亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        文化語境順應視角下的《哪吒之魔童降世》字幕翻譯

        2020-06-11 08:13:04?;坻?/span>韓竹林
        戲劇之家 2020年16期
        關鍵詞:文化語境順應論哪吒之魔童降世

        ?;坻谩№n竹林

        【摘 要】隨著世界經(jīng)濟的持續(xù)發(fā)展,國際交往日益頻繁,各國之間的文化交流也愈發(fā)密切,字幕翻譯在文化和思想的傳播中起著重要的作用。本文以耶夫·維索爾倫的順應論為基本理論框架,從文化語境順應角度出發(fā),對電影《哪吒之魔童降世》的字幕翻譯進行研究分析,為后期研究字幕翻譯的學者提供借鑒。

        【關鍵詞】順應論;字幕翻譯;文化語境;《哪吒之魔童降世》

        中圖分類號:J9 文獻標志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號:1007-0125(2020)16-0073-02

        《哪吒之魔童降世》是由霍爾果斯彩條屋影業(yè)有限公司推出的動畫電影,以中國傳統(tǒng)文化為背景,精心塑造了“哪吒”的形象,哪吒的一系列活動及其中國精神贏得了世界各國觀眾的認可。優(yōu)秀的電影自然是需要優(yōu)秀的字幕翻譯,因此,譯者在翻譯過程中不僅要準確傳達原影視作品信息,還應兼顧目的語觀眾的文化背景,以此才能稱為優(yōu)秀的字幕翻譯。本文以耶夫·維索爾倫的順應論為基本理論框架,從文化語境順應角度出發(fā),對電影《哪吒之魔童降世》的字幕翻譯進行研究分析。

        一、文化語境順應

        比利時語言學家耶夫·維索爾倫于1987年在其著作《語用學:語言順應理論》中提出語言順應論這一觀點。該理論具有商討性、變異性和順應性,屬性的產(chǎn)生是由于人們在使用語言時可以不斷地選擇適當?shù)恼Z言項目。商討性是指語言選擇不是機械地做出的,也不是按照嚴格的規(guī)則或固定的形式——功能關系做出的,而是基于高度靈活的原則和策略進行的。變異性決定可能選擇的范圍。順應性作為語言的一種屬性,使人類能夠從各種變異可能選項中做出商討的選擇。語言的順應是語境性的,因此語境的順應性是語言的重要組成部分。文化語境是指語言社區(qū)特有的社會規(guī)范和風俗習慣,其中包括經(jīng)濟結構、家庭模式、社會組織及風俗習慣等。文化語境順應是指譯者在翻譯過程中,為順應源語與目的語的文化語境而選擇與之相適應的語言結構和風格,其中包括對源語與目的語社會、語言及自然地理等層面的順應。

        二、文化語境順應視角下《哪吒之魔童降世》的字幕翻譯

        《哪吒之魔童降世》是由中國神話故事所改編,講述了哪吒雖生而為魔,卻勇于與其命運對抗的故事。該片中含有大量的中國傳統(tǒng)文化元素及中國現(xiàn)代流行性內(nèi)容。中國的文化與西方國家的文化差異較大,不僅體現(xiàn)在語言形式上,在各層面上都有所差異。因此,本章節(jié)從語言及社會兩個層面來分析《哪吒之魔童降世》的字幕翻譯。

        (一)語言層面順應

        語言是文化的載體,受文化所影響?!赌倪钢凳馈酚衅洫毺氐恼Z言特點。影片中具有較多詩歌,詩歌是一種抒情言志的文學體裁,采用高度凝練的語言生動形象地表達作者的豐富情感,且有節(jié)奏韻律。中國詩歌受儒家道家文化所影響,以研究“有行”文化、人生存的自然環(huán)境及人在環(huán)境下的行為為主,且視覺意象居首位。英語中同樣也有詩歌,其結構與中國詩歌大致相同,且有節(jié)奏韻律,但其表達形式與中國詩歌截然不同,其詩歌受基督教所影響,基督教中強調(diào)上帝是“靈”,因此其詩歌主題通常以“靈”為主,即人的內(nèi)心世界,其意象側重心理意象。因此,譯者在翻譯該影片時不僅要忠實地傳達影片中的字幕含義,還應根據(jù)源語與目的語的文化語境選擇與之相對應的語言結構和風格,以此達到語言層面的文化語境順應的目的,使外國觀眾深入了解影片中的文化含義。

        例一:關在府里無事干,翻墻搗瓦摔瓶罐,來來回回千百遍,小爺也是很疲倦。

        譯文: These dumb walls crush my soul.Even prisoners get parole. No friends, no fun, it's just worst.Hopefully boredom will get me first.

        該詩為打油詩,由于哪吒生而為魔,沒有伙伴愿意與他一起玩耍,其父母每天也都非常忙碌沒有閑暇時間陪伴他,其內(nèi)心非常孤獨,故此做了一首詩。例句中源語為四句,且每句句尾押韻,翻譯團隊也將其譯為四句,且每句句尾也都含有押韻。但翻譯團隊在翻譯過程中對意象的翻譯進行了調(diào)整,例句的漢語意象為府里、翻墻、搗瓦、摔瓶罐、來來回回、千百遍、小爺及疲倦,意象均為哪吒生存的自然環(huán)境及其在環(huán)境下的行為,而譯成英語時,翻譯團隊將大多數(shù)意象不僅譯為心理意象,如“my soul”、“me”等心理描寫,還采用了意譯法,解釋四句話真正的含義,從側面烘托出哪吒內(nèi)心的孤獨感,不僅忠實通順地表達了原詩句的含義,同時也從語言層面順應了西方的文化語境,使外國觀眾深入理解該詩句的含義及語境。

