【摘要】目前對于《上海孤兒》,還沒有學(xué)者從人際和諧管理理論的角度去解讀這部作品,本文的研究或許可以對《上海孤兒》的解讀提供一點(diǎn)新的思路。
【關(guān)鍵詞】石黑一雄;《上海孤兒》; 人際和諧管理理論
【作者簡介】孟曉飛,山東濟(jì)南人,山東師范大學(xué)外國語學(xué)院,學(xué)生,研究方向:英美文學(xué)。
目前對于《上海孤兒》,還沒有學(xué)者從人際和諧管理理論的角度去解讀這部作品,本文的研究或許可以對《上海孤兒》的解讀提供一點(diǎn)新的思路。英國的Spencer-Oatey提出人際和諧管理理論,包括面子管理和社交權(quán)管理兩個方面。面子包括素質(zhì)面子和身份面子:素質(zhì)面子指的是交際主體在能力、技能、智力、外表、品行等方面,希望得到對方正面評價(jià)。身份面子指的是交際主體希望得到對方對自己身份的認(rèn)同與維護(hù)。社交權(quán)管理包括交際主體間的平等權(quán)和交往權(quán)。平等權(quán)包括:惠損、公平互惠和自主控制。交往權(quán)由尊重原則、交際聯(lián)系原則和情感聯(lián)系原則組成。
下面,我們運(yùn)用人際和諧管理理論對《上海孤兒》文本中的幾處對話進(jìn)行分析:例(1)我朝其中一堆人走去想加入他們的交談,卻見大家一齊把臉轉(zhuǎn)向我……其中一個名叫羅杰·布倫瑟斯特的男生便指著我說:“可要當(dāng)福爾摩斯式的偵探.他的個頭絕對太矮了?!保ㄊ谝恍?9)
班克斯所在的是英國上流社會的貴族學(xué)校,學(xué)生本應(yīng)該最講究所謂的英國紳士風(fēng)度,彬彬有禮,但是班克斯的同學(xué)卻當(dāng)眾嘲笑他的身高,這嚴(yán)重?fù)p害了班克斯的素質(zhì)面子,并且違反了交往權(quán)中的尊重原則。這種在眾人面前公然傷害同學(xué)面子和尊嚴(yán)的事情竟然發(fā)生在大英帝國培養(yǎng)未來“精英”的貴族學(xué)校,真是莫大諷刺。
例(2)“對不起,我認(rèn)為是該把自己介紹給您的時候了……我叫克利斯托夫·班克斯。”……海明絲小姐正抬起頭用冷漠、審視的目光看著我。在接下來的沉默中,她飛快望了一眼正在讀的書,似乎它正發(fā)出不滿的哼哼聲。最后她疑惑不解地開口道:“哦,是嗎?你好?!保?8-19)
這是班克斯與海明絲的第一次交談,海明絲極其冷淡,自認(rèn)為已經(jīng)是著名偵探的班克斯的素質(zhì)面子和身份面子都遭到了極大的傷害。我們再看一下兩人在一段時間之后的第二次會面的場景:
例(3)“這還用問!就說你是英國最最出色的偵探!要是在倫敦,春天那陣我們就會告訴他們了……”(31)
在例(3)中的第二次會面,海明絲把班克斯說成“英國最最出色的偵探”,對班克斯的素質(zhì)面子和身份面子都給予了很好的維護(hù)。至于原因,只是她想請班克斯幫忙將其帶入高級宴會以便去結(jié)交達(dá)官貴人。兩次會面海明絲對班克斯的態(tài)度天壤之別。讀到這里,我們發(fā)現(xiàn)自詡“高人一等”的英國人也不乏勢利。
例(4)“這很正常,”林先生說,“隨便坐。摩根先生說你已經(jīng)吃過了??赡闱疲覀円呀?jīng)為你準(zhǔn)備了晚餐。因?yàn)椴恢滥阆膊幌矚g吃中國菜,我們還專門從隔壁英國鄰居家借來了廚師?!保?70)
即使林先生聽說班克斯已經(jīng)吃過飯,仍然準(zhǔn)備了一桌豐盛的飯菜來招待,而且還專門花錢請了一位英國廚師。這里,林先生的行為充分體現(xiàn)了交往權(quán)中的情感聯(lián)系原則,讓班克斯體會到來自中國人的濃濃的關(guān)心。這個細(xì)節(jié)塑造了熱情好客的中國人形象。
例(5)“……我希望你再等我一會兒,說不定待會兒還得用你的車……你看”—我把手伸進(jìn)口袋,拿出一些鈔票—“瞧,我不會讓你白等的?!蹦贻p人的臉因?yàn)樯鷼鉂q得通紅,面對我的錢扭頭就走,仿佛我拿出來的是什么令人生厭的東西。他臉色陰沉地回到車?yán)?,重重關(guān)上了門……年輕人生氣歸生氣,卻并未發(fā)動引擎。(201)
中國司機(jī)的任務(wù)已經(jīng)完成,本來可以離開。班克斯想通過給錢的方法讓司機(jī)幫忙,司機(jī)反而很生氣。在西方人眼中,錢可以解決一切問題。但在中國傳統(tǒng)文化看來,這是一種侮辱,傷害了司機(jī)的素質(zhì)面子,在中國人看來,只要是朋友, 幫忙是應(yīng)該的,作者對以重情義為特點(diǎn)的中國文化的“褒”,對一切以金錢為中心的西方文化的“貶”,重塑了中國人形象。
例(6)“可是……上帝!我們真的已經(jīng)出了租界?到了閘北?聽著,你是個蠢蛋,知道嗎?大蠢蛋!……很可能我們就在戰(zhàn)區(qū)附近,隨時都有生命危險(xiǎn)?!保?07)
中國司機(jī)冒著生命危險(xiǎn)幫助班克斯尋找父母,可一旦中途遇上困難,西方精英班克斯馬上對中國司機(jī)破口大罵,這損害了中國司機(jī)的身份面子和素質(zhì)面子,也違反了交往權(quán)中的尊重原則。而司機(jī)始終沒有語言反擊,仍然盡力開車尋找目的地。在班克斯的指責(zé)謾罵和中國司機(jī)的恪盡職守的鮮明對比中,歐洲中心主義者所宣揚(yáng)的西方文化比東方文化更文明的謊言大廈轟然倒塌。
通過運(yùn)用人際和諧管理理論的以上分析,我們可以清晰地發(fā)現(xiàn)作者在作品中解構(gòu)了西方文化比東方文化的“優(yōu)越”,也解構(gòu)了英國人的“高雅文明”的形象,同時重構(gòu)了中國人的形象,促使讀者重新思考東方主義的對與錯,展現(xiàn)了石黑一雄“流散的歷史觀”。
參考文獻(xiàn):
[1]鄧穎玲,王飛.流散視角下的歷史再現(xiàn):《上海孤兒》對英、日帝國主義侵華行徑的雙重批判[J].中南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2015(6):141-145.
[2]冉永平.人際交往中的和諧管理模式及其違反[J].外語教學(xué),2012 (4):1-5.
[3]石黑一雄.上海孤兒[M].陳小慰譯,上海:上海譯文出版社,2011.
[4]楊鴻.人際和諧管理理論視角下的沖突性話語分析[J].三峽大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2013(4):104-107.