亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        功能翻譯理論視角下英語翻譯技巧

        2019-12-23 07:15:02劉娟王超
        校園英語·中旬 2019年12期
        關(guān)鍵詞:遵循原則

        劉娟 王超

        【摘要】英語學(xué)習(xí)中翻譯能力的培養(yǎng)是重中之重,尤其是對大學(xué)生來說,面臨的是走進社會與公司,在社會環(huán)境下與英語打交道必然是跟翻譯緊密結(jié)合,因此不斷加強大學(xué)生的英語翻譯能力是極具必要性的。但是讓大學(xué)生再次通過死記硬背的方式加強詞匯量,收效會很一般,甚至?xí)d學(xué)生的大腦,無法更靈活、更精準(zhǔn)的進行英語翻譯,所以在培養(yǎng)大學(xué)生的英語翻譯能力過程中,采用功能翻譯理論會更有效果。

        【關(guān)鍵詞】功能翻譯理論;遵循原則;翻譯技巧

        【作者簡介】劉娟(1982.06-),女,江西南昌人,華東交通大學(xué)理工學(xué)院,講師,碩士研究生,研究方向:英語教學(xué),翻譯理論與實踐;王超,南昌航空大學(xué)。

        【基金項目】2016年江西省高校人文社會科學(xué)研究項目:順應(yīng)論視角下的江西旅游外宣翻譯研究——以江西四大名山景點翻譯為例(項目編號:JC162013); 本文系江西省文化廳2016年江西省文化藝術(shù)科學(xué)規(guī)劃項目《紅色歌曲對我國主流意識形態(tài)認(rèn)同的價值研究》部分研究成果(項目編號YG2016298)。

        引言

        隨著國家進步、發(fā)展的腳步越來越快捷,英語的普及和應(yīng)用率也變得越來越廣泛。在英語的使用過程中翻譯這項能力是非常關(guān)鍵的,如果是與人傳遞文件,那么筆譯能力就要過硬,要是與人交流就需要有出眾的口譯能力,因此在教學(xué)過程中要依據(jù)最終想要達成的效果,以及學(xué)科和學(xué)生的特點來進行針對性的教學(xué),才能讓學(xué)生的翻譯能力得到更大的進步。

        一、大學(xué)生英語翻譯能力培養(yǎng)過程中存在的問題

        雖說是進入大學(xué)后學(xué)生的學(xué)習(xí)能力以及各方面能力都已經(jīng)相對提升了很多,并且大環(huán)境的需求也有了不小的改變,課堂的教學(xué)模式應(yīng)該根據(jù)眼下的變化而有了不同轉(zhuǎn)變,但就實際情況來看仍有不少大學(xué)教師沿用著很傳統(tǒng)的教學(xué)方式,教學(xué)的形式、課件等等依舊是非常的刻板,沒有任何實質(zhì)性的變化,自然在教學(xué)效果上就不是那么理想。除此以外,很多大學(xué)在學(xué)科設(shè)計上并沒有單獨開設(shè)英語翻譯課堂,因此無法更有針對性地去培養(yǎng)這方面的能力,另外就是教師和學(xué)生都沒有認(rèn)識到功能翻譯理論的重要性與實用性,沒有更好地利用起這項理論中的翻譯技巧,所以才使大學(xué)生的翻譯能力達不到自己想要的效果。

        1.功能翻譯理論基本理念。功能翻譯理論主要是從語言的特殊功能性出發(fā),注重的是在翻譯過程中不要被語言原本的含義所束縛,要追尋著語言的實際需要去進行翻譯。除此以外,功能翻譯理論對目標(biāo)語言和源語言的考量有著不小的要求,主要是希望翻譯的過程能讓雙方的需求同時得到滿足。通過這樣的一種理念,能讓大學(xué)生轉(zhuǎn)變刻板的逐字逐詞的翻譯方式,學(xué)會跟著大方向,更有效率地完成翻譯,并使翻譯出來的內(nèi)容更準(zhǔn)確、更清晰。

        2.功能翻譯理論遵循的原則。第一個要遵循的原則就是目的性原則,這點不難理解,畢竟在生活中做每件事都需要有一個目的,也就是期望的目標(biāo),這樣才能將事情做得更好,在英語翻譯上也不例外。因此在進行翻譯時首先要明確的就是翻譯的目標(biāo)是什么,然后再去了解翻譯的一些背景資料等其他因素,最后再去進行翻譯。舉例來說,翻譯的最終目的是完成一部小說,跟翻譯的目的是精準(zhǔn)的語法結(jié)構(gòu),所用的方式是不同的。畢竟小說要了解時代、文化等背景,還要結(jié)合幾句或是幾段來進行美化翻譯,但是語法結(jié)構(gòu)沒有什么技巧性,是需要逐詞逐字的進行準(zhǔn)確的翻譯,并且要做到細(xì)致。當(dāng)明確了目的,下一步要遵循的就是實用性原則。這項原則主要是讓翻譯出來的內(nèi)容更具實用性,不能說只是把展現(xiàn)在面前的文字進行了翻譯,但是不管翻譯出來后能不能發(fā)揮出實際的效用。要杜絕這種無實效性的翻譯,就需要在翻譯過程中排除各種語言障礙,并使譯文與原文表達出來的東西是一致的。掌握好這兩項基本原則,能為大學(xué)生提升英語翻譯能力奠定相對厚實的基礎(chǔ)。

