亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        探究“再創(chuàng)造”中的和諧準(zhǔn)則

        2020-05-25 09:07:15張珉
        北方文學(xué) 2020年3期
        關(guān)鍵詞:再創(chuàng)造文學(xué)翻譯

        張珉

        摘要:“和諧說”是鄭海凌提出的文學(xué)翻譯標(biāo)準(zhǔn),這個標(biāo)準(zhǔn)要求譯者在文學(xué)翻譯實(shí)踐中實(shí)現(xiàn)譯作和原作的和諧,讓譯作在整體上達(dá)到和諧的審美效果。文學(xué)作品本身具有的抗譯性,促使譯者在矛盾隔膜中發(fā)揮其主體性,進(jìn)行“再創(chuàng)造”。“和諧說”應(yīng)用于文學(xué)翻譯過程中的“再創(chuàng)造”,有助于譯者從“信美”“風(fēng)格”和“整體”三個角度去把控“再創(chuàng)作”的“度”,實(shí)現(xiàn)文學(xué)翻譯“再創(chuàng)造”的自然和諧。

        關(guān)鍵詞:和諧說;再創(chuàng)造;文學(xué)翻譯

        一、文學(xué)翻譯中的“和諧說”和“再創(chuàng)造”

        文學(xué)翻譯是眾多翻譯類別的一種,每一種翻譯都離不開對語言的研究,譯者的任務(wù)是將原作的語言轉(zhuǎn)化為另一種語言,“文學(xué)翻譯是一種語言行為,語言是文學(xué)翻譯中的重要因素?!保?)譯者在進(jìn)行文學(xué)語言的翻譯時,要考慮到譯文的藝術(shù)性和審美性,譯者的審美感受是主觀的,但終歸是時代審美觀的映射。譯者對待文學(xué)翻譯的審美原則即是潛在的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。鄭海凌先生通過對中國傳統(tǒng)翻譯標(biāo)準(zhǔn)存在的瑕疵進(jìn)行總結(jié)反思,最終提出了“和諧說”。如果說之前的翻譯標(biāo)準(zhǔn)的核心是“信”,那么“和諧說”的核心就是“和諧”。由于語言和文化的差異,翻譯過程中存在各種隔膜,只有在譯作和原文的對立中尋求統(tǒng)一,才能做到“和而不同”?!啊椭C說求美,并不是拋開原作去自由創(chuàng)作,而是在忠實(shí)于原作的前提下求美,是在‘信與‘美的矛盾對立中把握分寸,通過不斷解決兩種不同語言、文化之間的‘隔與‘不隔的矛盾,達(dá)到一種整體上的和諧一致。”(2)

        譯者在翻譯文學(xué)語言時,不可機(jī)械地去逐字逐句死譯,需要面對翻譯中出現(xiàn)的隔膜去積極靈活地調(diào)整自己的表達(dá),這個時候就需要我們?nèi)グl(fā)揮“再創(chuàng)造”,因此“再創(chuàng)造”對于文學(xué)翻譯來說是譯文“和諧”的關(guān)鍵,也是譯者技巧水平和風(fēng)格的展現(xiàn)。文學(xué)翻譯的創(chuàng)造性包括兩方面,“一是譯者對原作藝術(shù)整體審美的把握,二是文學(xué)作品本身具有抗譯性,促使譯者因難見巧,在矛盾的對立中發(fā)揮藝術(shù)的再創(chuàng)造,以便達(dá)到和諧的效果?!保?)譯者需要對文中的“未定點(diǎn)”展開自己的思考和想象,然后在譯文中表達(dá)自己的理解,實(shí)現(xiàn)“再創(chuàng)造”,因此譯文往往會反映出譯者的特色,“主體性是譯者的藝術(shù)再創(chuàng)造的特性之一?!保?)這個“再創(chuàng)造”的過程是一場譯者思想與原作品思想的對話交流,通過這場對話,譯者的翻譯思想與原文的抗譯性由對抗走向和諧。

        二、“再創(chuàng)造”過程中的和諧思想

        和諧思想體現(xiàn)在傳統(tǒng)的翻譯理論中,翻譯家們致力于在“文”與“質(zhì)”,“信”與“美”之間的矛盾對立中尋求和諧統(tǒng)一。譯者的“再創(chuàng)造”具有和諧性的特點(diǎn),“藝術(shù)創(chuàng)造是美的創(chuàng)造,它既是文學(xué)翻譯活動的本質(zhì)構(gòu)成,同時也是譯者追求完美的翻譯所采取的藝術(shù)手段,在審美形態(tài)上表現(xiàn)出鮮明的和諧性?!保?)“再創(chuàng)造”的完美境界是達(dá)到譯文整體的和諧,同時“和諧”也是譯者進(jìn)行“再創(chuàng)造”時恪守的標(biāo)準(zhǔn)。文學(xué)翻譯過程中的“再創(chuàng)造”實(shí)際上也是譯者的主觀思想和客觀文本的對話,對話之間存在的隔閡是因為文本抗譯性的存在,通過發(fā)揮譯者的創(chuàng)造性,最終使矛盾對立的對話關(guān)系走向和諧統(tǒng)一。

