(xí)者個(gè)體學(xué)習(xí)和教師與學(xué)習(xí)者的共同校訂 (Burns, 2001, p. 202)。
2.語(yǔ)域變素分析。Knapp and Watkins (1994) 對(duì)于語(yǔ)域這個(gè)術(shù)語(yǔ)的定義是:“語(yǔ)域是用來(lái)理解情境背景要素(包括語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨和語(yǔ)式)”是如何影響語(yǔ)篇的形式和意義的(p.12)。這三種語(yǔ)域變素相應(yīng)地影響到語(yǔ)篇本身的概念元功能、交際元功能和語(yǔ)篇元功能。
四、論文案例庫(kù)在語(yǔ)類(lèi)教學(xué)中的應(yīng)用
目前,英文摘要寫(xiě)作教學(xué)過(guò)程中存在的主要問(wèn)題有:摘要部分內(nèi)容結(jié)構(gòu)不完整,語(yǔ)言和時(shí)態(tài)使用混亂。語(yǔ)類(lèi)分析可以有效幫助學(xué)生提高英文摘要的寫(xiě)作質(zhì)量。依據(jù)Bitchener J.(2012:10-11)的英文學(xué)術(shù)論文摘要的5個(gè)語(yǔ)步,語(yǔ)類(lèi)教學(xué)法具體實(shí)施步驟如下:
首先,為學(xué)生提供優(yōu)秀摘要樣例,引導(dǎo)學(xué)生分析并提煉規(guī)范的英文摘要通用語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)。其次,發(fā)放論文案例,結(jié)組分析論文案例中所出現(xiàn)的結(jié)構(gòu)問(wèn)題。R.Ellis (2001)和Norris &Ortega (2000)等明確指出,需要明晰地關(guān)注語(yǔ)言形式從而促使其習(xí)得。多項(xiàng)研究表明,學(xué)習(xí)者對(duì)于語(yǔ)言形式的注意不能夠自然產(chǎn)生。再次,分析案例語(yǔ)言表達(dá)與時(shí)態(tài)問(wèn)題。在掌握了摘要的宏觀結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,可以引導(dǎo)學(xué)習(xí)者對(duì)于語(yǔ)言表達(dá)和時(shí)態(tài)進(jìn)行關(guān)注,引導(dǎo)其歸納總結(jié)語(yǔ)言表達(dá)的特點(diǎn)。最后,同伴互評(píng)。同伴互評(píng)有利于發(fā)揮“腳手架”的作用,在接到同伴的反饋意見(jiàn)后,學(xué)習(xí)者對(duì)自身內(nèi)化的知識(shí)進(jìn)行驗(yàn)證,保留正確的知識(shí),摒棄偏誤,重構(gòu)英語(yǔ)摘要語(yǔ)篇及語(yǔ)言知識(shí)。
參考文獻(xiàn):
[1]Bitchener,J. Writing an Applied Linguistics Thesis or Dissertation: A Guide to Presenting Empirical Research[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2012.
[2]Coffin, C. Theoretical approaches to writing language——A TESOL perspective. In A. Burns & C. Coffin (Eds.), Analysing English in a global context (pp. 93-122)[J]. London: Routledge, 2001.
[3]Martin, J. R. Language, register and genre. In A. Burns & C. Coffin (Eds.), Analysing English in a global context (PP. 149-166)[J]. London: Routledge, 2001.