史麗 權(quán)玉華 李英天
摘要:移動終端輔助零起點三語習(xí)得已成常態(tài),但習(xí)得者的自我效能感有待提高。增強三語習(xí)得者自我效能感的前提是母語思維模式的弱化和二語習(xí)得習(xí)慣的擺脫。輸入習(xí)得效能通過降低習(xí)得者的情緒喚醒、增多個人成功經(jīng)驗由習(xí)得者自主促成,輸出習(xí)得效能要依靠教師的言語鼓勵和增設(shè)替代性經(jīng)驗設(shè)置。
關(guān)鍵詞:移動終端 三語習(xí)得 輸入 輸出 自我效能感
中圖分類號:H319 ?文獻標識碼:A ?文章編號:1009—5349(2019)20—0037—02
三語習(xí)得,是指除了學(xué)習(xí)者的母語和已掌握的第二語言外,目前正在學(xué)習(xí)的一種或多種語言。[1]三語習(xí)得自從二語習(xí)得中分離后,側(cè)重研究三語習(xí)得涉及的社會和心理因素的新研究領(lǐng)域。從語言習(xí)得角度來看,二語習(xí)得與三語習(xí)得都是在已有語言基礎(chǔ)上再學(xué)習(xí)一門新語言。但從心理語言學(xué)角度看,三語學(xué)習(xí)者是有經(jīng)驗的語言學(xué)習(xí)者,其語言能力不但有別于單語者,而且有別于二語學(xué)習(xí)者。[2]
信息技術(shù)的發(fā)展推動了移動終端的泛在及其智能軟件的開發(fā),改變了人們獲取知識的手段,為當代大學(xué)生移動學(xué)習(xí)提供了條件,更新了習(xí)得者的學(xué)習(xí)觀念和學(xué)習(xí)方式。傳統(tǒng)語言學(xué)習(xí)方式已經(jīng)不再契合當下習(xí)得者,尤其是對有母語和第二語言干擾的零起點三語習(xí)得者,移動設(shè)備在語言的“輸入—輸出”訓(xùn)練方面,有較高的使用頻次和學(xué)習(xí)收效。
一、零起點三語習(xí)得與自我效能感
三語習(xí)得者與母語或二語習(xí)得者的差別在于學(xué)習(xí)者具有了一定的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣和能力,也易受到已有語言及學(xué)習(xí)習(xí)慣的干擾。本文以吉林省T高校的日語專業(yè)(46人)、朝鮮語專業(yè)(42人)、漢語留學(xué)生的一年級新生(3人)為研究對象,三者除本國母語外,都將英語作為第二語言,而日語、朝鮮語和漢語都是在二語習(xí)得外獲得的第三目標學(xué)習(xí)語言。母語為漢藏語系的中國學(xué)生,其目標學(xué)習(xí)語為阿爾泰—南島混合語系,而母語是泰語、俄語的留學(xué)生,其目標學(xué)習(xí)語言為漢藏語系。研究對象多樣化,利于獲得相對全面的研究發(fā)現(xiàn),研究結(jié)果的價值也更具有相對的普適性。
三語習(xí)得者的研究主要在社會和心理因素,與自我效能感同屬心理學(xué)范疇。自我效能感是個體對自己在特定領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)預(yù)期結(jié)果所需行為能力的信念。學(xué)生的自我效能感就是學(xué)生對成功完成學(xué)習(xí)任務(wù)的能力的判斷。研究對象的學(xué)習(xí)目標語都是零起點,雖然習(xí)得者的能力有差別,但目標語言的學(xué)習(xí)起點一致,且成年的學(xué)習(xí)者也形成了較為穩(wěn)定和成熟的心理;因此,在零起點的語言習(xí)得方面,學(xué)習(xí)心態(tài)的良好認知對學(xué)習(xí)能力的提升具有更為重要的作用。
調(diào)查研究對象發(fā)現(xiàn):84人(92%)認為自我效能感影響或決定其對語言習(xí)得的堅持和努力程度;87人(96%)認為自我效能感影響其語言習(xí)得行為、思維和情感反應(yīng)模式;91人(100%)全部習(xí)得者均采用移動終端輔助三語習(xí)得;88人(97%)認為良好的移動輔助手段會大幅增強自我效能感;43人(47%)認為移動終端分散學(xué)習(xí)注意力,最好有監(jiān)督措施加以協(xié)助。
自我效能感的高低直接影響語言習(xí)得的狀態(tài)及效果,隨機抽樣訪談36名(40%)學(xué)生發(fā)現(xiàn),自我效能感也會受到以下因素的影響:母語及二語習(xí)得習(xí)慣、個人的成敗經(jīng)歷、他人的示范效應(yīng)、來自教師等方面的勸說、個人的情緒狀況等。教師應(yīng)在教學(xué)環(huán)節(jié)中側(cè)重增設(shè)提高學(xué)生自我效能感的言語鼓勵和激勵機制。加強自我效能感對于提高工作績效、增強工作動機、改善工作態(tài)度都有重要意義。[3]同時,教師也應(yīng)協(xié)調(diào)學(xué)校和家庭為學(xué)習(xí)者營造良好的環(huán)境,引導(dǎo)學(xué)生形成良好的情緒狀態(tài),促進學(xué)生個人能力水平的發(fā)揮。
二、習(xí)得者自主提高“輸入”習(xí)得的自我效能感