        譯者在進(jìn)行“再創(chuàng)作”的過程中,會從譯文的整體上去把握審美性。“再創(chuàng)作”過程中進(jìn)行的每一個細(xì)節(jié)需要我們字斟句酌,但不能因局部而破壞掉文本整體的“和諧”。譯者在處理翻譯過程中的“隔”時,不僅要用心揣摩細(xì)微的意義變化,還要從整體著手,密切關(guān)注此處與上下文之間的聯(lián)系,最終的翻譯要與整個譯文的風(fēng)格看齊,才能讓譯文顯得自然、曉暢。鄭海凌指出,譯者的“再創(chuàng)造”具有完整性,“譯者的藝術(shù)再創(chuàng)造的完整性,與藝術(shù)的整體性原則是一致的?!保?)筆者認(rèn)為,這種藝術(shù)再創(chuàng)造的主體性與“和諧說”的整體性如出一轍?!昂椭C說”是將成功的譯文看做和諧統(tǒng)一的整體,“譯者著手翻譯或者譯論者評衡譯作須從全局和整體著眼……”(2)“和諧說”反對因小失大,執(zhí)著拘謹(jǐn)與部分而忽視整體,這點(diǎn)與“再創(chuàng)造”的整體性不謀而合?!昂椭C說”和“再創(chuàng)造”的整體性實(shí)際上是強(qiáng)調(diào)譯文整體的和諧,整體性亦可以看作是和諧性的變體。

        三、“再創(chuàng)造”過程中的和諧原則

        通過分析“再創(chuàng)造”過程中的和諧思想,我們看到了“和諧說”與“再創(chuàng)造”實(shí)際上存在相同之處,“和諧說”對于文學(xué)翻譯過程中的“再創(chuàng)造”具有指導(dǎo)性意義。譯者在進(jìn)行“再創(chuàng)造”時,需要確定的準(zhǔn)則去調(diào)整方向,從而實(shí)現(xiàn)對譯文整體審美上的把握。通過對“和諧說”理論基礎(chǔ)和精神實(shí)質(zhì)的研究以及“再創(chuàng)造”具體實(shí)踐中的經(jīng)驗總結(jié),我們可以歸納出三條“再創(chuàng)造”的和諧準(zhǔn)則:信美和諧、風(fēng)格和諧和整體和諧。

        (一)信美和諧

        “信”與“美”是文學(xué)翻譯“再創(chuàng)造”過程中一對既對立又統(tǒng)一的兩個概念?!靶拧币馕吨倚?,既包括譯者忠實(shí)的翻譯態(tài)度,也包括譯文對原作精神涵義的模仿貼合?!靶拧钡慕K極目標(biāo)就是使譯文和原作做到最大限度上的相似。“美”是指譯文辭藻華麗,內(nèi)容與形式上都達(dá)到完美。古人云:“美言不信,信言不美”。由于文學(xué)語言的抗譯性,使得“信”與“美”難能兩全,“我國傳統(tǒng)翻譯理論以‘信為本,強(qiáng)調(diào)譯者對原作的依賴性和從屬性?!保?)而“和諧說”要求譯者在文學(xué)翻譯的“再創(chuàng)造”過程中實(shí)現(xiàn)這二者的和諧共存,譯者既要做到忠實(shí)原文,又要使譯文充滿美感。

        (二)風(fēng)格和諧

        譯者是文學(xué)翻譯過程中的主體,“既然文學(xué)翻譯作為一種再創(chuàng)造,自然不可能脫離譯者的主觀性而進(jìn)行?!保?)文學(xué)翻譯“再創(chuàng)造”不可避免會涉及譯者主體性,每位譯者對同一文本進(jìn)行“再創(chuàng)造”時,都會有所不同,這是由譯者自身的生活經(jīng)驗、文化修養(yǎng)、審美能力、藝術(shù)表現(xiàn)力等因素決定的。譯者的風(fēng)格必定存在譯文之中,只不過有強(qiáng)弱顯隱之分。鄭海凌在論述“和諧說”中指出,“文學(xué)翻譯活動是一種隱性的藝術(shù)……同時譯者不能個性鮮明地顯露自己的藝術(shù)特色,譯者的個性與原作者的風(fēng)格在對立中求和諧?!保?)同“信”與“美”一樣,作者風(fēng)格和譯者風(fēng)格也是對立統(tǒng)一的關(guān)系。譯者需要在文學(xué)翻譯“再創(chuàng)造”的過程中進(jìn)行相對自由的創(chuàng)造,但譯者要盡量克制個人風(fēng)格的過分展現(xiàn),譯者的風(fēng)格不應(yīng)占據(jù)主導(dǎo),而應(yīng)該盡量去配合作者風(fēng)格的發(fā)揮,但并不是說譯者要失去自我,對原作絕對服從,而是要與作者達(dá)成心意上的相通,不斷揣摩作者的思想,在“再創(chuàng)造”的過程中模仿作者的思維方式和寫作手法,實(shí)現(xiàn)譯者風(fēng)格與作者風(fēng)格的和諧一致。