        (二)社會層面順應

        社會文化語境是語境在社會文化上的體現(xiàn)。社會文化語境較為復雜,與人類社會生活息息相關。社會文化是由人類所創(chuàng)造的,其具有地域性、種族性和集合性特征。語言是人類最為重要的交際手段,對人類在社會中的一切行為起指導性作用,同時影響著社會和文化凝聚力之間的一致性?!赌倪钢凳馈冯m是由中國傳奇故事改編所制成,但該電影仍是對中國社會產(chǎn)物的體現(xiàn)。而中國與西方國家的社會背景大不相同,各國社會背景下的社會產(chǎn)物也不盡相同。因此,譯者在翻譯過程中必須選擇與源語及目的語相適應的社會文化語境下的語言表達形式,以此達到社會層面的文化語境順應,并向外國觀眾闡釋電影中的社會文化。

        例二:1.多謝師尊栽培。You can count on me master. Thank you so much.

        2.我是你的師叔。So I'm a friend to you! I know your master!

        此例中出現(xiàn)了兩個相近的稱呼,“師尊”及“師叔”,漢語中“師尊”是對老師及師傅的尊稱,該影片中指的是元始天尊,其為道教崇拜的最高神靈,其門下有十二弟子;而“師叔”指的是師父的師弟,此例句中指的是申公豹,哪吒的師父是太乙真人,申公豹及太乙真人均為元始天尊弟子,申公豹自稱是哪吒的師叔。因此通過分析我們可以得知,漢語中一詞之差其含義也不盡相同,“師尊”及“師叔”漢語中的含義相差甚遠。而在英語中并沒有區(qū)分“師尊”及“師叔”的含義,翻譯團隊均譯為“master”,該詞指的是技藝或絕活方面的專家或老師,對于在西方文化背景下長大的觀眾來說,他們只需要理解代際關系,“master”就是對師父的統(tǒng)稱。但漢語中并非如此,造成這一局面的原因是中西方社會文化背景的差異。故此譯者在翻譯過程中順應了目的語的社會文化語境,充分考慮到外國觀眾的社會文化需求,完整地傳達出源語的語境。

        三、結語

        《哪吒之魔童降世》的成功不僅歸因于其優(yōu)質的畫面、生動形象的人物設計、博大精深的中國文化元素,同時也離不開其優(yōu)秀的字幕翻譯。翻譯團隊遵循文化語境順應原則,選擇源語與目的語相適應的文化語境及翻譯策略以此達到順應的目的,且整合大量的西方國家文化元素,適應外國觀眾的表達習慣及審美。該理論既有利于準確地傳達影片中的文化元素,又促進了中西方文化交流。

        參考文獻

        [1]Verschueren Jef. Pragmatics as a Theory of Linguistic Adaptation[M].A ntwerp: International pragmatics Association,1987.

        [2]何自然,謝朝群,陳新仁.語用三論:關聯(lián)論·順應論·模因論[M].上海:上海教育出版社,2007.

        [3]關孜慧.文化語境與翻譯[J].外語與外語教學,2003.

        [4]王振,鄭穎.國漫電影“走出去”字幕翻譯研究——以<哪吒之魔童降世>為例[J].傳媒論壇,2019.

        猜你喜歡
        文化語境順應論哪吒之魔童降世
        觀看《哪吒之魔童降世》有感
        藝術科技(2019年11期)2019-09-18 02:45:39
        從《哪吒之魔童降世》看干部之嚴管厚愛
        《哪吒之魔童降世》: 映射當代家庭關系
        綜藝報(2019年15期)2019-08-16 02:12:28
        《哪吒之魔童降世》奪冠
        綜藝報(2019年15期)2019-08-16 02:12:28
        順應理論視角下的初中英語寫作教學探微
        考試周刊(2016年104期)2017-01-19 13:31:10
        基于性別和觀看模式的思考
        順應論理論下大學英語教師課堂話語分析初探
        情景教學在日語教學中的實踐應用
        青春歲月(2016年22期)2016-12-23 23:07:16
        當代文化語境下的曲藝傳播與身份認同
        大學英語中的文化語境教學模式初探
        考試周刊(2016年91期)2016-12-08 21:51:19
        在线免费观看视频播放| 久久精品免费免费直播| 亚洲精品动漫免费二区| 久久精品av在线视频| 久久久久久久亚洲av无码| 真人与拘做受免费视频| 日韩精品成人无码AV片| 美利坚亚洲天堂日韩精品| 影音先锋久久久久av综合网成人| 亚洲日本va中文字幕| 99re免费在线视频| 99精品又硬又爽又粗少妇毛片 | 无码成人一区二区| 91视频88av| 在线看不卡的国产视频| 精品一区二区av天堂色偷偷| 国产无套内射久久久国产| 成人区人妻精品一区二区不卡网站| 国产日韩网站| 亚洲av乱码一区二区三区观影 | 成人中文乱幕日产无线码| 蜜臀aⅴ国产精品久久久国产老师| 99热在线播放精品6| av免费网站免费久久网| 欧美成妇人吹潮在线播放| h国产视频| 午夜日本理论片最新片| 亚洲天堂丰满人妻av| 好屌草这里只有精品| 国产视频在线一区二区三区四区| 蜜桃成熟时日本一区二区| 含紧一点h边做边走动免费视频| 欧美日韩精品一区二区在线视频| 久久人妻av不卡中文字幕| 一区二区三区免费看日本| 男人j进女人j啪啪无遮挡 | 日本女优中文字幕在线观看| av在线观看免费天堂| 女人被爽到呻吟gif动态图视看| 亚洲av成人一区二区三区网址 | 日韩人妻久久中文字幕 |