李子琳
摘要:文章淺析了日本敬語的歷史變遷,探究了川端康成作品《千只鶴》中女性人物的敬語使用。日本敬語使用經(jīng)歷了禁忌時代、絕對敬語時代和相對敬語時代的變遷,在現(xiàn)代社會,敬語潛藏著對社會結(jié)構(gòu)進行維持的積極心態(tài)?!肚е机Q》中的女性人物栗本近子、太田夫人等對敬語的使用,潛藏了她們各自的心理狀態(tài)和社會關(guān)系,她們對敬語的使用與其自身的社會地位存在聯(lián)系性。
關(guān)鍵詞:《千只鶴》;女性人物;敬語
川端康成是日本著名文學大師,是新感覺派的代表作家,在世界文學領(lǐng)域獲得了諸多贊譽。川端康成繼承了日文章學“物哀”與“幽玄”的傳統(tǒng),其作品致力于對‘舊本美”進行敏銳精致的刻畫。其作品《千只鶴》中,對數(shù)位女性人物進行了刻畫,這些女性人物對敬語的使用,增強了作品的真實性和內(nèi)涵,隱藏了日本女性敬語使用與其自身社會地位千絲萬縷的聯(lián)系。
一、日本敬語的歷史變遷概述
自古以來,日本即有“言靈信仰”。該信仰認為使用美好語言,能帶給人幸福。“言靈信仰”滲透了日語,敬語即是該信仰的典型表現(xiàn)。所謂敬語,實際上是指說者美化所使用的語言,以表現(xiàn)對聽者的重視和尊敬,并使說者對自身處境進行清楚認識。日本相關(guān)語言學家認為敬語主要有三個發(fā)展階段:一,禁忌時代。二,絕對敬語時代。三,相對敬語時代。前兩個時代的敬語統(tǒng)稱為古代敬語。相對敬語,是指說話人對場合、對象、親疏關(guān)系以及利害等進行綜合考慮,據(jù)此決定如何使用敬語。平安時代,是絕對敬語時代轉(zhuǎn)變?yōu)橄鄬凑Z時代的過渡期。絕對敬語的使用,完全取決于說者所處的社會等級,而相對敬語則趨于現(xiàn)代化。江戶時代即出現(xiàn)了禮貌語,禮貌語既能照顧聽者的感受,又能恪守說者的品位。同時,在江戶時代,敬語即呈現(xiàn)出性別差異。現(xiàn)代社會,身份地位仍對敬語使用具有重要影響。在敬語使用中,敬卑意識不可忽視。現(xiàn)代社會的敬語使用,更多的是對“禮”的認同,而非對“敬”的認同。從深層次而言,敬語潛藏著對社會結(jié)構(gòu)進行維持的積極心態(tài)。在現(xiàn)代社會,敬語使用其精髓在于“相互尊重”,體現(xiàn)對他人立場的理解和體諒。
二、《千只鶴》中女性人物的敬語使用
川端康成作品《千只鶴》塑造的女性人物對敬語的使用,即詮釋了敬語使用對他人立場的理解和體諒,并對女性人物的行為規(guī)范進行了呈現(xiàn)。
川端康成提倡簡潔樸實的小說語言,其作品《千只鶴》塑造的女性人物對敬語的使用呈現(xiàn)了時代特色,而非川端康成刻意為之的文學修飾。《千只鶴》中有大量的對話,對話內(nèi)容主要是三谷菊治與文子、太田夫人以及栗本近子的交談,這些對話內(nèi)容包含了諸多敬語使用。透過女性人物的敬語使用,能心領(lǐng)神會地理解女人人物相互之間的關(guān)系和潛藏的社會心理。
栗本近子這一女性人物形象復雜,她既是男主人公三谷菊治父親的情人,又似乎曾經(jīng)追隨過三谷夫人。在三谷菊治的父親逝世后,栗本近子在三谷家?guī)兔Υ蚶聿璧阑蛘咛幚砑覄?,還會向三谷夫人進行告密。三谷菊治認為,栗本近子的生活態(tài)度,其根源在于她的生活方式。若沿襲對反面人物的理解,栗本近子對美化語「お」的使用,有時僅為向旁人刻意顯示教養(yǎng)?!袱闺m然是禮貌語,但無關(guān)于聽者照顧。現(xiàn)代日語中的「お」使用,不完全為表示尊敬,還能顯示自身品格,或表達親近。雖然栗本近子僅是三谷父親的一個隋人,但栗本近子總是竭力在三谷菊治及三谷夫人面前進行表現(xiàn),以爭取歸屬感。
例如,栗本近子向三谷夫人描述太田夫人家的客廳,即使用了「御」這一敬語,在對太田夫人的相關(guān)行為進行討論時,栗本近子對「オ?スル」這一謙讓語進行使用,表達了對三谷先生的敬意,實際上抬高了三谷先生的地位。這就能使讀者輕易感受到栗本近子對情人三谷先生的忠心。同時,栗本近子在和三谷菊治交談,或者是將三谷菊治介紹給別人時,總是采用鄭重的敬語方式。例如,某次栗本近子使用了謙遜懇切語「おる」和「いたす」,這表達了栗本近子鄭重想要替三谷菊治的婚事進行撮合的意愿。
栗本近子對太田夫人缺乏好感,在她心目中,太田夫人處于和她相同的立場。例如,栗本近子向三谷菊治告知太田夫人會參加茶會時,并未對敬語進行使用?!柑铯螉Wさんがわ,來ちやつたんですよ。」然而,栗本近子隨即對太田夫人的相關(guān)行為描述使用了敬語。結(jié)合栗本近子對太田夫人的一貫態(tài)度,可知在無敬意的情況下,對敬語進行使用,更多是表達了內(nèi)心的不滿和諷刺。據(jù)此,讀者即可推測栗本近子對三谷菊治父親的另一情人太田夫人的嫉妒心理。
在《千只鶴》中,三谷菊治厭煩栗本近子,但喜愛太田夫人。三谷菊治在和栗本近子的日常交談中,從不使用敬語,但他在于太田夫人的交談中,則經(jīng)常對敬語進行使用,例如「なにを見てらつしやるんです」等。部分翻譯作品對太田夫人使用的敬語進行翻譯,會格外注意譯法,這表示人物形象特定的色彩會對翻譯者的敬語翻譯造成影響。例如:
(太田夫人):「やはりお茶はなさってらっしゃいますの?」
翻譯為:(太田夫人)“您依然修習茶道嗎?”
(菊治):「いや、僕は一向?!?/p>
翻譯為:(菊治)“不,我向來不修習”
用現(xiàn)代漢語對上述對話涉及的敬語進行翻譯時,可選擇精當?shù)脑~語傳達太田夫人對三谷菊治的尊敬和自身的謙遜禮貌。
三、結(jié)語
綜上所述,敬語是日本“言靈信仰”的典型表現(xiàn),現(xiàn)代社會敬語使用的精髓體現(xiàn)為對他人立場的理解和體諒?!肚е机Q》塑造的女性人物對敬語的使用折射了日本女性在敬語使用上潛藏的行為特點?!肚е机Q》中栗本近子、太田夫人等對敬語的使用,呈現(xiàn)了她們的行為規(guī)范,并詮釋了她們對他人立場的理解和體諒。
參考文獻
[1]劉暢.淺析《千只鶴》中女性人物的敬語使用[J].科技視界,2016(17):131.
[2]鄭婕.淺談日文章學中不同敬語的隱含心理情感[J].大眾文藝,2017(22).
[3]李萬豫.日語中的敬語在生活中的泛用[J].文學教育:下,2016(06):163.