語言習(xí)得過程實質(zhì)上是培養(yǎng)交際能力的過程,包括“聽”“說”“讀”“寫”四項基本技能,其中“聽”和“讀”屬“輸入”習(xí)得,“說”和“寫”屬“輸出”習(xí)得。零起點三語習(xí)得者的自我效能感提升,重在增加“輸入”習(xí)得經(jīng)驗和能力。
零起點三語習(xí)得者可在移動終端中使用目標學(xué)習(xí)語設(shè)置。班杜拉認為,情境條件會影響個體的自我效能感,陌生的情境會降低自我效能感水平與強度。當移動終端輔助人進行零起點語言習(xí)得時,移動終端中的語言設(shè)置將會成為情景條件。班杜拉在“去敏感性”的研究中發(fā)現(xiàn),當人們不為厭惡刺激所困擾時更能期望成功。因此,通過設(shè)置目標學(xué)習(xí)語為移動終端的默認語言,就是將情景條件非陌生化,增強學(xué)生的熟悉感,降低語言習(xí)得者的情緒喚醒,低水平的喚醒會增強學(xué)生成績,提升自我效能感。
除了外在的環(huán)境條件設(shè)置,習(xí)得者更應(yīng)加強自身心理素養(yǎng),增多其個人成功經(jīng)驗。自我效能感受制于個體對自我形成行為表現(xiàn)成敗的多種因素,而成功歸因方式會直接影響自我效能感的形成。若歸因于外部(如任務(wù)的難度、外界援助的多寡等)不可控的因素就不會增強效能感,但若歸因于自我能力、個人努力程度等可控因素就不一定降低效能感。親歷的成敗經(jīng)驗對自我效能感影響最大,依靠自己的經(jīng)歷得到的關(guān)于自身的認識最可靠,成功的經(jīng)驗可以提高自我效能感,使個體對自己的能力充滿信心。反之,多次的失敗會降低對自己能力的評估。
三、“輸出”習(xí)得效能感依賴教師引導(dǎo)
外語教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力——有創(chuàng)造性有目的的外語輸出能力。誠然,輸入是第一性的,輸出是第二性的。[4]“輸入”習(xí)得是語言習(xí)得初期的主要技能,“輸出”習(xí)得是基于“輸入”的語言習(xí)得中的高級階段。對于零起點的三語習(xí)得者,“輸入”技能多依靠習(xí)得者自主提高,而“輸出”技能有賴于教師的引導(dǎo)和激勵。
“輸出”是語言習(xí)得過程中的中高級階段,也是習(xí)得的重難點。三語習(xí)得“輸出”會受母語思維和二語學(xué)習(xí)習(xí)慣的雙重干擾,而這種干擾一般易為其所不自知,特別是在使用移動終端輔助學(xué)習(xí)過程中,更需要教師的引導(dǎo)與監(jiān)督。教師應(yīng)在教學(xué)中多增加言語鼓勵和言語勸說來增強學(xué)生的自我效能,但其價值取決于它的表達是否切合實際。教師應(yīng)在直接或替代性經(jīng)驗基礎(chǔ)上進行鼓勵和勸說。橫向比較勸說效果也要弱于縱向比較,教師注意表達學(xué)生當前比過往表現(xiàn)的優(yōu)長之處,并給出客觀的言語激勵。中肯的評價和恰當?shù)墓膭?,有助于學(xué)生自我效能的提升,而缺乏事實基礎(chǔ)的勸說或非客觀評價對自我效能感的影響不大,甚至起反作用。
零起點三語習(xí)得的“輸出”主要是基本的口語表達和書面寫作。教師可通過學(xué)習(xí)通、雨課堂等設(shè)置小組競賽或中型測試。人的效能期望多源于觀察他人的替代性經(jīng)驗。而替代性經(jīng)驗的關(guān)鍵則在于觀察者與被觀察榜樣間的一致性。零起點三語習(xí)得者們共有同一個語言起點,榜樣的替代性經(jīng)驗對觀察者的模仿及效能感的提升具有極大的參考價值。
四、結(jié)語
良好的輸出練習(xí),會加強習(xí)得者對自己在組織并執(zhí)行語言任務(wù)時所具有信念和判斷,而隨之會繼續(xù)刺激其“輸入”的自信心和求知力,使得語言習(xí)得成為一個良性循環(huán)。教師在協(xié)助引導(dǎo)學(xué)生提高語言習(xí)得的效能感的同時,教師在教學(xué)方面的自我效能也得以激發(fā)。因此,教師對學(xué)生的引導(dǎo)和激勵,不僅對學(xué)生的語言習(xí)得和學(xué)習(xí)習(xí)慣具有了良好的促進作用,更會對推動教師自身的專業(yè)進步和身份成長,建構(gòu)一個教師和學(xué)生全面的成長共同體。
參考文獻:
[1]Fouser, R.Problems and Prospects in Third Language Acquisition Research [J].language Research, 1995 (31) .
[2] Rod, Ellis.The Study of Second Language Acquisition (Second Edition)[M].Oxford: Oxford University Press, 2008.
[3]周文霞.郭桂萍自我效能感:概念、理論和應(yīng)用[J].中國人民大學(xué)學(xué)報, 2006(1):91.
[4]張艷.四六級機考形式下的語言“輸入—輸出”理論探析[J].西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2010(1):144.
責任編輯:孫瑤