        二、功能翻譯理論前提下英語翻譯的相關(guān)技巧

        1.口譯方面的技巧。大學(xué)生是很快就會進入社會的群體,融入大環(huán)境群體后英語翻譯職能應(yīng)用最廣泛的就是其中的口譯部分,畢竟面對面與人交流總是要比書面上要多很多,那么掌握口譯技巧是必須要做的。而在功能翻譯理論前提下,口譯是要將文化理念和表達方式結(jié)合在一起,并根據(jù)當(dāng)前的語言環(huán)境來進行翻譯。

        2.綜合翻譯方面的技巧。在功能翻譯理論下進行翻譯時不妨選擇集多種翻譯模式為一體的綜合翻譯,這種翻譯方式可以使相對復(fù)雜的文章翻譯起來更加輕松。

        3.信息處理的技巧。不少大學(xué)生在進行翻譯時只一味地注重原文的基本意思,或是太注重中詞匯短語的形態(tài)形式,而忽略了信息處理這一項。其實翻譯時可以通過信息處理的技巧來更好的屏蔽語言文化的障礙,并且通過各類信息與資源的融入,能讓翻譯更具靈活性還能與當(dāng)下大環(huán)境更好的接軌。

        三、結(jié)語

        功能翻譯理論其實是英語翻譯能力最大的助力,其蘊含的多種翻譯技巧,能幫助翻譯者更靈活更輕松地去翻譯更困難的一些內(nèi)容。而這項理論對大學(xué)生英語翻譯能力的幫助更是巨大的,因其能充分改善大學(xué)生翻譯過程中的固化思維,也能幫助大學(xué)生從只局限在一點的翻譯模式轉(zhuǎn)換到由大局入手的翻譯形式,讓大學(xué)生的思維更加活躍,所能學(xué)習(xí)到的知識也更加全面,從而掌握更多的翻譯技巧,使其今后在翻譯上更加輕松、順利。

        參考文獻:

        [1]霍珠珠.基于功能翻譯理論視角下高職學(xué)生英語翻譯能力培養(yǎng)研究[J].智庫時代,2019(31):271-272.

        猜你喜歡
        遵循原則
        高職院校勞動教育的內(nèi)涵、原則和實施路徑
        文教資料(2024年4期)2024-01-01 00:00:00
        遵循原則做減法 保留核心說完整
        淺談小學(xué)生體育鍛煉的注意事項
        淺談基層電大教師網(wǎng)上教學(xué)策略
        初探試卷分析在教學(xué)中的意義與原則
        遵循教學(xué)原則優(yōu)化英語教學(xué)
        未來英才(2016年3期)2016-12-26 12:42:04
        淺論小學(xué)課堂激勵性評價遵循的原則
        考試周刊(2016年85期)2016-11-11 02:39:04
        婉曲辭格與交際文化
        漫議粵劇戲曲程式
        淺談牛津小學(xué)英語閱讀教學(xué)
        人妻中文字幕无码系列| 亚洲精品456| 麻豆密入视频在线观看 | 高潮社区51视频在线观看| 91亚洲免费在线观看视频| 一本久道高清视频在线观看 | 亚洲AV激情一区二区二三区| 国产大学生自拍三级视频| 国产亚洲3p一区二区| 欧美精品一区二区精品久久| 男女一边摸一边做爽爽的免费阅读| 久久久国产精品ⅤA麻豆| 久久男人av资源网站无码| 国产激情小视频在线观看的| 国产女主播一区二区三区| 国产激情久久久久影院小草| 国产成人a在线观看视频免费| 精品无码久久久久成人漫画| 丝袜美女污污免费观看的网站| 亚洲女同恋中文一区二区| 国产精品女老熟女一区二区久久夜| 玩弄白嫩少妇xxxxx性| ā片在线观看免费观看| 在线观看无码一区二区台湾| 亚洲国产精品成人一区二区三区| 香蕉久久一区二区不卡无毒影院| 最新高清无码专区| 不卡视频一区二区三区| 亚洲精品国产精品av| 国产一区二区三区在线大屁股| 日韩视频在线观看| 国产精品成人99一区无码| 国产高清天干天天视频| 亚洲精品偷拍自综合网| 日韩精品无码一区二区| 亚洲色大成网站www尤物| 久久精品国产热久久精品国产亚洲| 性一交一乱一乱一视频亚洲熟妇| 午夜视频国产在线观看| 少妇放荡的呻吟干柴烈火动漫| 国产精品理人伦国色天香一区二区|