郭珂
摘要:術(shù)語稱謂專門知識領(lǐng)域的概念,具有單義性、準(zhǔn)確性、系統(tǒng)性等特點(diǎn),但語言中常常看到術(shù)語發(fā)生泛化。在此過程中,術(shù)語往往喪失單義性和系統(tǒng)性,并產(chǎn)生新的詞義。
關(guān)鍵詞:俄語;術(shù)語;泛化;非術(shù)語化;術(shù)語轉(zhuǎn)移
術(shù)語學(xué)產(chǎn)生于20世紀(jì)30年代,術(shù)語作為術(shù)語學(xué)的研究對象,迄今為止并沒有一個統(tǒng)一的定義。這主要是因為術(shù)語是多學(xué)科的研究對象,如術(shù)語學(xué)、語言學(xué),甚至哲學(xué)和邏輯學(xué)。本文采用塔塔里諾夫?qū)πg(shù)語的定義:術(shù)語是指稱專業(yè)活動或?qū)I(yè)領(lǐng)域概念或現(xiàn)象的詞或詞組,是術(shù)語學(xué)的研究對象。(1)
隨著社會的發(fā)展,術(shù)語使用的相關(guān)現(xiàn)象吸引了眾多學(xué)者進(jìn)行研究。與此同時,也產(chǎn)生了一個問題:概念混淆。我們發(fā)現(xiàn)目前語言學(xué)界對術(shù)語泛化、非術(shù)語化、術(shù)語轉(zhuǎn)移概念的使用混雜現(xiàn)象。
一、術(shù)語泛化現(xiàn)象
術(shù)語泛化現(xiàn)象指的是術(shù)語語義的變化,這種語義的變化往往是在術(shù)語使用范圍變化時產(chǎn)生的。它包括兩個方面:術(shù)語進(jìn)入到通用語中;術(shù)語從術(shù)語系統(tǒng)A中進(jìn)入術(shù)語系統(tǒng)B。
(一)非術(shù)語化現(xiàn)象
術(shù)語的非術(shù)語化現(xiàn)象很早就出現(xiàn)在語言中了,語言學(xué)家們對此也進(jìn)行了大量的研究。非術(shù)語化是專業(yè)詞匯向通用詞匯的轉(zhuǎn)化,這一過程中術(shù)語突破術(shù)語系統(tǒng)的限制轉(zhuǎn)化成通用詞,并且拋棄其原有術(shù)語系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)性特征。簡單說,非術(shù)語化指的是某一個術(shù)語脫離原有系統(tǒng),進(jìn)入通用語中使用,這一現(xiàn)象就是術(shù)語的非術(shù)語化。
術(shù)語的非術(shù)語化現(xiàn)象涉及各個領(lǐng)域,例如物理領(lǐng)域術(shù)語резонанс(共振——回應(yīng));道路領(lǐng)域узел(道路交叉點(diǎn)——癥結(jié),焦點(diǎn));紡織領(lǐng)域術(shù)語рвань(線頭——窮人);建筑領(lǐng)域術(shù)語светильник(照明器——在智慧或道德方面有影響力的人);經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域術(shù)語инфляция(通貨膨脹——不值錢);政治領(lǐng)域術(shù)語консенсус(經(jīng)討論表決后達(dá)成一致——日常生活中達(dá)成一致)等。
非術(shù)語化也是一個跨語言現(xiàn)象,在不同語種中都有所體現(xiàn)。如漢語中“命脈”本是醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,但我們也可以看到這樣的表述“經(jīng)濟(jì)命脈”,此外常見的還有白癡、裂變、蒸發(fā)、重心、對接、含金量、破產(chǎn)、絕緣體等;turbulence是物理術(shù)語,指液體或氣體不規(guī)則地物理運(yùn)動,在非專業(yè)語境中,表示騷亂、動蕩。還有g(shù)ear(齒輪),robotics(機(jī)器人學(xué)),resolution(革命)等。日語中的こうりゅう原本用作物理中的電路,現(xiàn)在用作人際交流。きょうめい原意為震動,現(xiàn)在意為對他人的行動和思想產(chǎn)生同感。
非術(shù)語化呈現(xiàn)出一定的特點(diǎn),如不均衡性、鮮明的時代性和獨(dú)特的民族文化性。在社會上占據(jù)重要地位的術(shù)語更易發(fā)生非術(shù)語化,反之,不常接觸的領(lǐng)域非術(shù)語化程度較低。非術(shù)語化的不均衡性還體現(xiàn)在程度的不均衡上。有的術(shù)語只是臨時在通用語中使用,而有的術(shù)語泛化程度相當(dāng)高,以至于人們不清楚該詞是術(shù)語。此外,非術(shù)語化后術(shù)語會增加新用法,主要是修辭色彩上,如偏向褒義,偏向貶義等。