        (三)整體和諧

        在文學(xué)翻譯的“再創(chuàng)造”過程中,我們除了要注意信美和諧和風(fēng)格和諧以外,還要從整個譯本著眼,做到整體和諧。整體和諧能夠為“再創(chuàng)造”提供一個尺度標(biāo)準(zhǔn),如何做到“再創(chuàng)造”自然而不逾矩?那就需要譯文做到整體上的和諧一致?!胺执缧枰谡w中把握,這是文學(xué)翻譯的重要原則。所謂分寸,即無過無不及,增之一分則太長,減之一分則太短?!保?)所以,譯者在進(jìn)行“再創(chuàng)造”時,不能只顧局部細(xì)節(jié),還要結(jié)合上下文語境,分析上下文與此處進(jìn)行“再創(chuàng)造”譯文的關(guān)系,只有這樣,譯文才能顯得通暢連貫,原作描繪的意境才能夠完整準(zhǔn)確地傳達(dá)給讀者。

        四、結(jié)語

        “和諧說”是針對文學(xué)翻譯過程中的各種對立提出來的,它對于這些“文”與“質(zhì)”,“信”與“美”,“言”與“意”的對立一視同仁,不去刻意區(qū)分它們的主次抑或主仆關(guān)系,而是致力于化對立為和諧統(tǒng)一。對于藝術(shù)作品來說,最難把握的是分寸,分寸把握得精準(zhǔn),就是做到了和諧。文學(xué)翻譯過程中的“再創(chuàng)造”對于譯文的重要性不言而喻,如何把控“再創(chuàng)造”的火候和尺度,是實(shí)現(xiàn)文本和諧的關(guān)鍵。“和諧說”能夠為衡量“再創(chuàng)造”尺度提供很好的標(biāo)尺。

        猜你喜歡
        再創(chuàng)造文學(xué)翻譯
        翁顯良翻譯思想研究綜述
        東方教育(2016年13期)2017-01-12 23:09:04
        目的論視角下看《瓦爾登湖》徐遲譯本再創(chuàng)造
        東方教育(2016年13期)2017-01-12 22:49:46
        論文學(xué)藝術(shù)形象的感應(yīng)再創(chuàng)造
        青年時代(2016年19期)2016-12-30 16:22:00
        文學(xué)翻譯主體的詮釋學(xué)研究構(gòu)想
        廣告翻譯探微
        考試周刊(2016年93期)2016-12-12 09:35:49
        中國傳統(tǒng)圖形在現(xiàn)代平面設(shè)計中的運(yùn)用
        論文學(xué)翻譯中的形象思維
        青年時代(2016年27期)2016-12-08 22:38:54
        以《傲慢與偏見》為例探討情景語境理論觀下的文學(xué)翻譯
        人間(2016年27期)2016-11-11 16:09:50
        基于中學(xué)數(shù)學(xué)“開放式多循環(huán)”教學(xué)模式的探索與實(shí)踐
        科技視界(2016年21期)2016-10-17 19:12:16
        文學(xué)翻譯中的文化缺省及其翻譯策略探究
        成才之路(2016年27期)2016-09-30 16:17:19
        av鲁丝一区鲁丝二区鲁丝三区| 中文字幕无线码中文字幕| 人体内射精一区二区三区| 亚洲五月七月丁香缴情| 亚洲另类国产精品中文字幕| 亚洲男人的天堂av一区| 无遮挡1000部拍拍拍免费| 亚洲国产精品va在线看黑人| 国产精品久久久久久人妻精品| 天堂а√在线最新版中文| 99riav精品国产| 亚洲精品国产第一区三区| 久久国产精品婷婷激情| 久久久久人妻精品一区三寸| 亚洲精品久久中文字幕| 亚洲三级香港三级久久| 一区二区三区国产亚洲网站| 日韩av一区二区不卡| 牛牛在线视频| 高中生粉嫩无套第一次| 亚洲第一区无码专区| 成人亚洲av网站在线看| 蜜桃视频在线免费观看| 狠狠色婷婷久久一区二区三区| 三年片免费观看大全国语| 久久狠色噜噜狠狠狠狠97| 日韩中文字幕一区在线| 一本色道久久婷婷日韩| 风流老熟女一区二区三区| 老熟女多次高潮露脸视频| 国产免费人成视频在线观看播放| 开心五月激动心情五月| 精品国产一区二区三区三级| 国产av一区二区三区传媒| 暖暖免费 高清 日本社区在线观看| 精品三级久久久久久久| 亚洲一区二区三区自拍麻豆| 成人av片在线观看免费| 女人扒开屁股爽桶30分钟| 亚洲国产一区二区三区最新| 亚洲国产精品一区二区|