(二)術(shù)語轉(zhuǎn)移現(xiàn)象
我們可以從廣義和狹義兩個角度理解術(shù)語轉(zhuǎn)移。
從廣義上來講,術(shù)語轉(zhuǎn)移現(xiàn)象指的是術(shù)語從一個領(lǐng)域到另一個領(lǐng)域中使用的過程。(2)也就是說跨學(xué)科領(lǐng)域間的現(xiàn)象。
從狹義上來講,術(shù)語轉(zhuǎn)移現(xiàn)象指的是術(shù)語本來屬于某一學(xué)科或某一理論的術(shù)語,也可能轉(zhuǎn)而成為另一學(xué)科或另一理論的術(shù)語。(1)也就是說,術(shù)語轉(zhuǎn)移既可以是跨學(xué)科領(lǐng)域的,也可以是同一學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)不同理論系統(tǒng)之間的現(xiàn)象。
語境偏離為術(shù)語的移用提供了有利的條件。語境偏離指的是說話人有意地打破術(shù)語使用常規(guī),將不同術(shù)語系統(tǒng)的術(shù)語糅雜在一起,形成獨(dú)特的表達(dá)方式。術(shù)語轉(zhuǎn)移的另一個重要條件就是實(shí)現(xiàn)隱喻化。(2)
二、術(shù)語語義泛化原因
術(shù)語泛化現(xiàn)象受到多方面因素的影響,如語言內(nèi)部因素、社會因素、語言使用者的因素等。下面,我們將一一詳述。
(一)語言經(jīng)濟(jì)原則
經(jīng)濟(jì)原則體現(xiàn)在各個領(lǐng)域,例如工業(yè)領(lǐng)域追求以最少的“工”,產(chǎn)生最有效率的效果,提出了動作經(jīng)濟(jì)原則。語言經(jīng)濟(jì)原則是由法國語言學(xué)家馬丁內(nèi)(А. Мартине)提出的。語言經(jīng)濟(jì)原則要求人們在保證正常完成交際功能的前提下,以最少的語言手段實(shí)現(xiàn)交際目的。語言學(xué)界借用術(shù)語表示另一術(shù)語系統(tǒng)或通用語中某一現(xiàn)象、事物、動作等,這完全符合語言經(jīng)濟(jì)原則。
(二)社會因素
語言是一種社會現(xiàn)象。語言是伴隨著人類社會的形成而產(chǎn)生的,而且跟隨著社會生活的變化而發(fā)展。社會經(jīng)濟(jì)的發(fā)展為語言的進(jìn)步提供了肥沃的土壤。目前全球經(jīng)濟(jì)較以往有了巨大的進(jìn)步,這促使社會科學(xué)不斷進(jìn)步和發(fā)展,甚至產(chǎn)生了許多新興學(xué)科。新興學(xué)科的產(chǎn)生也就預(yù)示著專業(yè)術(shù)語的產(chǎn)生,此時術(shù)語泛化現(xiàn)象也就隨之發(fā)生。
(三)語言使用者因素
語言是一種工具,而它的使用者掌握了對語言的主動權(quán)。首先,語言使用者的惰性心理。這使得他們盡可能利用現(xiàn)有的語言手段表達(dá)自己的想法,而不是創(chuàng)造新的語言手段。其次,語言使用者的交際目的。語言使用者之所以“歪曲”術(shù)語的用法,一部分原因是為了展示自己的知識儲備,在對方心中留下博學(xué)的形象。一部分原因是為了表達(dá)新穎,吸引對方的注意力。
當(dāng)然,術(shù)語語義泛化的原因并不僅僅局限在上述三個方面,還要受到語言使用者認(rèn)知因素、社會文化環(huán)境、國家語言政策等多方面因素的影響。
三、結(jié)語
本文區(qū)分了術(shù)語泛化、非術(shù)語化和術(shù)語轉(zhuǎn)移,指出術(shù)語泛化既包括非術(shù)語化又包括術(shù)語轉(zhuǎn)移。術(shù)語泛化在語言內(nèi)是非常普遍的現(xiàn)象,這種普遍性既體現(xiàn)在不同語種中,也體現(xiàn)在同一語種內(nèi)不同領(lǐng)域中。非術(shù)語化包括兩個步驟:術(shù)語進(jìn)入通用語中,此時術(shù)語保留原始意義,但其語義特征已開始減弱;術(shù)語固定在通用語中使用,此時術(shù)語已經(jīng)完全喪失其語義特征,并產(chǎn)生了新的義項。術(shù)語轉(zhuǎn)移現(xiàn)象與社會、時代等客觀因素聯(lián)系緊密。例如,在互聯(lián)網(wǎng)剛剛興起時,該學(xué)科內(nèi)部的術(shù)語嚴(yán)重不足,便出現(xiàn)了從其他領(lǐng)域中借入術(shù)語的現(xiàn)象,最典型的便是“病毒”這一術(shù)語。目前社會穩(wěn)定發(fā)展為術(shù)語泛化提供了前提,術(shù)語泛化現(xiàn)象是必然的趨勢,并且將呈現(xiàn)繁榮的趨勢。